Перерождение в 80-е: Бойкая жёнушка — Глава 218. Смутьянка Ся Хунся

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Чжан Цуй платила брату и невестке такую высокую зарплату, что родные не могли нарадоваться; за последнее время старые родители хвалили её больше, чем за все предыдущие десятилетия. Если теперь снизить выплаты, то неважно, что подумают брат с женой, — первыми не согласятся сами старики Чжан!

Чжан Цуй была согласна отослать Ся Хунся домой. За месяц той полагалось бесплатное жильё и питание, жалованье выходило небольшое, но ведь Ся Хунся ещё и одежду нужно было покупать?

Если уволить Ся Хунся, в месяц можно сэкономить несколько десятков юаней.

Когда зарабатываешь семьсот-восемьсот юаней, эти десятки ничего не значат, но когда доход падает до двухсот с лишним, это уже большие деньги.

— Тогда урежь зарплату дяде и тёте Цзыюй.

Чжан Цуй лишь хотела поскорее спровадить Ся Хунся, поэтому на словах согласилась на понижение зарплаты. Всё равно счетами в лавке заправляла она: на бумаге жалованье уменьшит, а потом втихую выплатит недостающее из своего кармана.

Ся Хунся получила уведомление об увольнении. Как бы вежливо и жалобно ни расписывала всё Чжан Цуй, суть оставалась прежней: в лавке её больше не оставят.

За те несколько месяцев, что она провела в закусочной семьи Чжан, Ся Хунся отъелась так, что кожа у неё так и лоснилась.

В закусочной её кормили и давали жильё, еда была бесплатной, и Ся Хунся набивала живот до отвала, отчего заметно округлилась. В деревне ей не приходилось жариться на солнце, кожа немного побелела, а в восемнадцать лет не бывает некрасивых девушек, так что Ся Хунся и впрямь похорошела. Жизнь в уездном городе была так хороша, разве могла она по своей воле покинуть заведение Чжан?

Да, после Нового года дела в лавке пошли хуже, и Ся Хунся, торчащая в дверях, выглядела совсем уж праздной.

Но с какой стати увольнять именно её, а не Чжан Маньфу или Цзян Лянсян?

Проработав в лавке несколько месяцев, Ся Хунся, при всей своей простоте, прекрасно видела, кто здесь настоящие хозяева.

Ей хотелось закричать, устроить скандал, но, подумав, она поняла, что в одиночку ей со всеми не сладить. Даже у такой неотесанной девахи, как Ся Хунся, прибавилось ума, ну или, по крайней мере, вся её хитрость проснулась в нужный момент.

Когда Чжан Цуй сказала, что людей в лавке слишком много, Ся Хунся послушно кивнула и ответила, что вернётся в деревню Дахэ.

Стоило ей переступить порог родного дома, как Ван Цзиньгуй взорвалась:

— Ну и дела! Когда нужно было помогать твоей старшей кузине, твердили, что мы — одна семья и должны тянуть лямку вместе. А теперь, когда твой старший дядя открыл лавку и зашибает деньги, родня ему больше не нужна! Сами едят-пьют втридорога, а племяннице даже миски объедков пожалели!

Ся Хунся притворно пыталась удержать мать, но Ван Цзиньгуй от этого распалялась ещё больше и в итоге ворвалась в комнату старухи Ся.

Ван Цзиньгуй была в ярости.

Наступила весна, работы в поле прибавилось. Сначала дом лишился Лю Фэнь — этой безотказной рабочей кобылы, теперь ещё и Ся Дачжун куда-то сбежал. Ся Чанчжэн открыл лавку в городе, а Чжан Цуй ещё несколько лет назад уехала туда присматривать за дочерью-студенткой. Полей у семьи Ся было немало, а в доме — десяток с лишним ртов, и теперь всю работу в поле должны были тянуть Ван Цзиньгуй и Ся Хунбин.

Ван Цзиньгуй, привыкшая отлынивать, вскопала мотыгой всего пару грядок под овощи и уже зашлась в жалобах.

И теперь семья Ся Чанчжэна не только не даёт ей никакой выгоды, так ещё и Ся Хунся отправляет домой… Зачем домой — помогать семье Ся Чанчжэна пахать на полях? Ван Цзиньгуй выплеснула всё недовольство прямо перед старухой Ся.

— Эта закусочная явно принадлежит старшему брату и невестке, почему они такие жадные? Я же не прошу их отдавать все деньги в общий котел, но неужели для Хун Ся в лавке места не нашлось? Выходит, мы по гроб жизни обязаны вкалывать на семью старшего брата!

Слова вылетали из уст Ван Цзиньгуй как из пулемёта, так что у старухи Ся голова пошла кругом.

Ся Хунбин медленно вошёл в комнату и подвёл итог:

— Я, как младший брат, на чужое не зарюсь. Мама, вы только посмотрите, как вы к семье старшего брата относились! Бог с ней, с племянницей, но Ся Цзюньбао — разве не вы его нянчили? Они разбогатели и теперь презирают родного брата. В любом случае, они должны забрать вас в город, чтобы вы там на старости лет в довольстве пожили.

Губы старухи Ся задрожали:

— Так та закусочная и впрямь твоего старшего брата?

Ся Хунбин кивнул:

— От родни невестки уже пошли слухи. Она к своим Чжанам очень щедра, её мать повсюду хвастается, что Цуй платит им по сто юаней в месяц, да ещё и красные конверты на праздники дарит.

В те времена, когда никто не мог скрыть даже купленный кусок мяса, новость о том, что Чжан Цуй платит брату и невестке по сто юаней, неизбежно должна была выплыть наружу. Слухи постепенно доползли до деревни Дахэ. Ся Хунбин долго терпел и не подавал виду. Но раз уж Ся Хунся выставили из города, зачем ему больше сдерживаться?

С какой стати семья второго брата сбежала, старший с женой заделались хозяевами в городе, а он один должен гнуть спину в поле, как простой крестьянин!

Старуху Ся тоже била дрожь.

Она выделяла Ся Цзыюй только потому, что та была многообещающей. Старуха Ся всегда благоволила тем детям и внукам, у которых было будущее, надеясь, что они обеспечат ей хорошую жизнь. Она не знала, сколько приносит закусочная Чжан, знала только, что на Новый год дала Ся Цзыюй четыреста юаней, а та ни словом не обмолвилась о делах в лавке.

Старуху охватил гнев от того, что её обманули.

Знала ли об этом Цзыюй?

Или это третий сын с женой болтают чепуху, или старший с невесткой водили всю семью за нос?

Старуха Ся схватила Ся Хунся за руку:

— Та лавка и впрямь принадлежит твоему дяде?

Старуха вцепилась так крепко, что Хун Ся стало больно. Надеясь, что бабка вступится за неё, она, превозмогая боль, со всей серьезностью ответила:

— Я несколько раз видела, как тётя ходила в банк класть деньги.

Если ты просто наёмный работник и получаешь гроши, незачем каждый месяц бегать в банк.

Хозяева же наверняка зарабатывают прилично, а хранить деньги дома небезопасно, вот и приходится относить их на счёт. Ся Хунся всегда любила подсматривать за другими: она не только видела, как Чжан Цуй вносила деньги, но и как та снимала их для Ся Цзыюй.

Ся Хунся показала руками:

— …Вот такая толстая пачка, там были тысячи!

Тысячи!

Откуда у простых помощников возьмутся тысячи юаней?

Эта сумма была настолько огромной, что старуха Ся даже представить её не могла. Если это правда, то Ся Чанчжэн с женой — определённо хозяева закусочной Чжан.

Она всей душой была на стороне старшего сына, а они так подло её обманывали. Разумеется, старуха пришла в ярость.

Она и подумать не могла, что невестка Чжан Цуй, с виду такая тихая и смиренная, окажется такой хитрой. Старуха Ся подсознательно свалила всю вину на неё. Ся Чанчжэн — её сын, Ся Цзыюй — её любимая внучка, обман точно не был их затеей.

Ся Хунбин, проявляя «сыновнюю почтительность», тут же вызвался отвезти старуху Ся в уезд Аньцин.

Однако старуха немного побаивалась ехать в город — в прошлый раз те студенты были так возбуждены, что чуть не избили её.

— Хунбин, поезжай и привези старшего с женой сюда. Если есть разговор, обсудим его за закрытыми дверями. Неужели наша семья ещё недостаточно опозорилась?

В последнее время дела у семьи Ся и впрямь шли неважно.

Если не считать радости от поступления Ся Цзыюй в университет, всё остальное было сплошным позором.

Дурная слава Ся晓兰, развод Лю Фэнь, побег из дома Ся Дачжуна — соседи только и ждали новостей из их дома, чтобы было что обсудить за обедом. Старуху Ся это бесило до глубины души!

Ся Сяолань поехала в Янчэн не с пустыми руками.

Она привезла много местных деликатесов и часть отдала Чэнь Силиану, чем сильно его удивила.

Удивление быстро сменилось восторгом.

У него было много постоянных покупателей, и каждый норовил выторговать цену пониже, но Ся Сяолань была первой, кто привёз ему подарки. Чэнь Силиан чувствовал, что вести дела с Ся Сяолань — одно удовольствие: она была не только решительной, но и щедрой.

Она давала ему советы, а в прошлый раз даже помогла быстро подзаработать.

У Чэнь Силиана ещё осталась совесть, поэтому он решил отплатить добром на добро и спросил:

— Как разошёлся прошлый товар, хорошо? У нас тут как раз новые модели вышли. Если что-то из старого идёт туго, привози назад, я тебе обменяю… Но давай сразу договоримся: только обмен, возврата денег нет!

Мечта о золотых годах — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы