Перерождение в 80-е: Бойкая жёнушка — Глава 648. Приказ о переводе

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Образованию нужны реформаторы.

Реформы проводятся после многократных обсуждений, взвешенных решений и постепенного внедрения в пилотных точках.

Чаще всего образованию требуется именно «стабильность».

Взять, к примеру, «Гаокао»: после восстановления системы вступительных экзаменов в 1977 году Министерству образования потребовалось несколько лет, чтобы постепенно увеличить значимость английского языка как предмета. Сначала результаты по английскому требовались лишь для некоторых специфических специальностей, затем баллы учитывались лишь в размере 30%, и только в прошлом году английский язык стал полноценно учитываться в результатах Гаокао по стобалльной системе.

Подобное решение определенно было результатом тщательных обсуждений в Министерстве образования.

Если бы в 77-м году восстановили Гаокао, а в 78-м заявили, что нужно сдавать английский, многие ли смогли бы это сделать?

Студентам нужно давать время на переходный период, чтобы они могли учиться и накапливать знания; постепенные реформы не наносят сокрушительных ударов.

Работа Департамента высшего образования также очень важна: студенты — это преемники социализма, и если базовое образование имеет большое значение, то образование в вузах тем более не терпит халатности. Ван Гуанпин в Департаменте высшего образования заработал дурную славу, и те, кто в свое время хлопотал за него, помогая вернуться с фермы в город и восстановиться в должности, тоже потеряли лицо.

Суждение старых товарищей было очень точным: Ван Гуанпин не подходил для работы в Департаменте высшего образования.

Стоило верхам разобраться в ситуации, как первое лицо департамента понял, что песенка Ван Гуанпина спета.

Сейчас Ван Гуанпину совершенно нечего было делать; в государственных учреждениях людей увольнять не принято, но способов проучить человека предостаточно. Когда руководство нагружает тебя поручениями — значит, тебя ценят; хуже всего, когда руководство тебя полностью игнорирует.

Распределяемая работа до тебя не доходит, остальные носятся как угорелые, и только ты один маешься от безделья.

Ван Гуанпин также заметил, что заместитель начальника департамента Тан часто ему улыбается, как-то странно и необъяснимо; в департаменте Ван Гуанпина изолировали. Даже Сяо Гао, который раньше приносил Ван Гуанпину новости, почувствовал неладное. Если хочешь подлизаться к начальству, нужно четко понимать ситуацию, а в кабинете начальника Вана с утра до вечера было пусто, ни один человек не заходил к нему с докладом. Если он и дальше будет по глупости лезть на рожон, не окажется ли он в дураках?

— Начальник Чжань, начальник Чжань, просветите меня…

Сяо Гао не знал, в чем провинился начальник Ван, и пребывал в страхе.

Чжань Айцюнь усмехнулась:

— Сяо Гао, чего ты боишься? Ты же не совершал ничего предосудительного.

Не осталось никого, кто бы по собственной воле заварил Ван Гуанпину чай или подлил воды; у начальника департамента пересохло в горле, и ему пришлось самому выйти из кабинета с кружкой в поисках термоса. Едва открыв дверь, он услышал слова Чжань Айцюнь; Сяо Гао тоже увидел начальника Вана. Он еще колебался, стоит ли продолжать оказывать поддержку в трудную минуту, но начальник Чжань уже холодно хмыкнула и, отвернувшись, ушла.

Так открыто не считаться с начальником Ваном?

Сяо Гао съежился и на цыпочках тоже поспешил прочь.

Ван Гуанпин с кружкой в руке долго стоял у двери в оцепенении.

Атмосфера в департаменте была настолько ненормальной, что Ван Гуанпин понял: ситуация складывается не в его пользу. Но первое лицо был поглощен делами и совершенно не давал Ван Гуанпину возможности доложиться с глазу на глаз. Казалось, каждый в Департаменте высшего образования был чрезвычайно занят: приближалась неделя экзаменов в вузах, и департамент готовил исследование. Единственным, кто не был занят, оставался Ван Гуанпин; его шаги по дороге домой были особенно тяжелыми.

— Пусть Цзяньхуа позовет Ся Цзыюй вернуться на ужин.

Ван Гуанпин, наконец, переступил через свою гордость.

Жань Шуюй мгновенно поняла, что дела плохи и теперь Ся Цзыюй должна выступить в роли громоотвода.

Однако Ван Цзяньхуа вернулся домой один.

— А где Ся Цзыюй?

— Цзыюй нездоровится, да и давление из-за экзаменов большое, она серьезно заболела. Вчера температура поднялась до 38,5, откуда у нее силы, чтобы прийти на ужин!

Ван Цзяньхуа знал, почему Ся Цзыюй испытывает такой стресс.

После полученного взыскания окружающие стали сторониться её; как ей сосредоточиться на учебе? Едва наступила сессия, Ся Цзыюй занервничала.

К тому же, здесь еще добавилось потрясение от того, что Ся Сяолань получила особый приз на конкурсе по английскому языку. Под двойным давлением Ся Цзыюй и слегла.

Семейные трудности требовали участия Ся Цзыюй, и эти слова вертелись на языке у Ван Цзяньхуа, но, глядя на раскрасневшееся от сильного жара лицо Ся Цзыюй, он так и не смог их произнести!

— Не узнала ли она чего? Может, притворяется больной, потому что не хочет иметь ничего общего с нашей семьей?

Жань Шуюй была полна подозрений:

— Цзяньхуа, видишь ли, мать не то чтобы не принимает её. Но скажи, хоть одно из тех дел, что она затеяла, закончилось удачно? Если хочешь быть невесткой в нашей семье Ван, нужно уметь проявлять инициативу и разделять семейные заботы, а не сидеть сложа руки. Она и не думает о том, ради кого твой отец, отбросив стыд, пошел против какой-то студентки… Если бы не Ся Цзыюй, разве твой отец знал бы вообще, кто такая Ся Сяолань? Ся Сяолань не имеет к нашей семье никакого отношения!

Слова Жань Шуюй заставили Ван Цзяньхуа понурить голову.

Он как-то позабыл, что в предательстве «Ся Сяолань» была и его доля. Если бы не его отношения с Ся Цзыюй, семье Ван совершенно не нужно было бы ополчаться против Ся Сяолань.

Ван Цзяньхуа преуменьшал свои ошибки и преувеличивал вину Ся Цзыюй, отчего и самому ему было не по себе.

Неужели Цзыюй действительно что-то почуяла и притворяется больной?

Нет, это наверняка лишь его домыслы, чувства Цзыюй к нему самые искренние, и только такая расчетливая особа, как Ся Сяолань, могла бы его обмануть.

— Мама, давай подождем до конца экзаменов. В эти два дня я тоже не вернусь, сессия — дело важное, а этот вопрос не горит пару дней, верно, папа?

Ван Гуанпин медленно кивнул.

Он выдержал восемь лет на ферме и не сломался.

Несколько дней холодного приема Ван Гуанпин действительно мог перетерпеть.

Ван Гуанпин решил не предпринимать поспешных действий, а Ван Цзяньхуа, с трудом подавив раздражение в душе, вернулся в университет на экзамены.

Когда-то, пока Ван Гуанпин еще не вернулся в город, Ван Цзяньхуа приходилось хлопотать за родителей и при этом отдавать все силы учебе, и тогда его успеваемость была блестящей — у этого человека действительно были способности. Зато в эти полгода, когда Ван Гуанпин восстановился в должности и стал руководителем в Департаменте высшего образования, у Ван Цзяньхуа появилась опора, и его рвение в учебе поутихло — к нему заходили старые друзья, случались неурядицы с подготовительными курсами, в уши лезли всякие слухи о Ся Сяолань, да еще помолвка с Ся Цзыюй… За эти полгода произошло слишком много событий, отвлекавших Ван Цзяньхуа, и он сам понимал, что результаты этой сессии могут быть хуже, чем на первом курсе.

При такой тенденции не то что о переводе в лучший университет, об учебе в Пекинском педагогическом институте неловко будет заикнуться!

Ван Цзяньхуа зубрил в последний момент, Ся Цзыюй сдавала экзамены через силу, будучи больной.

Ся Сяолань же щелкала экзамены как орешки.

Она прилежно училась в течение семестра, так что перед экзаменами ей достаточно было обычного повторения. Сессия не могла поставить Ся Сяолань в тупик, и она чувствовала, что справляется неплохо.

В день, когда первокурсники архитектурного факультета сдали последний предмет, в Департамент высшего образования пришел приказ о переводе. Начальник департамента, который в последнее время был неуловим, пригласил Ван Гуанпина к себе в кабинет и положил перед ним лист бумаги.

— Товарищ Гуанпин, относительно вашей работы у организации есть новые распоряжения. Где бы мы ни трудились, мы служим народу. Надеюсь, на новом посту товарищ Гуанпин продолжит активно работать и не перестанет стремиться к прогрессу!

Перевод!

Этот листок бумаги казался тяжелее тысячи цзиней.

Ван Гуанпин не мог сдержать легкой дрожи в руках. Он взял приказ, и при виде трех слов «Канцелярия истории партии» у него потемнело в глазах.

— По сравнению с Канцелярией истории партии, Департамент высшего образования Министерства образования был должностью чрезвычайно перспективной и влиятельной.

Мечта о золотых годах — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы