Подушка гор и рек — Глава 33

Время на прочтение: 3 минут(ы)

— Четвёртая госпожа Яо? — удивился он. — Я думал, вы разумная женщина.

Она молчала, тяжело дыша. Цао Янь усмехнулся:

— А я-то полагал, что госпожа Яо тоже гордая, как малая госпожа. Что вы нашли в этих сыновьях Вэй? Тот четвёртый, помнится, и вовсе без пальца…

Не успел он договорить, как Яо Цзюэ, ослеплённая яростью, ударила его ногой:

— Подонок!

Цао Янь не ожидал, что она решится. Он отлетел, вскочил, лицо его перекосилось от злобы.

— Держите её! — рявкнул он и ударил пощёчиной.

Яо Цзюэ, удерживаемая солдатами, вырывалась, крича:

— Мерзавец! Кто ты есть? Всего лишь шавка при моём двоюродном брате!

— Хорошо… очень хорошо… — Цао Янь, держась за щёку, зло усмехнулся. — Начну с гроба твоего мужа!

Он ринулся к гробу Вэй Фэна. Никто не успел остановить его.

— Цао Янь! — закричала Яо Цзюэ, глаза её налились кровью. — Осмелишься тронуть хоть гвоздь — разорву тебя на куски!

Но в тот миг меч Цао Яня уже опустился. Доски треснули. Люди бросились к нему, но он, обезумев, рубил снова и снова, не глядя, кого задевает.

Чу Юй, шатаясь, поднялась. Цзян Чунь подняла голову, глядя туда же. Раздался отчаянный крик Яо Цзюэ:

— Не-е-ет!

Гроб не выдержал и раскололся.

Тело Вэй Фэна показалось наружу. Его уже обработали благовониями и травами, запаха тлена не было, но на коже проступали пятна смерти.

Цао Янь расхохотался:

— Смотрите! Вот он — прославленный четвёртый сын Вэй, меткий стрелок с отрубленным пальцем!

Никто не ответил. Все застыли, глядя на раскрытый гроб. Мужчина внутри был чисто одет, кровь с лица смыта, но одна рука отсутствовала. Было видно, как жестоко он погиб.

И даже солдаты, пришедшие с Цао Янем, вспомнили, кто лежит в этих гробах. Они пали на поле боя. Пусть поражение легло на них виной, но пока столичные чиновники пировали в покое, эти люди проливали кровь, защищая страну.

Чу Юй, держась на ногах, посмотрела на тело Вэй Фэна и хрипло спросила:

— Господин Цао, чего же вы добиваетесь?

Яо Цзюэ упала на колени, обняла рукав безрукого мужа, рыдая:

— Где твоя рука, подлец, где твоя рука?!

Цао Янь обернулся. Чу Юй шагала к гробу.

— Дом Вэй, — сказала она, — со дня основания династии служит трону. Четыре поколения, и все мужчины погибли на войне. В храме предков — сотни табличек, и ни одна не принадлежит тому, кто умер в постели.

Она подняла голову:

— Теперь в доме остался лишь один мальчик. Разве такая жертва не заслуживает хотя бы мирного погребения?

Её взгляд устремился к старику в чёрном, стоявшему у стены. За его спиной Се Цзю держала зонт. Кровь и грязь смешались на теле Чу Юй. Все, кто были из дома Вэй, обернулись туда же. Только Яо Цзюэ всё ещё рыдала, обнимая мужа.

Чу Юй подняла голос:

— Се-тайфу! Вы — наставник государя, хранитель закона. Скажите, разве кровь верных и души героев за сто лет не стоят того, чтобы их потомки жили спокойно? Неужели угодники и льстецы достойнее их? Неужели даже гроба им не положено, чтобы лечь в землю с честью?

Се-тайфу молчал. Он смотрел ей в глаза. В них горел свет, как пламя, что выжигает тьму и заставляет совесть содрогнуться.

Когда он не ответил, Чу Юй повернулась к народу. Вся в крови, она раскинула руки:

— В тридцать первом году правления Юаньшунь, когда Чэнь напал на границу и осадил Цяньчэн, третий сын дома Вэй, Вэй Чэнъюнь, держал город целый год, сковав двадцать тысяч врагов. Благодаря ему Великий Чу победил с малыми потерями. Но его четверо детей умерли от голода в осаде.

— Во втором году Пиндэ, когда северные ди вторглись, четвёртый сын дома Вэй с семью тысячами воинов держал крепость, пока не осталось двести, и не отступил ни на шаг.

— В пятом году Пиндэ…

Она перечисляла имена, шаг за шагом приближаясь к толпе.

— В девятнадцатом году Пиндэ, седьмого дня девятого месяца, все мужчины дома Вэй, кроме четырнадцатилетнего седьмого сына, пали в ущелье Байдигу. Среди них… — она указала на гроб Вэй Цзюня, схватилась за грудь и зарыдала: — Среди них был и мой муж, наследник Чжэньго-хоу, Вэй Цзюнь!

— Ему было всего двадцать четыре. Он мог бы, как прочие юноши Хуацзина, жить спокойно, служить при дворе, наслаждаться миром, но он пошёл на войну. Он умер там. И теперь, вернувшись…

Чу Юй закрыла глаза, повернулась к Се-тайфу и пала ниц:

— Се-тайфу… я прошу лишь, чтобы он был похоронен с миром. Прошу справедливости для дома Вэй. Прошу, дайте нам достоинство, что мы заслужили!

— Тайфу! Тайфу! — закричали люди, падая на колени. — Помогите дому Вэй!

Се-тайфу стоял среди толпы. Руки за спиной дрожали. Он медленно закрыл глаза, сжал кулак, словно решился на нечто великое.

— Цао Янь, — хрипло произнёс он, — на колени.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы