Одержимый наследный принц — мой бывший муж: Перерождение — Глава 333

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Жун Шу налила Му-лаофужэнь чашку горячего чая и послушно произнесла:

— Пастбища, купленные семьёй Шэнь в Датуне и Сучжоу, как раз ждут моего приезда для выбора молодняка. Если я отправлюсь пораньше, то и выберу быстрее, и к следующему году эти лошадки, возможно, уже пойдут в дело.

Конское поветрие, случившееся в Датуне следующей весной, неизменно тяготило сердце Жун Шу. Если это событие нельзя будет предотвратить, то отобранные ею в этом году взрослые лошади как раз смогут спасти в крайне критической ситуации, требующей немедленного решения, когда в следующем году в Датуне возникнет острая нехватка коней.

— К тому же, говорят, в тех краях в марте виды просто прекрасные, так что заодно пораньше полюбуюсь пейзажами.

Голос девушки звучал мягко и нежно, но выражение глаз было крайне решительным.

Му-лаофужэнь не стала её отговаривать, лишь назвала несколько имён, сняла с пояса жетон, вложила его в руку Жун Шу и произнесла:

— Если в Датуне столкнёшься с какой-то неразрешимой бедой, возьми этот жетон и разыщи их.

Жун Шу понимала, что это знак заботы и любви Му-лаофужэнь, поэтому не стала отказываться и с достоинством приняла подарок.

Ранним утром следующего дня более десяти повозок выехали из двора Минлуюань и под грохот копыт направились в сторону Датуна.

Когда они покидали Шуньтяньфу, пасмурное небо окончательно потемнело. Чан Цзи заранее распорядился на почтовой станции, и все остановились там на ночлег под покровом темноты.

Едва Жун Шу сошла с повозки, Чан Цзи шагнул вперёд и вполголоса произнёс:

Гунян, позвольте мне сначала проводить вас внутрь, Его Высочество ждёт там.

Жун Шу слегка опешила, но быстро кивнула, издав негромкое «угу», а затем обернулась к Ло Янь, Ин Юэ и остальным:

— Вы идите в покои станции и ждите меня.

Сказав это, она подняла шёлковый фонарь и последовала за Чан Цзи к одной из гостевых комнат в углу станции.

Узнав, что Гу Чанцзинь здесь, она не почувствовала удивления.

В последнее время он был слишком занят.

Ей так и не представилось случая попрощаться с ним, но она знала, что он обязательно будет где-то ждать. Эта почтовая станция была последней в ведении Шуньтяньфу и самым удобным местом, чтобы проводить её.

Ночной ветер с шумом развевал её капюшон. Дойдя до той комнаты, Чан Цзи остановился, толкнул дверь и, поклонившись, сказал:

— Наследный принц во внутренних покоях.

Жун Шу вошла. Как только дверь за её спиной закрылась, в комнате затеплилась свеча. Гу Чанцзинь, держа в руке медный светильник, отодвинул занавесь и посмотрел на неё.

— Подойди, — сказал он, наклоняя лампу вперёд, чтобы осветить путь под её ногами. — Смотри под ноги внимательнее.

В комнате и вправду было темновато, но Жун Шу несла фонарь, так что даже если бы он не вышел, она бы разглядела дорогу.

Они вошли во внутренние покои. Гу Чанцзинь поставил светильник на стол и подал ей чашу с медовой водой.

— Завтра рано утром тебе в путь, чай сейчас пить не стоит, поэтому я приготовил медовую воду. В неё добавлены травы для сна, чтобы этой ночью ты отдохнула лучше.

У неё была дурная привычка тяжело привыкать к новому месту и постели. Остановившись сегодня в этой комнате, она уже приготовилась не смыкать глаз до рассвета.

Кто бы мог подумать, что он примет во внимание даже эту её маленькую особенность.

Над медовой водой ещё клубился лёгкий парок. Жун Шу поставила шёлковый фонарь, спокойно приняла чашу и принялась медленно пить.

Гу Чанцзинь, прислонившись к столу, смотрел на неё сверху вниз. Дождавшись, пока она допьёт, он спросил:

— Почему ты не отправилась вместе со своей а-нян?

— В делах семьи Шэнь в Даминфу1 возникли некоторые заминки. А-нян и дядя Лу Шии должны сначала заехать туда на несколько дней, поэтому решили, что я отправлюсь в Датун первой, чтобы уладить вопрос с пастбищем. Когда они закончат в Даминфу, то приедут ко мне.

Всё случилось внезапно. Шэнь Ичжэнь, едва получив известие, во главе торгового каравана в спешке отбыла в Даминфу.

Поскольку Жун Шу сопровождали Чан Цзи и люди из Цзиньувэй, они не беспокоились.

Гу Чанцзинь кивнул:

— Завтра я пошлю людей в Даминфу.

Это означало, что он отправит помощников для решения проблем Шэнь Ичжэнь и остальных.

Жун Шу разомкнула губы, помедлила мгновение и в конце концов поблагодарила его. В любом случае, одним долгом признательности больше или меньше перед Гу Чанцзинем уже не имело значения.

В комнате снова воцарилась тишина.

Жун Шу подождала немного, и, не дождавшись от него ни слова, невольно подняла глаза. Её взгляд столкнулся с его спокойным взором, и она тут же опустила ресницы.

На самом деле она понимала, что он хочет сказать.

И он, вероятно, тоже понимал, что она не может дать ответ, а потому скажет он это или нет, казалось неважным.

Пока она размышляла об этом, мужчина напротив внезапно заговорил.

— В три года я уже мог натянуть лук, а к пяти отправлялся с а-де в горы подстрелить мелкую дичь. После отъезда из Фуюй я никогда не забрасывал ни верховую езду, ни стрельбу, ни боевые искусства, — медленно, слово за словом произносил Гу Чанцзинь. — Жун Чжао-Чжао, я тоже могу научить тебя стрелять из лука, научить ездить верхом и научить многому другому, что ты только пожелаешь.

Жун Шу в оцепенении подняла глаза. Неизвестно почему, но в этих словах ей послышались нотки ревности.

Только… откуда взялась эта ревность?

Глядя на её столь непонимающий вид, Гу Чанцзинь почувствовал смесь беспомощности и веселья.

Что ж, когда она прибудет в Датун и узнает о чувствах Му Жуна, тогда, скорее всего, поймёт смысл сказанных сегодня слов.

— Через пару дней я отправляюсь в Ляодун. Если тебе что-нибудь понадобится, вели Чан Цзи передать мне письмо, — Гу Чанцзинь взял её шёлковый фонарь и мягко сказал: — Возвращайся. Медовая вода уже должна была вызвать сонливость.

Жун Шу и вправду чувствовала усталость. Она ответила «угу», взяла фонарь и повернулась к двери.

Только она собралась открыть дверь, как мужчина сзади крепко сжал её запястье.

Гу Чанцзинь понизил голос и, не в силах сдержаться, спросил:

— Жун Чжао-Чжао, я буду ждать тебя три года. Ты тоже подожди меня, хорошо?


  1. Даминфу (大名府, Dàmíng fǔ) — историческая область и стратегически важный город на юге современной провинции Хэбэй. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы

Не копируйте текст!