Дифэй эпохи процветания — Глава 127. Тайное письмо из Юньчжоу. Часть 2

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Спустя долгое время Мо Сюяо тихо произнес.

— Хорошо, если они действительно… тогда им также следует знать о твоих отношениях с поместьем Дин ван-фу. О деле с тайной стражей я распоряжусь отдельно.

В то время Фэн Чжияо анонимно следовал за ним на полях сражений, знающих об этом было мало, но они всё же были. Фэн Чжияо обрадовался.

— Благодарю, Ванъе!

Мо Сюяо ответил со слабой улыбкой.

— Это я должен тебя благодарить. И еще, отправь гонца с письмом к А-Ли, пусть будет осторожна с Шу Маньлинь!

 

Столица Наньчжао

 

Е Ли с беспомощностью смотрела на враждебно настроенного Хань Минси и невозмутимого Сюй Цинчэня.

— Хань-гунцзы

Хань Минси слегка хмыкнул и, отвернувшись, с улыбкой сказал Е Ли.

— Лююнь-мэймэй, не нужно такой вежливости. Раз уж ты тоже знаешь Цзюньвэя, просто зови меня Минси-гэгэ.

Е Ли молча взглянула на него, проглотив все слова увещевания. Увидев, что маленькая красавица не желает обращать на него внимания, Хань Минси с некоторым сожалением пожал плечами и, разглядывая Е Ли, произнес.

— Кстати говоря, Лююнь-мэймэй и Цзюньвэй действительно в чем-то похожи. На самом деле Цзюньвэй ведь не диди Цинчэнь-гунцзы, а брат Лююнь-мэймэй, верно? Как раз вы оба носите фамилию Чу.

Е Ли мысленно вытерла пот.

Гэгэ Цинчэнь действительно старший брат Цзюньвэя.

Хань Минси хитро прищурился и невинно подмигнул Е Ли.

— Значит, имя Цзюньвэй наверняка ненастоящее? Лююнь-мэймэй, скажи гэгэ, ладно? Как же на самом деле зовут Цзюньвэя?

У Е Ли на душе было горько, но она молчала, втайне сожалея, что в какой-то момент у нее помутился рассудок и она попросила Хань Минси о помощи. Она умоляюще посмотрела на Сюй Цинчэня, который безмятежно пил чай. Сюй Цинчэнь поднял взгляд и равнодушно произнес.

— Сюй Цинлю.

— Цинлю? Хорошее имя… прекрасно сочетается с «Цзюньвэй». Не то, что у некоторых… просто даром потраченное хорошее имя. Стоп… среди пяти сыновей семьи Сюй вовсе нет никакого Сюй Цинлю! — Хань Минси пробормотал это себе под нос, но быстро опомнился и яростно уставился на Сюй Цинчэня.

Сюй Цинчэнь приподнял бровь.

— А, кто сказал тебе, что он один из пяти сыновей семьи Сюй?

Хань Минси опустил голову и задумался, и впрямь, никто не говорил. После недолгих раздумий он поднял голову с понимающим видом, и его взгляд на Сюй Цинчэня стал каким-то странным и сложным. Если присмотреться, можно было заметить даже тень презрения. Е Ли беспомощно смотрела на Хань Минси: «И о чем ты только опять подумал?»

Хань Минси хмыкнул, оглядел Сюй Цинчэня с ног до головы и кивнул.

— Этот гунцзы всё понял. Неудивительно, что я не слышал имени Сюй Цинлю, неудивительно, что, находясь вдали от дома, ему пришлось сменить имя и фамилию. Хм-хм, и не думайте впредь обижать Цинлю… нет, под этим именем он наверняка натерпелся, в общем, вашей семье Сюй в будущем, чтоб и не снилось обижать Цзюньвэя! Бэнь-гунцзы берет его под свое крыло.

Лицо Е Ли выражало крайнее смущение, Сюй Цинчэнь слегка повел красивыми бровями.

— У Хань-гунцзы неплохое воображение.

Хань Минси презрительно фыркнул.

— У бэнь-гунцзы способности в мордобое еще лучше. Если бы не ради Цзюньвэя, я бы тебя в лепешку расшиб!

— Хань-гунцзы… — беспомощно позвала Е Ли.

 В глубине души она была глубоко тронута тем, как искренне Хань Минси относится к Чу Цзюньвэю, и при мысли о том, что скрывает от него правду, чувство вины лишь усилилось.

Хань Минси покосился на нее и сказал.

— Лююнь-мэймэй, тебе лучше поскорее сменить жениха. Некоторые внешне выглядят как благородные гунцзы, а внутри — бог весть что. Хм… Цзюньвэя так долго нет, а он даже не волнуется. Пойду поищу его!

С этими словами Хань Минси умчался прочь, подобно порыву ветра.

Сюй Цинчэнь поставил чашку и задумчиво произнес.

— Хань Минси действительно хорошо к тебе относится.

Е Ли горько улыбнулась.

— Теперь я и впрямь немного жалею, что обманула его.

Сюй Цинчэнь спокойно сказал.

— Вдали от дома проявлять осторожность, это правильно. Если объяснишь ему всё пораньше, он должен понять.

Е Ли беспомощно покосилась на него.

— Тогда зачем Да-гэ только что упомянул какого-то Сюй Цинлю? Когда всё откроется, не получится ли, что я обманула его еще раз?

Сюй Цинчэнь небрежно улыбнулся.

— Позже я попрошу вайцзуфу внести это имя в родословную книгу, и тогда это не будет считаться обманом. А вот ты…

Е Ли в замешательстве посмотрела на Сюй Цинчэня, но тот лишь покачал головой и больше ничего не сказал.

— Сюй Цинчэнь! — раздался снаружи звонкий яростный крик, двери с грохотом распахнулись от удара ногой, и внутрь стремительно влетела фигура в сапфирово-синих одеждах. Е Ли невольно вздрогнула, глядя на столь грозно настроенную женщину. Она обернулась к Сюй Цинчэню, но увидела, что тот по-прежнему сидит спокойно и непринужденно, словно эта пылающая гневом девица пришла вовсе не по его душу. Женщина добежала до входа в главный зал и резко остановилась, ошеломленно глядя на Сюй Цинчэня. Е Ли моргнула и, слегка откашлявшись, позвала.

Гунчжу-цзецзе?

Гунчжу Аньси словно только сейчас пришла в себя. Шагнув в зал, она с тревогой спросила.

— Цинчэнь, с тобой всё в порядке?

Сюй Цинчэнь с легкой улыбкой ответил.

— Глядя на ваш недавний напор, я подумал, что Гунчжу пришла свести со мной счеты.

На щеках гунчжу Аньси проступил румянец, она яростно взглянула на него.

— А разве, мне не стоит свести с тобой счеты? Что за дела ты наворотил в императорском дворце?

Сюй Цинчэнь невинно улыбнулся.

— Я ведь, ровным счетом, ничего не делал.

Он и впрямь ничего не делал, всю работу выполнили тайная стража и люди из Павильона Тяньи. Гунчжу Аньси подошла и села в стороне, недовольно сверля Сюй Цинчэня взглядом.

— Ты «ничего не делал», а во дворце всё перевернуто вверх дном! Фу-ван только что призывал меня во дворец для допроса, подозревая, что это моих рук дело.

Хотя она и сама собиралась поступить так же, но разве ее не опередили? Почему фу-ван всё равно подозревает ее? Сюй Цинчэнь приподнял бровь.

— Зная, что Ван Наньчжао подозревает тебя, ты всё равно пришла сюда?

Гунчжу Аньси презрительно вскинула брови.

— Те никчемные людишки… только если бэнь-гунчжу сама захочет, они смогут увязаться за мной. А если бэнь-гунчжу не пожелает, они и ноги до колен сотрут, но не догонят.

— У Гунчжу есть какое-то срочное дело? — спросил Сюй Цинчэнь.

Глядя на них со стороны, Е Ли лишь тяжело вздыхала про себя. Разве гунчжу Аньси примчалась сюда в такой спешке не из-за беспокойства за безопасность Да-гэ? А он, в ответ лишь сухо спрашивает, есть ли у нее дело. Неужели он ждет, что девушка сама признается: «Я пришла, потому что волнуюсь за тебя»?

Гунчжу Аньси на мгновение замерла, покосилась на стоящую рядом Е Ли и вскинула брови.

— Разве нельзя прийти без дела? Бэнь-гунчжу должна же была проверить, жив ли еще мой друг и по совместительству военный советник.

Сюй Цинчэнь покачал головой.

— Как раз у меня тоже есть дело, которое нужно обсудить с Гунчжу. Раз уж вы здесь, мне не придется посылать людей за вами в Гунчжу-фу.

Гунчжу Аньси нахмурилась и посмотрела на Сюй Цинчэня.

— Ты не вернешься во дворец? — немного посомневавшись, она снова взглянула на Е Ли и добавила. — Сяоцзе Чу сейчас тоже живет в моем дворце, если вернешься вместе с ней, вы сможете присматривать друг за другом, да и обсуждать дела нам будет удобнее, разве нет?

Е Ли подумала и, прежде чем Сюй Цинчэнь успел открыть рот, произнесла.

Гунчжу, мне очень жаль, что раньше я обманывала тебя…

Гунчжу Аньси непонимающе нахмурилась, а Е Ли тихо произнесла.

— Ну… на самом деле я…

— На самом деле Лююнь вовсе не слабая женщина, у которой не хватит сил даже курицу связать, сегодня она вместе с Линь Ханем пробралась во дворец, чтобы спасти меня. До этого, она лишь притворялась несведущей, боясь вызвать твои подозрения, — спокойно вставил Сюй Цинчэнь.

Е Ли приподняла брови и бросила на Сюй Цинчэня выразительный взгляд, но тот оставался неколебим, словно гора1.

Гунчжу Аньси странно посмотрела на него, затем перевела взгляд на Е Ли и улыбнулась.

— Пустяки. Редко встретишь среди женщин Средних равнин такую, как Сяоцзе Чу, и в гражданских, и в военных делах совершенную2. К тому же сяоцзе Чу действовала ради безопасности Цинчэня, а я не настолько мелочна.

Е Ли улыбнулась.

— Тогда благодарю вас, Гунчжу!

 

___________________

  1. неколебим, словно гора (不动如山, bù dòng rú шān) — сохранять абсолютное спокойствие и неподвижность. ↩︎
  2. и в гражданских, и в военных делах совершенная (文武双全, wén wǔ shuāng quán) — быть одинаково искусным как в науках и литературе, так и в боевых искусствах. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
1 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Irina
Irina(@afina)
Информатор
31 минут назад

Спасибо за перевод!! Глядишь, наша девочка и добудет волшебную пилюлю для Мо Сияо:)

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы