Ся Сяолань не знала, как сильно на родине, за десять тысяч ли отсюда, переживает её малознакомый кузен Лян Юй.
Она и сама была полна тревог.
День бала неумолимо приближался.
Будучи «наживкой», она тоже чувствовала напряжение.
Однако в день начала бала так и не случилось ничего похожего на тот инцидент в аэропорту, когда Юй Найнай передали сообщение. Никакие дети на неё не натыкались… Сюй Чжунъи вообще не подавал признаков жизни.
Если бы не уважение к Юй Найнай, Ся Сяолань всерьёз хотела бы всё бросить — пусть этим занимается кто угодно. Ей не давали ни единой подсказки, словно не боясь, что она наступит на мину и подорвётся.
Что ж, ладно.
Ся Сяолань не находила слов: между Чжан Цзядуном и Сюй Чжунъи кто-то один точно должен был не выдержать первым!
— Сюй Чжунъи поступает не слишком порядочно, — так оценил ситуацию Пань Баохуа.
Говоря это, он с крайним нетерпением дергал за узел галстука-бабочки на шее. Эта вещица доставляла ему жуткий дискомфорт.
Ся Сяолань согласилась:
— Я знаю, что у него свои трудности, но поступает он и впрямь непорядочно. Впрочем, если подумать, что я делаю всё это не ради него, а ради Юй Найнай, на душе становится легче.
Ся Сяолань отправилась на бал вместе с Пань Баохуа.
Бал проходил в доме миссис Уилсон — в том самом особняке, где Ся Сяолань уже бывала прежде. За домом расстилалась великолепная лужайка и сверкал бассейн, что как нельзя лучше подходило для проведения праздника.
Вход был довольно официальным: пускали только по пригласительным билетам.
Миссис Уилсон, стоявшая у дверей, при виде Ся Сяолань расплылась в утрированной улыбке:
— О, дорогая, а я-то думала, что тебе не по душе подобные мероприятия. Обязательно повеселись сегодня от души!
Возможно, поначалу миссис Уилсон и не помышляла посылать Ся Сяолань приглашение, но теперь, когда та пришла, хозяйка не подала и виду. Она вела себя так, будто приглашение было заготовлено давно, просто она не успела отправить его вовремя.
— Госпожа, непременно. Не смею больше отвлекать вас от других высокопоставленных гостей.
Миссис Уилсон не стала расспрашивать о Пань Баохуа, а Ся Сяолань не видела нужды его представлять — Пань Баохуа терпеть не мог такие сборища.
Отойдя подальше от миссис Уилсон, Пань Баохуа заметил:
— Эта женщина улыбается так фальшиво, у неё даже мышцы на лице не шевелятся.
Пань Сангэ был слишком прямолинеен.
Ся Сяолань даже не знала, что на это сказать. На самом деле миссис Уилсон очень старалась улыбаться, просто косметические процедуры, сохранив ей молодость, лишили её точного контроля над лицевыми мышцами.
Вспоминая шоу-бизнес будущего, можно было увидеть актеров после чрезмерной пластики: их лица при улыбке становились неподвижными, как пластик, и любая мимика давалась им с трудом.
— Пань Сангэ, нам нужно поскорее найти Цуй Ижу.
Оказавшись на месте проведения бала, Ся Сяолань осталась равнодушна к роскоши высшего общества. В сиянии огней она хотела лишь одного — поскорее отыскать Цуй Ижу.
Найти Тину или Фаэня тоже было бы неплохо.
Драгоценности на шеях и в ушах знатных дам, хрустальные люстры над головой, стеклянные бокалы на столах — повсюду сверкали блики, от которых у Ся Сяолань рябило в глазах.
Этой троицы она так и не заметила.
Пань Баохуа тоже вел поиск.
Когда к Ся Сяолань направился какой-то человек, Пань Баохуа преградил ему путь.
— Пань Сангэ, всё в порядке, это мистер Харолд.
Что?
Тот самый, что прислал приглашение, платье и туфли на высоких каблуках? Тогда это действительно имело значение.
Пань Баохуа невольно внушал трепет. Харолд остановился и заметил, что сегодня на Ся Сяолань было ртутно-серое платье — не то, которое он прислал. Естественно, и туфли были другими.
А жаль: и наряд, и обувь он выбирал лично, полагая, что они идеально ей подойдут.
— Ты в последнее время ввязалась в опасные дела, — Харолд сразу перешел к сути.
Ся Сяолань не слишком удивилась:
— От тебя действительно ничего не скроешь, Харолд. Тебе что-то известно?
Харолд указал в сторону танцпола.
Ся Сяолань взглянула на Пань Баохуа, и тот кивнул:
— Я осмотрюсь здесь повсюду.
Эх, ну и что такого в одном танце? Чэнцзы здесь нет, не выскочит же он с протестами? Пань Баохуа не был зашоренным консерватором; сам человек прямой и открытый, он верил в порядочность Ся Сяолань. Если она согласилась на танец с Харолдом, значит, на то была причина.
Увлекая Ся Сяолань в круг танцующих, Харолд не удержался от колкости:
— Это твой телохранитель? Мне кажется, он больше похож на надзирателя. Ты что, лишилась личной свободы? Уж не твой ли парень Чжоу…
Ся Сяолань, притворившись, что оступилась, наступила ему на ногу:
— Прошу прощения. Мы можем поговорить о деле?
Это было извинение, в котором не чувствовалось ни капли искренности!
Для Харолда это был первый раз, когда он легально оказался так близко к Ся Сяолань. Он давно мечтал потанцевать с ней: еще на приеме в Пэнчэне он хотел это сделать, но случая не представилось. Сегодня его желание исполнилось.
Ся Сяолань танцевала неплохо. У Харолда бывали партнерши и с более выдающимися навыками, но танцуя с ними, он не чувствовал такого смятения чувств.
Нельзя медлить, иначе, если он не заговорит о деле, Ся Сяолань окончательно разозлится. Эта женщина была именно такой: она была приветлива с ним лишь тогда, когда он был ей полезен. Как только нужда отпадала, она тут же отбрасывала его в сторону… Поразительно прагматичная и опьяняюще прекрасная.
— Зачем ты пытаешься сблизиться с этой Тиной? Ты хоть знаешь, какая у неё сложная семья? Семья Чжан из Лос-Анджелеса… Я только недавно узнал, что у старика Ивана есть такой друг, — произнес Харолд, прищурившись.
Дружба старика Ивана с семьей Чжан была невыгодна самому Харолду. В последнее время он даже усилил свою личную охрану, опасаясь повторения недавнего покушения.
Ся Сяолань вздохнула:
— У меня свои причины. В этом мире многое происходит не по нашей воле, а потому, что мы обязаны это сделать. Я слышала, что мать Тины сегодня будет здесь, это правда?
— Она уже прибыла. Она наверху, я видел её совсем недавно.
Хотя встреча была не из приятных. В ходе разговора она принялась допрашивать его, зачем он соблазняет юную девушку. Харолд пришел в ярость и, разумеется, не стал церемониться с супругой члена городского совета.
Это Нью-Йорк, а не Лос-Анджелес! Какой бы влиятельной она ни была, не стоит здесь качать права. К тому же Харолд совершенно не принимал этих обвинений: когда это он соблазнял Тину? Такие незрелые девчонки его ни капли не интересовали. Его интерес вызывала лишь Ся Сяолань, которая сейчас танцевала с ним!
— Ты уже видел её? — Ся Сяолань прекратила танец. — Я хочу встретиться с этой госпожой из совета. Можешь меня представить?
Изначально она планировала найти Тину, но той нигде не было видно.
Харолд с легким сожалением осознал, что танец закончился преждевременно.
— К твоим услугам.
В его компании ей будет гораздо безопаснее. Даже если бы Ся Сяолань не позвала его, Харолд сам собирался последовать за ней, отбросив скромность.
Пань Баохуа, обойдя весь зал, вернулся и тоже указал на второй этаж.
Ся Сяолань кивнула:
— Пань Сангэ, я поняла. Пойдемте, нанесем визит госпоже Чжан вместе.
Поскольку сейчас Ся Сяолань выступала в роли спутницы Харолда, они втроем направились к лестнице. В этот момент сверху спускался Фаэнь. Они столкнулись лицом к лицу. Неожиданно Фаэнь, бросив взгляд на Ся Сяолань, внезапно замахнулся и ударил Харолда кулаком:
— Ах ты, подонок!
Харолд отпрянул в сторону, и Фаэнь едва не оступился на пустом месте.
Пань Баохуа, заслонив Ся Сяолань собой, скрестил руки на груди, наблюдая за зрелищем: деритесь-деритесь, всё равно оба ему не нравились.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.