Перерождение в 80-е: Бойкая жёнушка — Глава 928. Неужели ты хочешь возобновить наш брак

Время на прочтение: 5 минут(ы)

— Дядя Харолд…

Цяо Чжи только что убеждал Цзи Я не обращать внимания, а теперь и сам мгновенно лишился дара речи.

Этим двоим и в голову не пришло, что Харолд, планирующий инвестировать в Пэнчэн, встретил первое лицо городской администрации. Он не слепой и не мог его не узнать. Неужели он должен был сделать вид, что ничего не видит, сесть и просто начать есть?

Просто обед — для Харолда это вряд ли имело такое большое значение.

— Мэр Тан, мисс Ся Сяосянь, я очень рад встретить вас двоих здесь.

Ся Сяолань чуть не подавилась говядиной.

Этот ужин сегодня полон неожиданностей; они действительно выбрали не то место!

За Харолдом следовал Цзи Цзяньюань — оказывается, Цзи Я ждала именно их.

У Цзи Цзяньюаня тоже был странный вид.

Его мать и отец обедали в одном ресторане, но за разными столами. Его удивляло уже то, что мать до сих пор не разнесла этот ресторан в щепки!

За столом его отца уже вовсю ели и, судя по всему, были весьма довольны.

За другим столом его мать выглядела крайне разгневанной.

Дело было не в том, что Цзи Цзяньюань был непочтительным сыном — раньше он безоговорочно принимал сторону Цзи Я, но вся его сыновняя почтительность и забота были практически исчерпаны из-за её вечных выходок. Его мать не понимала одного: мир не вращается вокруг конкретного человека, и никто не обязан потакать ей всю жизнь!

Даже парень, с которым она сейчас встречается, может в любой день уйти от неё. Так почему же бывший муж, с которым она развелась более десяти лет назад, должен во всём ей потакать и ставить её чувства на первое место?

— Я тоже не ожидал встретить здесь мистера Харолда и Цзянь Юаня. Вы тоже пришли сюда поужинать? Сегодняшний стейк весьма неплох!

У Тан Хунэна был сильный английский акцент — он учил язык много лет назад.

Став мэром, он не стал почивать на лаврах. Не желая в любой ситуации полагаться на переводчиков, Тан Хунэн решил полагаться на себя и за последние два года снова подтянул английский.

На глазах у всех Цзи Цзяньюань позвал его: «Папа», и Тан Хунэн улыбнулся:

— Это твоя тётя Лю, мама Сяо Лань. Вы уже виделись однажды.

Виделись один раз — в тот раз, когда Юй Найнай разнесла семью Цзи в пух и прах. От такого официального представления Цзи Цзяньюань почувствовал неладное. Он-то думал, что Ся Сяолань просто обедает с его отцом и взяла с собой мать, но теперь казалось, что у этого ужина есть и другой подтекст.

— Здравствуйте, тётя Лю.

— Здравствуй, здравствуй.

Цзи Цзяньюань поздоровался очень вежливо, а у Лю Фэнь ладони взмокли от пота.

Цзи Цзяньюань спокойно принимал кавалеров Цзи Я, так что у него не было причин возражать против того, чтобы Тан Хунэн общался с другими женщинами.

Просто он не ожидал, что этой женщиной окажется мать Ся Сяолань.

Во время прошлой встречи Цзи Цзяньюань был слишком расстроен и не заметил никаких признаков.

Харолд лишь подошёл поздороваться и не собирался задерживаться, что вполне соответствовало правилам этикета. Перед уходом он подмигнул Ся Сяолань.

Этот человек менялся буквально на глазах.

Лю Фэнь тоже не ожидала: сначала она увидела Цзи Я, а теперь Тан Хунэн представил её Цзи Цзяньюаню.

Цзи Цзяньюань и Сяо Лань учатся в одном университете — кажется, всё окончательно запуталось!

— Тебе не нужно нервничать. Если у Цзи Я и есть какие-то достоинства, так это то, что она очень серьёзно относилась к воспитанию Цзянь Юаня. У Цзянь Юаня западный образ мыслей, он не станет вмешиваться в мою личную жизнь.

Тан Хунэн говорил уверенно, успокаивая Лю Фэнь.

Ся Сяолань ела, опустив голову, и думала, что мэр Тан действительно вошёл во вкус, шаг за шагом увлекая её мать за собой.

Что же произошло за те несколько часов, пока они ездили обменивать товар? Похоже, в отношениях этих двоих наметился прорыв.

Выбрались поужинать — и снова наткнулись на Цзи Я.

Иногда чужое неодобрение заставляет пары расстаться, а иногда, наоборот, служит катализатором.

Ся Сяолань видела, что сегодня произошёл второй вариант. Если бы не презрение и ирония Цзи Я, Тан Хунэн не стал бы так импульсивно брать Лю Фэнь за руку на глазах у всех. И по той же причине её мать не оттолкнула мэра… Такое молчаливое согласие могло довести Цзи Я до кровоизлияния в мозг.

Ся Сяолань ещё не спрашивала мать, что та об этом думает, но, судя по недавней стычке, самообладание явно потеряла именно госпожа Цзи.

Происхождение и воспитание?

Госпожа Цзи, вероятно, давно забыла, как читаются эти слова!

Отношение Цзи Я и Цяо Чжи к Харолду тоже было явно заискивающим.

Однако Харолд предпочёл подойти и поздороваться с другим столом.

Ся Сяолань едва не рассмеялась.

Это была настоящая пищевая цепочка.

Когда же Цзи Я поймёт, что высокомерие по отношению к обычным людям рано или поздно обернётся против неё самой?

Как мэр Пэнчэна, Тан Хунэн стремился привлечь иностранные инвестиции.

Цзи Я и Цяо Чжи привели Харолда Уилсона, богатого американца.

Но откуда у них взялась уверенность, что они могут контролировать волю Харолда?

Цзи Я находилась вовсе не на вершине пищевой цепочки, а в неловком промежуточном положении! Если человек не может трезво оценить себя, что удивительного в том, что те, кто стоит за спиной, догонят и победят его?

Этот ужин, должно быть, стал для Цзи Я особенно невыносимым.

Ся Сяолань не ошиблась: улыбка на лице Цзи Я в этот момент совершенно не держалась.

Она даже не могла упрекнуть Харолда в «пособничестве врагу».

Поступки Харолда не зависели от неё, и он не был Цяо Чжи, на которого она могла бы сорвать гнев.

Цяо Чжи всё ещё пытался перевести разговор на поле для гольфа, но Цзи Я не выдержала:

— Цзянь Юань, ты не мог бы выйти со мной на минуту? Мне нужно кое-что тебе сказать… Харолд, мы, пожалуй, вынуждены вас покинуть.

— Мадам, это ваше право.

Харолда это совершенно не волновало.

Цяо Чжи неуклюже пытался прощупать почву, Харолд небрежно отмахивался, а краем глаза всё время поглядывал в сторону стола Ся Сяолань.

Цзи Цзяньюань медленно встал.

Он знал, что его матери не хватит терпения даже на время ужина.

Когда они вышли в коридор, лицо Цзи Я помрачнело:

— Цзянь Юань, как ты можешь быть таким равнодушным? Его сегодняшнее поведение — это оскорбление для меня и для тебя!

У Цзи Цзяньюаня голова шла кругом.

Он действительно не понимал логики своей матери.

Тан Хунэн официально представил ему человека — это был знак уважения. Будет он вмешиваться или нет — одно дело, но то, что Тан Хунэн ничего не скрыл — совсем другое.

Откровенность и есть уважение!

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Если ты не хотела его видеть, вам следовало избегать ужина в одном и том же месте. Даже если ты не можешь его благословить, это вряд ли можно назвать оскорблением, не так ли?

Дыхание Цзи Я участилось, грудь тяжело вздымалась:

— Он нашёл какую-то деревенскую бабу и специально притащил её ко мне, разве это не оскорбление? Чтобы показать, что он скорее выберет никчёмную деревенщину, чем…

Слова Цзи Я оборвались на полуслове. Цзи Цзяньюаня внезапно осенило:

— Ты хочешь восстановить ваш брак?

Хотя это был вопрос, в глубине души он уже был в этом уверен на семьдесят-восемьдесят процентов.

Потому что его мать всегда делала всё наперекор своим истинным чувствам.

В этот момент Цзи Цзяньюань даже не знал, что сказать.

Если она хотела восстановить отношения, ей не следовало вести себя подобным образом. Даже он, родной сын, едва её выносил, что уж говорить о Тан Хунэне, с которым она в разводе больше десяти лет!

Цзи Я побледнела и не проронила ни слова, словно фраза Цзи Цзяньюаня ввела её в ступор.

Цзи Цзяньюань взглянул в сторону обеденного зала. За столом Ся Сяолань уже закончили трапезу. Его отец отодвинул стул тёти Лю и, склонив голову, что-то говорил ей. Воспоминания детства потускнели, но после первой официальной встречи с отцом в больнице во взрослом возрасте Цзи Цзяньюань понял, что тот — человек крайне разумный, мягкий, но принципиальный.

Если у матери и были такие планы, то у неё был шанс, если бы она проявила инициативу сразу по возвращении в страну.

Цзи Цзяньюань уже долгое время конфликтовал с Цзи Я и во всём ей противоречил, но сейчас он не мог быть резким. Он почувствовал даже тень сочувствия:

— Сейчас уже слишком поздно. Отпусти его.

Мечта о золотых годах — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы