Золотая шпилька — Глава 8. Восемь тысяч гор и тысячи лун. Часть 5

Время на прочтение: 3 минут(ы)

После того как Хуан Цзыся переоделась в свои одежды в доме Чжоу Цзыцина, она простилась с ним и, взяв мешок с черепом и восстановленным лицом, направилась обратно в резиденцию Куй-вана. Чжоу Цзыцин проводил её до ворот и, не удержавшись, спросил:

— Ты собираешься донести о деле Дицуй и брата Чжана в Далисы?

Хуан Цзыся покачала головой и ответила:

— Нет, не собираюсь.

Чжоу Цзыцин с облегчением выдохнул:

— Это хорошо. Дицуй ведь несчастная.

— Если жалость оправдывает убийство, зачем тогда нужны законы? — медленно произнесла Хуан Цзыся. Она на миг задержала взгляд на закатном солнце и продолжила, — что касается Дицуй и брата Чжана, пока они лишь подозреваемые. Прямых доказательств нет, и вызывать их на допрос преждевременно.

Чжоу Цзыцин вздохнул и недовольно надул губы. Хуан Цзыся не обратила внимания на его выражение и твёрдо сказала:

— Это дело об убийстве. Не позволяй чувствам затмить рассудок. Я распоряжусь, чтобы в Далисы установили наблюдение за Лю Чжиюанем, Дицуй и братом Чжаном. Только не вздумай их предупреждать!

— Понял… — уныло ответил Чжоу Цзыцин.

Он смотрел ей вслед с унынием, пока она уходила, прижимая к себе мешок с черепом и восстановленным лицом. Его настроение становилось всё мрачнее.

Когда Хуан Цзыся вернулась в резиденцию Куй-вана, привратник, завидев, как она выходит из повозки, поспешил навстречу и протянул руки к её сумке.

— Ян-гунгун, вы наконец вернулись! Его Высочество ждёт вас уже целую вечность!

— Не нужно, благодарю. Я сам понесу, — быстро прикрыла она мешок. Конечно, нельзя было позволить никому заглянуть внутрь, иначе её сочли бы безумной и в резиденции Куй-вана, и во всём Чанъане.

— Его Высочество ждёт меня? — удивилась она.

— Да! Сначала он велел, что, как только вы вернётесь, вас позвали в зал Цзинъюй, но, не дождавшись, сам спустился к привратной, чтобы подождать здесь.

Хуан Цзыся вздрогнула. Что могло быть настолько срочным, что Ли Шубай лично вышел к воротам? Она поспешила внутрь, всё ещё крепко прижимая мешок. И действительно, привратники стояли по стойке смирно, а Куй-ван сидел в сторожке, просматривая бумаги. От прежней толстой стопки осталось лишь несколько листов.

Хуан Цзыся быстро подошла и поклонилась:

— Виновен в нерадении, достоен наказания.

Он не ответил, лениво перевернул страницу и спросил:

— В каком нерадении?

— Я забыл о вчерашнем распоряжении Вашего Высочества.

— О каком распоряжении? — он неторопливо перевернул ещё лист.

Хуан Цзыся собралась с духом:

— О встрече с почётным гостем.

— Если бы ты не напомнил, я бы и сам забыл, — произнёс он, дочитав последнюю страницу. Он закрыл документ, бросил его на стол и только тогда поднял взгляд. Лицо его было холодно, глаза — без выражения, но от этого взгляда по спине Хуан Цзыся пробежал холодок. В груди шевельнулось дурное предчувствие.

Позади неё Цзин Ю собрал бумаги Ли Шубая. Куй-ван взял их, не взглянув на Хуан Цзыся, и вышел наружу. Она, сжавшись, последовала за ним. Лишь когда он поднялся в стоявшую у ворот повозу, она осознала, что что-то не так.

— Ваше Высочество, вы направляетесь во дворец Тайцзи?

— С чего бы мне ехать во дворец Тайцзи? — его голос прозвучал холодно. — Дел и без того по горло. Не до тебя.

— Понимаю… — Хуан Цзыся опустила голову, чувствуя вину.

— Садись, — коротко бросил он.

— А? — не сразу поняла она.

— Управы Шести ведомств по пути ко дворцу Тайцзи. Подвезу.

— О… благодарю, Ваше Высочество, — выдавила она натянутую улыбку, в которой не было ни капли благодарности. Всё было ясно: если уж Ли Шубай поймал её на ошибке, лёгкой дороги не жди.

Внутри повозки стояла гнетущая тишина. Даже маленькая рыбка в стеклянной чаше, стоявшей в углу, затаилась на дне, не смея пошевелиться, чтобы не потревожить самого грозного вана из династии Тан.

Повозка покачивалась, и сквозь щели в ставнях временами просачивался свет. Он ложился на лицо Ли Шубая, подчёркивая резкие линии его черт и придавая ему отстранённое, почти нереальное величие. Хуан Цзыся украдкой взглянула на него, и в тот миг он вдруг спросил:

— Ты видела того Юй Сюаня в резиденции гунчжу?

Она знала, что этот разговор неизбежен, но не ожидала, что первым вопросом будет именно этот. На миг растерявшись, она ответила:

— Да. Сегодня утром, в резиденции гунчжу, он приходил с визитом.

Ли Шубай чуть прищурился, наблюдая за ней. В её лице мелькнула лёгкая тень грусти, но не более. Его брови едва заметно сдвинулись, и он долго смотрел на неё, прежде чем заговорить снова, голос стал ниже и глуше:

— И что ты думаешь?

Хуан Цзыся поняла, что речь идёт о двусмысленных отношениях между Тунчан-гунчжу и Юй Сюанем. От неожиданности все её рассудочные доводы рассыпались, и она поспешно произнесла:

— Это касается чжи-нюй1 Вашего Высочества. Мне не подобает высказываться.

Ли Шубай бросил на неё косой взгляд и вдруг усмехнулся. Губы чуть тронула улыбка, но глаза остались холодными.

— Какая упрямая.

Хуан Цзыся прикусила язык. Хотелось возразить, но она жила под его кровом, получала жалованье — пусть и ничтожное — и столько сил потратила, чтобы удержаться рядом с ним. Как же теперь перечить?

  1. Чжи-нюй 侄女 (侄女 / zhínǚ) — дочь брата. Поскольку Ли Шубай (Куй-ван) — принц крови, все дети его братьев (включая дочерей императора или других принцев) приходятся ему племянницами по мужской линии. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы