Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 513. Встреча. Часть 1

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Если бы не Гао Дачжуан, который удержал яд, стоило бы только спросить, и сразу бы выяснилось, что они вовсе не приняли отраву. А Гао Дачжуан, такой преданный, пожалуй, ещё и поспешил бы «исправить ошибку». Подумав хорошенько, они поняли, что нельзя заговаривать об этом без крайней нужды.

Трое совещались добрый час, но так и не нашли выхода, и потому разошлись отдыхать.

Когда Ань Цзю вернулась в комнату, на столе лежало письмо. В углу конверта она заметила крошечный, с рисовое зёрнышко, иероглиф «Чу» и сразу вскрыла.

Чу Динцзян уже всё устроил. Через три дня ей надлежало покинуть дворец. Вместе с ней уходили Мэй Яньжань, Суй Юньчжу и Ли Цинчжи.

Выходило, Чу Динцзян не только подчинил себе Суй Юньчжу, но и привлёк Ли Цинчжи. В их отряде сильнейшей в боевом искусстве была Лоу Минъюэ, Цю Юньтэн славился умением обращаться с ядами. Почему же Чу Динцзян выбрал двух посредственных бойцов?

Ань Цзю, обдумывая это, зажгла лампу и сожгла письмо. Она вздохнула: успеет ли Мэй Яньжань уйти вместе с ней за три дня?

Раздался стук.

Ань Цзю открыла дверь. На пороге стояла Мэй Яньжань.

— Я решила уйти с тобой. Но прежде хочу увидеть Цзю-эр, — сказала она прямо.

Сегодня Мэй Яньжань уже побывала в доме Хуа, но там было слишком много стражи, и она не могла быть уверена, что не поднимет тревогу. Она хотела написать записку, чтобы вызвать Мэй Цзю, но, поколебавшись, решила действовать осторожнее и вернулась к Ань Цзю.

— Хорошо, — ответила та. — Подожди, я возьму разрешение на выход.

— Не нужно. — Мэй Яньжань вынула из рукава знак и бросила ей. — С этим тоже можно.

Ань Цзю приняла знак и вышла вместе с ней из дворца.

Небо только начинало светлеть. Переодевшись в простое платье, они зашли в чайную и заказали лёгкий завтрак.

Мэй Яньжань не могла есть. Она смотрела, как Ань Цзю, скрытая под маской из человеческой кожи, молча жуёт маньтоу, и сердце её сжималось.

В чайной было ещё пусто.

— Кем ты была прежде? — спросила Мэй Яньжань.

Ань Цзю проглотила большой кусок, запила супом и ответила:

— Тем же, чем и теперь.

Во Войске Повелителей Журавлей женщин‑тень было немало. Возможно, потому, что теперь Ань Цзю носила тело дочери Мэй Яньжань, та чувствовала к ней странное родство.

— А родители твои? — спросила Мэй Яньжань.

— Умерли давно.

Почувствовав, как ослабевает её настороженность, Ань Цзю подумала: «Вот откуда у Мэй Цзю этот характер. Мать умна, но, как и дочь, иногда без причины теряет бдительность».

— А твои?.. — спросила Мэй Яньжань.

Ань Цзю задумалась, что именно та хочет узнать, и после короткой паузы тихо сказала:

— Погибли на задании.

Посетителей становилось всё больше, и разговор прервался.

Ань Цзю быстро доела баоцзы, допила суп и взглянула в окно:

— Пора.

Мэй Яньжань решила, что у неё есть способ вызвать Мэй Цзю, но та просто подошла к воротам и постучала.

— Нам бы увидеть вашу госпожу, — сказала Ань Цзю привратнику.

В доме Хуа были всего две хозяйки: старая госпожа и старшая госпожа. Отец Хуа Жунтяня занимал высокий пост, его супруге был пожалован титул, и чтобы не путать, все звали её старой госпожой.

Привратник, видя, что обе женщины одеты просто, но держатся с достоинством, не посмел грубить:

— Неподходящее время, госпожа нездорова и гостей не принимает.

— Мы из рода Мэй, — ответила Ань Цзю. — Услышав о болезни, пришли навестить.

Слуга окинул их взглядом: пришли без подарков — странные посетительницы! Но старший господин велел не грубить гостям госпожи, и он сказал:

— Подождите немного, я доложу.

— Так она тоже из рода Мэй? — удивилась Мэй Яньжань.

— Да. Император сам даровал этот брак, — ответила Ань Цзю.

Мэй Яньжань вспомнила, что недавно слышала о пожаловании, но тогда была в отъезде и не знала подробностей.

Примерно через время, нужное, чтобы выпить чашку чая, ворота открылись вновь.

— Прошу, — сказал привратник.

Мэй Яньжань, сжав руки в рукавах, шла за ним. К ладоням лип пот.

Мэй Цзю ждала у вторых ворот. Лицо её было бледно — видно, болезнь не притворная. Увидев Ань Цзю в маске, она на миг застыла.

— Это я, — тихо сказала Ань Цзю, подходя ближе.

Мэй Цзю улыбнулась и поспешила навстречу, глаза её блеснули слезами:

— Наконец ты пришла.

В отблеске пламени благоухает слива — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы