Золотая шпилька — Глава 8. Единое сплетение сердец. Часть 1

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Две красные фасолины, свисавшие на золотой нити, в мгновение ока мягко ударились о пульсирующую вену на её запястье, заставив все силы её тела исчезнуть без следа, так что она могла лишь опустить руку, позволяя ему вести себя.

Проведя в зале ещё один обыск, Хуан Цзыся сосредоточилась на осмотре тех иероглифов, которые она обнаружила вырезанными на туалетном столике Чэнь-тайфэй, однако то место уже было кем-то срезано, и, кроме следов свежего дерева, не осталось ни единого знака.

Выйдя из заднего зала, они сказали стоящим снаружи служанкам:

— Просим прощения, только что во время поиска вещей мы случайно опрокинули курильницу.

— Ах, тогда вы немедленно входите и приберитесь, — поспешно велела служанкам самая пожилая из них.

Хуан Цзыся сложила руки в приветствии и спросила:

— Госпожа, вы здешняя нюйгуань?

Та ответила ей поклоном и сказала:

— Служанку зовут Юэлин. Более десяти лет назад я уже прислуживала тайфэй. После того как тайфэй из-за болезни переехала в дом Э-вана, слуга последовала за ней.

Хуан Цзыся поспешно произнесла:

— Так вы наставница Юэлин. Ранее во дворец я встречал наставниц Чанлин и Яньлин и слышал, как они упоминали вас, госпожа Юэлин.

— Хм, мы втроем одновременно вошли во дворец, и в то время у нас были хорошие отношения, — кивнула она.

Хуан Цзыся снова спросила:

— Наставница, вы начали служить Чэнь-тайфэй сразу, как только вошли во дворец?

— Слуга изначально была из дворца Чжао-тайфэй. В то время у Чэнь-тайфэй не хватало людей, поэтому меня перевели в её дворец. У Чэнь-тайфэй нрав и характер добрые, мы с ней очень поладили, и позже слуга стала её доверенным лицом.

Хуан Цзыся кивнула и добавила:

— Я хотел бы расспросить нставницу о делах тайфэй. Есть ли у госпожи свободное время?

Юэлин кивнула, провела их в боковую гостиную и усадила, собственноручно поднесла им чай и только тогда спросила:

— Не знаю, что именно двоим угодно узнать? Слуга обязательно расскажет всё, что знает, и ничего не утаит.

— Более десяти лет назад Чэнь-тайфэй внезапно занемогла. Находилась ли тогда наставница рядом с ней?

Юэлин кивнула и вздохнула:

— В былые годы Сюй-сяньфэй1 императора Тай-цзуна после его кончины была тяжело больна и не принимала лекарств, в конце концов уйдя вслед за императором Тай-цзуном. Слуга всегда считала её безумной женщиной. Но кто же знал, что Чэнь-тайфэй, за которой следовала слуга, окажется ещё более преданной и любящей, чем Сюй-сяньфэй. После кончины покойного императора, пребывая в крайней скорби, она неожиданно… впала в безумие. Это заставляет и сокрушаться, и восхищаться.

— Так значит, Чэнь-тайфэй действительно начала болеть именно тогда, когда скончался покойный император?

— Да, слуга видела это своими глазами, и многие старожилы во дворец знают об этом. Тем утром всё ещё было в порядке, она, как обычно, лично сварила лекарство и отнесла его. Слуга до сих пор помнит, как в тот день последовала за тайфэй в зал и увидела там много незнакомых лиц. Тайфэй, заметив рядом Ван-гунгуна, спросила его, есть ли сегодня какие-то важные дела.

Хуан Цзыся, внезапно услышав имя «Ван-гунгун», спросила:

— Это был Ван-гунгун Цзунши?

— Именно он. Тогда он был ещё молод, ему не было и тридцати. После того как покойный император искоренил Ма Юаньчжи, во дворце сменилась группа людей, и он больше всех пришёлся по душе покойному императору. Поэтому в столь юном возрасте на него возложили важные обязанности, что для покойного императора, который сам по себе настороженно относился к дворцовым евнухам, было делом редким.

Хуан Цзыся кивнула и спросила:

— Как ответил Ван-гунгун?

— Ван-гунгун сказал, что государь тяжело болен и не встает, и внутренняя канцелярия созвала монахов из разных мест в столицу для молебна о благополучии. Среди них был некто по имени Мушань, поистине добродетельный и великий наставник, который сейчас молится о благополучии Его Величества. Тайфэй держала чашу с лекарственным отваром в большом затруднении, не зная, стоит ли входить и прерывать церемонию… — Юэлин ясно описывала события того дня, всё стояло перед глазами, она говорила совершенно не раздумывая. — Ван-гунгун тогда сказал, что он как раз собирается войти внутрь, и боялся, что тайфэй, не зная о церемонии молебна, может встревожить присутствующих, что было бы нехорошо. Говоря это, он снова взглянул на чашу с отваром в руках тайфэй и сказал, что другой именитый лекарь уже осмотрел государя, так что это лекарство можно и не давать.

Хуан Цзыся задумчиво спросила:

— Значит… ту чашу с лекарственным отваром покойный император не выпил?

— Нет, тайфэй покачала головой и сказала, что она всегда занималась болезнью Его Величества, и этот отвар он пил постоянно, поэтому, даже если нашли нового лекаря, пусть он сначала выпьет эту чашу. Ван-гунгун тогда ответил, что раз так, то слуга больше не скажет ни слова.

Хуан Цзыся слегка нахмурилась и спросила:

— Значит, тайфэй всё же вошла внутрь и напоила покойного императора тем отваром?

— Да, слуга вошла следом в передний зал, но в покои войти не смогла. К сожалению, болезнь покойного императора была уже тяжела, и никакие лекарства не могли его спасти… А тайфэй в конце концов была слишком одержима, настолько, что потеряла рассудок… — говоря это, она всхлипнула и только вытирала слезы, будучи не в силах продолжать.

Хуан Цзыся налила ей чашку горячего чая и уговорила выпить, чтобы она не слишком печалилась.

Юэлин выпила чай и долго сидела молча, ожидая, пока дыхание станет ровным, и только потом спросила:

— Не знаю, обнаружили ли вы двое что-нибудь во время этого визита? Есть ли хоть какие-то зацепки в деле нашего вана?

Чжоу Цзыцин одной рукой держал чай, а другой потирал голову, таинственно произнося:

— Конечно есть, мы уже совершили важное открытие!

Юэлин поспешно спросила:

— Это связано с Куй-ваном?

— Э… это секретное дело, нам нужно сначала вернуться в Далисы и доложить, — Чжоу Цзыцин, поймав взгляд Хуан Цзыся, очень сообразительно сменил тему.

  1. Сюй-сяньфэй (徐贤妃, Xú Xiánfēi): Сюй (徐) — это фамилия (ее звали Сюй Хуэй). Сяньфэй (贤妃) — это официальный титул, который переводится как «Добродетельная наложница». Это был один из четырех высших рангов наложниц в императорском гареме (сразу после императрицы). Это реальная историческая личность, которая славилась невероятным умом и талантом. Считается, она начала говорить в 5 месяцев, а в 4 года уже знала классическую литературу. Тай-цзун (Ли Шиминь) очень ценил её не только за красоту, но и за то, что она могла давать ему мудрые политические советы и писать прекрасные стихи. Когда император Тай-цзун умер, она так сильно горевала, что заболела и вскоре скончалась в возрасте всего 24 лет, пожелав быть похороненной рядом с ним. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы