Судя по тону Ся Сяолань, денег у неё было в достатке.
Знает ли эта китайская девушка, во сколько обходится судебный процесс в Америке?
— Конни, супруги *** прибыли!
Помощница легонько постучала в дверь, напоминая ей об этом. Это были клиенты, записавшиеся на прием к Вэнь Манни, поэтому той пришлось поспешно повесить трубку:
— Если вы хотите поручить мне дело, выкроите время и загляните к нам в контору для подробного обсуждения. Адрес указан на визитке.
Вэнь Манни была действительно очень занята.
Это придало Ся Сяолань уверенности. Бездарные адвокаты не бывают так востребованы.
— Похоже, всё-таки придётся съездить в Нью-Йорк!
Хань Цзинь и её компания раньше звали Ся Сяолань встретиться в Нью-Йорке на выходных, но она отказалась, сославшись на слишком дальнюю дорогу. Ей и впрямь казалось, что это далеко.
Но всё зависит от цели. Ради Хань Цзинь и прочих ехать не стоило, но ради дела Юй Найнай можно было съездить и десять раз! Ся Сяолань не разбрасывалась обещаниями, но если уж соглашалась, то выкладывалась на полную, чтобы довести дело до конца.
Юй Найнай знала толк в людях получше неё: она заранее отдала ей здание на площади Эрци в Шанду. Раз Юй Найнай так доверяла Ся Сяолань, как та могла не стараться изо всех сил?
Ся Сяолань решила отправиться в Нью-Йорк в следующие выходные. На этой неделе ей предстояло многое сделать. По сравнению с прохождением «великого демона» Маккарти, ознакомление с правилами дорожного движения штата Нью-Йорк и получение водительских прав в отделении DMV казались сущим пустяком.
Ся Сяолань и раньше умела водить, к тому же в Америке машины, как и в Китае, были леворульными! Руль с той же стороны, так что проблем в управлении у неё не возникло. Чтобы подать заявку на права, нужно было пройти тест в DMV: сначала письменный экзамен, а после — вождение в реальных условиях.
Дорожный тест здесь не был похож на то, что будет в Китае в будущем, с делением на «этап 1», «этап 2»… Это действительно было «дорожное испытание»: экзаменатор садился на пассажирское сиденье, а кандидат сразу выезжал на дорогу. Умеет ли человек водить и соблюдает ли правила — всё становилось ясно с первого взгляда.
— Это кажется довольно простым…
Ху Ин заставила Ся Сяолань тренироваться:
— Ничего подобного! Если ограничение скорости 60 миль, а ты едешь всего 50 — это препятствование движению, неуважение к водителям сзади. Экзаменатор решит, что ты провалилась!
В этом и заключалась культурная разница. В прошлой жизни Ся Сяолань привыкла водить в Китае, где за превышение скорости снимают баллы и штрафуют. Разве ехать 50 при лимите 60 не нормально? Если бы Ху Ин не предупредила её, она бы, скорее всего, по глупости провалила экзамен.
Похоже, нужно еще потренироваться в вождении!
Однако с письменным тестом проблем не возникло. Ся Сяолань купила сборники экзаменационных вопросов за прошлые годы. Для китайского студента, прошедшего сквозь «море заданий» и «узкий мост» выпускных экзаменов гаокао, такие задачки не представляли сложности.
— Требования профессора Маккарти к домашним заданиям — это десять звезд сложности. А письменный тест DMV тянет максимум на одну звезду.
Перед тем как «великий демон» Маккарти в третий раз пришел проверять задание, Ся Сяолань отправилась сдавать теорию на права. Прожив две жизни, она прошла через бесчисленное множество экзаменов, но впервые видела такое — за экзаменом никто не следил.
Тебе выдают лист с вопросами, и всё держится на честности. Причем время не ограничено… Неужели американцы такие сознательные? Не факт. Другая причина в том, что цена за списывание слишком высока — можно получить запрет на сдачу экзаменов на долгие годы или на всю жизнь. Сами же вопросы не такие сложные, чтобы ради них так рисковать.
Ся Сяолань без труда сдала теорию. В течение следующего года у неё было три попытки сдать вождение. Пользуясь случаем, она сразу записалась на ближайшее время.
Итака не была густонаселенным городом. Если бы не Корнеллский университет, здесь было бы еще тише. Тем не менее, здесь нашлись магазины часов, и Ся Сяолань не стала привередничать с моделью.
Здесь за сто долларов можно было купить отличные часы, которые в Китае стоили бы больше тысячи юаней! Увидев, что Ся Сяолань наконец сменила часы, Ху Ин вздохнула с облегчением: они с профессором Вэнем втайне обсуждали, не подарить ли ей новые, но боялись, что она воспримет это превратно.
Судя по всему, о финансовом положении Ся Сяолань беспокоиться не стоило. Ху Ин также перестала волноваться из-за того, что девушка часто приносила в дом товары первой необходимости. Не позволять ей покупать? Тогда Ся Сяолань чувствовала бы себя неловко, живя в доме Вэней.
Ся Сяолань, конечно, не знала о мыслях Ху Ин и профессора Вэня, не знала, как деликатно они старались не задеть её самолюбие. Чужие друг другу люди, вынужденные жить под одной крышей из-за связующего звена в лице Мао Каншаня, должны были привыкать друг к другу. Ся Сяолань адаптировалась к американской жизни, а профессор Вэнь с женой — к тому, что в их доме поселилась китайская девушка!
…
— Ты уже сдала теорию, собираешься покупать машину?
Дейзи в перчатках ждала, когда цемент высохнет в форме для отливки.
Это было их новое задание, в котором участвовала и Ся Сяолань. За дни совместной работы в учебной группе Дейзи, Ричард и Лайл прошли путь от первоначального игнорирования Ся Сяолань до постепенного доверия к ней.
Ся Сяолань покорила их не безудержным полетом фантазии, а способностью всегда попадать точно в цель, указывая на практические проблемы. Подтянув знания о строительных материалах за прошлый семестр, она умела находить корень всех бед… Хорошо, у китайцев отлично с математикой, вычислять формулы для них так же естественно, как дышать, но Дейзи не покидало чувство, что тон Ся Сяолань слишком уверенный. Будто она опиралась не на расчеты, а на реальный опыт столкновения с подобными проблемами в жизни!
Возможно ли это? Неужели китайцы настолько безумны, что позволяют студентам-бакалаврам сразу переходить к практике?
Если бы Дейзи озвучила этот вопрос, Ся Сяолань, разумеется, не призналась бы — неужели китайцы такие сумасшедшие? Ни в одной стране мира такого нет! Конечно, если студент-архитектор по совместительству является владельцем компании по недвижимости, это совсем другое дело.
Досчитав последний пункт, Ся Сяолань позвала Ричарда и Лайла взглянуть:
— Наши данные верны, в этот раз не дадим профессору Маккарти поставить нас в тупик. Нервничать бесполезно… О, Дейзи, я, возможно, куплю подержанную машину. Без авто здесь слишком неудобно.
Местность в Итаке холмистая, и Корнеллский университет находится на самой высокой точке. Ездить на учебу из дома профессора Вэня на велосипеде — настоящее испытание на выносливость для Ся Сяолань. Ей также нужна была машина, чтобы ездить в Нью-Йорк. Автобусы из Итаки в Нью-Йорк ходили ежедневно, но расписание было не самым подходящим.
Четверо участников группы превратились в красноглазых кроликов. Если и в этот раз задание не примут, Ричард и остальные точно сойдут с ума. В мгновение ока наступило время, когда «великий демон» вновь спускается в мир людей.
Топ-топ-топ.
Взгляды всех присутствующих в аудитории были полны сочувствия. Группа Ся Сяолань была не единственной — в прошлый раз еще одна команда оказалась в той же ситуации, идя на проверку в третий раз.
Профессор Маккарти вошел в аудиторию:
— Посмотрим, получит ли кто-нибудь сегодня «D». Чак, вынесите вашу работу, хорошо? И ты, студентка по обмену из Китая, надеюсь, тебе сегодня повезет чуть больше!
Получить «D»? Если получить «D» у профессора Маккарти один раз, то, скорее всего, к концу семестра эта оценка за весь курс станет приговором. Это была почти непреодолимая полоса неудач… В Корнеллском университете оценки по профильным предметам должны быть не ниже «C». С «D» курс приходится переслушивать заново. А если идти на пересдачу — не попадешь ли ты снова в руки Маккарти?
— Настоящий кошмарный замкнутый круг!
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.