Вторая госпожа помолчала, взглянула на Доу Чжао, уютно устроившуюся в объятиях Доу Шиюна, и, наконец, с улыбкой кивнула:
— Пусть так. Она потеряла мать — хорошо, что ты теперь рядом с ней.
С этими словами она опустила занавеску.
Отец был немного удивлён.
С другой стороны донёсся голос Третьего брата:
— Седьмой дядя, у тебя место в карете осталось? Двух моих служанок подвезёшь?
У Третьего брата было больше всего детей — три сына и дочь, а имущество в семье распределялось по ветвям. Потому он всегда суетился больше других.
— Да, да, место есть, — отозвался отец, всё так же неся на руках Доу Чжао. — А если уж тесно будет, пусть Чжи поедет с нами.
Чжи — старший сын Третьего брата, ему одиннадцать. Звали его по-настоящему Доу Цицзюнь. Позже он сделает карьеру цензора и прославится тем, что выступит с доносом против маркиза Лунсина Ши Дуаньланя. Когда же Пятый дядя, Доу Шичжу, войдёт в состав Кабинета, он станет уездным начальником в Баодине, чтобы избежать подозрений в протекции.
Но сейчас он был всего лишь долговязым мальчишкой с голосом, как у селезня.
Поняв, что ему не придётся толкаться в карете с матерью и сестрой, он тут же спрыгнул с подножки и вприпрыжку побежал навстречу:
— Седьмой двоюродный дядюшка! — весело окликнул он отца и протянул руку, чтобы потрепать Доу Чжао по голове. — Четвёртая сестра!
С душой взрослого в теле ребёнка Доу Чжао едва терпела прикосновения дедушки и отца, а чтобы её гладил одиннадцатилетний племянник… Она резко дёрнула головой, уклоняясь от его руки.
— Э? — удивился Доу Цицзюнь.
Доу Шиюн тем временем уже шагал к своей карете, держа дочь на руках:
— Говорят, ты недавно на школьном экзамене процитировал классиков и впечатлил самого старика Ду?
Доу Цицзюнь неловко рассмеялся, быстро забыв странное поведение Доу Чжао. Он юркнул в карету следом за отцом, уселся рядом и с ухмылкой сказал:
— Седьмой дядюшка, а вы разве не дома учитесь? С чего это вы о наших проказах в школе знаете?
Намёк был очевиден: отец, по-видимому, не слишком усердствовал в учёбе.
И племянник, как оказалось, был весьма красноречив.
Доу Чжао с интересом посмотрела на него.
— Говоришь-то ты складно, да вот гляди, как бы не наговорить себе беды, — с улыбкой отозвался отец. — Недаром твой отец чуть ли не каждый день кланяется Учителю Ду.
Учитель Ду вёл занятия в фамильной школе рода Доу.
— Седьмой дядя, — Доу Цицзюнь ткнул отца локтем и прошептал: — Можно вас кое о чём попросить?
Отец вопросительно вскинул бровь.
— Мы с одноклассниками договорились на праздник Фонарей съездить в уезд Чжэньдин посмотреть фонари… Поддержите деньгами?
— А твой отец знает? — прищурился отец.
— Знает, конечно, — заговорил Цицзюнь с энтузиазмом. — Обещал три ляна серебра, но что на них купишь? Один приличный фонарь столько стоит! Седьмой дядюшка, мы все знаем, вы у нас самый щедрый. Одолжите двадцать лянов — я вам потом помогу в «Фуфан студии» антиквариат выбирать!
— У меня для этого слуги есть. И, может, лучше тебя справятся, — хмыкнул отец.
— Тогда, тогда я сутры перепишу! — не моргнув глазом, выпалил Цицзюнь. — Я знаю, вы хотели переписать тысячу свитков «Лотосовой сутры» для покойной Седьмой госпожи, чтобы сжечь их на вторую годовщину…
Доу Чжао удивлённо взглянула на отца.
Отец этого не заметил и с улыбкой ответил:
— Сутры ценны, когда пишешь их с искренним сердцем. А если за меня — какой в том смысл? Ладно, двадцать — это перебор. Могу подумать над десятью…
— Седьмой дядя, да что такое десять лянов! — скривился Цицзюнь. — Стыдно ж!
— Я и не подозревал, что меня считают транжирой… — усмехнулся отец. — Ты ещё мал, живёшь за счёт семьи, зачем тебе столько серебра? Десять — и ни ляна больше. Бери или уходи с пустыми руками.
— Беру, беру, беру! — испугался Цицзюнь, что и этих десяти не получит.
— Но я сразу скажу Третьему и Шестому, чтобы ты потом не пошёл и у них вымогать, — предупредил отец.
— Седьмой дядя!.. — с отчаянием простонал Цицзюнь и рухнул на большую подушку.
Отец от души рассмеялся. За последние дни это был первый раз, когда его лицо озарила столь искренняя улыбка.
Доу Чжао, глядя на отца, ощутила прилив чувств.
В своей прошлой жизни она часто сердилась на него.
Ей никогда не удавалось по-настоящему увидеть его.
Казалось, он был занят только чтением своего «Чжоуи» , позволяя Доу Мин капризничать, Доу Сяо — шалить, а ей — самой справляться с трудностями.
Но теперь она осознала, что он способен на такой искренний смех!
Под аккомпанемент стука колёс и болтовни Цицзюня их карета наконец прибыла в Бэйлоу.
Перед храмом предков уже выстроилось семь-восемь экипажей. Слуги и распорядители сновали туда-сюда. Кто-то побежал звать Третьего дядю, кто-то помогал с подножками, кто-то держал вожжи. В мгновение ока у ворот храма царила шумная и оживлённая атмосфера.
[1]
«Фуфан
студия» (福方斋, Fufang
zhai) — это, художественное или ремесленное ателье, магазин редкостей или
антикварная лавка. Название «斋» (чжай) часто использовалось в Китае как
обозначение частного кабинета, мастерской, литературного салона или магазина,
где продавались книги, картины, каллиграфия, предметы искусства, антиквариат и
прочее. Фуфан (福方) можно перевести как «Благополучный
уголок» или «Угол счастья»
[2] «Чжоуи» (周易, Zhōuyì), также известная как «И цзин» (易經, Yìjīng), или «Книга Перемен», — это один из
древнейших и самых почитаемых канонических текстов китайской культуры.
Считается классическим трудом по философии, космологии и гаданию, и он входит в
число пяти канонов конфуцианства.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

История таааак медленно идет, читаю чисто из упрямства, по дораме это первая половина первой серии
Согласна, так всё растянуто…хотя дораму не смотрела)))
От “Седьмой двоюродный дядюшка” и далее 2 абзаца ляп. Если Цицзюнь сын третьего (троюродного) брата, то ГГ ему четвертая тётя, а не сестра.
А мне нравится…
А на их раскидистое гинек… эээ… генеалогическое дерево перестала обращать внимание где-то главы после 10-ой…
И мне нравится!! Обожаю дораму и новелла очень заинтересовала. Затянутость не ощущаю – читать интересно. Даже уже хочется, чтобы она просто была про взросление Чжао. Никакой Сун Мо мне уже не нужен))))
и мне нравится – что автор владеет материалом, внимательна к деталям, видно что исторический контекст – не просто взят фоном, а на разных по счету дядьев, теть и братьев я сразу забила)
И мне нравится такой неспешный ритм повествования, много нюансов и подробностей))) Перевод и пояснения выше всяких похвал❤️❤️❤️❤️🤗