Ся Цзыюй добралась до дома, снова немного поспала, и лишь когда наступили сумерки, Ду Чэнжун наконец вернулся.
Он пришёл не один.
За его спиной следовали несколько человек.
Одним из них был прежний водитель Ся Цзыюй.
Были и двое незнакомых мужчин, которых Ся Цзыюй не знала.
Но одна молодая женщина вызвала у Ся Цзыюй бурю эмоций:
— Господин Ду, это она!
Это была та самая молодая медсестра, которая подсыпала ей лекарство. После происшествия Ся Цзыюй больше её не видела — та словно испарилась из больницы. Она и не ожидала, что Ду Чэнжун сможет её найти.
Ду Чэнжун сел на диван.
— Не волнуйся. Выслушай их по очереди. Раз ты её узнала, пусть она говорит первой.
Все четверо выглядели невредимыми, но были совершенно павшими духом. Стоило им войти в дом, как ноги у них подкашивались — бог знает, через что им пришлось пройти. Как только Ду Чэнжун заговорил, колени медсестры задрожали, и она с глухим стуком рухнула на пол:
— Ду Тай, я виновата! Пощадите меня, мне ещё родителей кормить… Ду Тай, пощадите!
Медсестра рыдала, размазывая слёзы и сопли по лицу, и беспрестанно била поклоны. Ся Цзыюй была готова растерзать её на месте — в её сердце не было и тени прощения.
Она ведь лежала в больнице на сохранении, состояние плода было стабильным, и через пару дней её должны были выписать. Это из-за того, что эта дрянь что-то вколола в капельницу, она потеряла ребёнка — ребёнка, который должен был стать её опорой на всю оставшуюся жизнь.
Ся Цзыюй с покрасневшими глазами посмотрела на Ду Чэнжуна:
— Я хочу, чтобы она поплатилась жизнью!
Ду Чэнжун похлопал её по руке:
— Успокойся. Смертью она заплатит только после того, как всё объяснит. В этот раз ты попалась в ловушку по глупости. Если не разберёшься, как это произошло, в следующий раз снова не сможешь избежать беды.
Услышав слова «поплатилась жизнью», медсестра в ужасе обмякла на полу. Она окончательно сорвалась и не могла вымолвить ни слова.
Ду Чэнжун напомнил ей:
— Смерть за смерть — это, напротив, избавление. Иногда жизнь в сто крат мучительнее смерти. И когда ты захочешь умереть, ты не сможешь. Как думаешь, что тогда делать?
Медсестру затрясло ещё сильнее.
Но она знала, что Ду Чэнжун не шутит.
Она уже успела убедиться в том, насколько он страшен!
Она горько раскаивалась. Она взяла деньги за это дело, и ей обещали, что после этого она сможет уехать далеко-далеко. Она действовала быстро: добавила лекарство и, пока никто не заметил, прихватила заранее собранные вещи и помчалась в аэропорт. На её счету была сумма, на которую она могла бы безбедно жить в Канаде… Она не хотела никому вредить, но она проигралась в казино в Макао и задолжала огромные суммы ростовщикам, которые невозможно было вернуть. Иначе она бы никогда на такое не пошла.
— …Они сказали, что мне не нужно возвращать долг… и что я смогу начать новую жизнь в Канаде… Бес попутал, Ду Тай, меня просто бес попутал, простите меня!
Медсестра с грохотом билась лбом о пол.
Её самолёт уже приземлился в Канаде.
Но люди Ду Чэнжуна всё равно привезли её обратно в Гонконг. Как ей было не впасть в отчаяние?
Она не испытывала истинного раскаяния. У человека, который пошёл против профессиональной этики и отравил Ся Цзыюй, не было совести. Ей просто было страшно.
Попасть в руки Ду Чэнжуна было куда хуже, чем к ростовщикам!
Ду Чэнжун «любезно» напомнил ей:
— То, что тебя вернули в Гонконг, даёт тебе ещё пару дней жизни. Ты правда думала, что сможешь забрать деньги и весело развлекаться в Канаде?
Слишком глупо.
Тот, кто осмелился устранить даже Ся Цзыюй, никогда бы не оставил медсестру в живых. Следующим шагом было бы избавление от свидетеля.
Ся Цзыюй хотела схватиться за нож, но Ду Чэнжун велел ей успокоиться.
— Кто дал тебе деньги? Кто велел тебе навредить мне?!
Медсестра указала на водителя. Тело водителя тоже вздрогнуло.
— Не горячись, слушай дальше.
Ду Чэнжун не стал сразу разбираться с водителем Ся Цзыюй, а позволил сначала высказаться двум другим мужчинам. Оказалось, что именно они в тот день прятались в толпе папарацци и строили козни, притворяясь репортёрами, чтобы спровоцировать у Ся Цзыюй выкидыш… Они также подтвердили, что именно водитель подкупил их.
Этих двоих Ду Чэнжун поймал первыми.
Водитель, снова водитель!
Этот водитель был молчалив и выглядел очень надежным.
Он возил Ся Цзыюй ещё до того, как она вошла в дом семьи Ду. Куда бы она ни ехала, с кем бы ни встречалась, он держал рот на замке. Ся Цзыюй в какой-то момент прониклась к нему глубоким доверием!
— Значит, чей же ты человек? Я хорошо к тебе относилась, если бы у тебя были трудности, ты мог бы просто сказать мне! Ты…
Ду Чэнжун шевельнул пальцами:
— Скажи сам, чей ты человек. Ты знаешь, я не хочу слышать ложь. Тебе лучше хорошенько подумать, прежде чем отвечать.
Губы водителя задрожали, и в конце концов он, подражая медсестре, с грохотом рухнул на колени.
— Я — тот, кого старший молодой господин Анпай к пятой наложнице. Старший молодой господин отдал вас господину Ду, но никогда не доверял вам. Он велел мне следить за каждым вашим шагом… Господин Ду, я сам во всём виноват, но прошу вас, пощадите мою семью.
Это человек Ду Чжаохуэя!
Это действительно был Ду Чжаохуэй.
Кровь прилила к голове, но Ся Цзыюй всё же сохраняла остатки способности рассуждать.
Это явно была многоходовая комбинация. Они хотели избавиться от её ребёнка, пока её окружали папарацци. У неё было крепкое здоровье, так что даже после пары столкновений беременность просто стала нестабильной.
Но даже если бы выкидыш случился прямо на месте, её ждал точно такой же Анпай. В любом случае водитель отвёз бы её в больницу. Поскольку водитель — человек Ду Чжаохуэя, он бы «выбрал ближайшую» и привёз её именно в ту больницу, где работала подкупленная медсестра, погрязшая в долгах.
Если бы у неё не было такой сильной и быстрой аллергической реакции на это лекарство, то к тому моменту, когда врачи заметили бы неладное, время для спасения было бы упущено. Она бы просто умерла в больнице!
Такая коварная тактика не была особо изощрённой, Ся Цзыюй и сама могла бы до такого додуматься.
Но она едва не увенчалась успехом, а значит, приёму не нужно быть изысканным, достаточно того, чтобы он работал.
Ся Цзыюй едва не сгорала от гнева, но Ду Чэнжун оставался невозмутим:
— Ты хочешь, чтобы твоя семья выжила, но при этом не говоришь правды. Это всё усложняет. Ты намеренно оставил зацепки, чтобы я решил, будто ты человек Чжаохуэя. Нет, вернее будет сказать, что сначала ты был человеком Чжаохуэя, но потом взял деньги у другого. Пощадить твою семью? Я знаю, что в Макао у тебя есть женщина, которая родила тебе двоих сыновей…
Водитель словно лишился дара речи, в нём не осталось сил.
Ся Цзыюй посмотрела на водителя, затем на Ду Чэнжуна.
Ду Чэнжун явно не собирался ничего объяснять, он ждал, пока водитель заговорит сам. Не зря один из них — большой босс, а другой может только водить машину для наложницы босса. Психологическая устойчивость водителя не шла ни в какое сравнение с выдержкой Ду Чэнжуна, и в конце концов он выложил всё как на духу:
— …Это четвёртая госпожа Ду.
Ду Чэнжун больше не желал смотреть на жалкий вид этих четверых и велел их увести.
Их не ждало ничего хорошего. Как и сказал Ду Чэнжун, у него было достаточно способов сделать жизнь человека мучительнее смерти. Позже они будут ползать на коленях и умолять лишь об одном — о смерти!
Ся Цзыюй сидела на диване, не говоря ни слова.
Это действительно был не Ду Чжаохуэй.
К своему удивлению, она почувствовала разочарование.
Почему это оказалась Лю Кэин?
Лю Кэин уже была повержена ею однажды, и Ся Цзыюй было совершенно всё равно, что с ней станет.
Ду Чэнжун немного удивился:
— Тебе не любопытно? Теперь, когда ты знаешь, что это дело рук Кэин, тебе нечего сказать?
Ся Цзыюй холодно усмехнулась:
— Я ваша женщина, и Лю Кэин тоже ваша женщина. Обе вам дороги, так что не мне решать, наказывать ли её и как именно.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.