Подушка гор и рек — Глава 49

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Вернувшись в дом Вэй, она позвала Цзян Чунь. Та как раз писала письмо Лю Сюэян в Ланьлин, сообщая, что устроилась. Услышав зов, она поспешила к старшей невестке:

— Куда ы собираешься?

— Прикажи всем собраться у родового храма, — сказала Чу Юй, переодеваясь. — Возьмём таблички предков и пойдём к дворцу.

— Зачем? — удивилась Цзян Чунь.

— Я говорила со старшей принцессой, — тихо ответила Чу Юй. — Император не хочет убивать нашего малого седьмого, просто не знает, как поступить. Мы подадим ему лестницу.

Цзян Чунь сразу поняла и кивнула:

— Сейчас распоряжусь.

Вскоре во дворе собрались все женщины дома Вэй: Цзян Чунь, Се Цзю, Яо Цзюэ, Чжан Хань, Ван Лань.

Чу Юй удивилась, увидев их:

— Не думала, что пойдёте со мной.

— Мы прошли с тобой всё, — спокойно сказала Се Цзю. — Пройдём и это.

— Считай, не повезло, — усмехнулась Яо Цзюэ. — Раз уж достался такой муж, что поделать.

— Раз остались до сих пор, — вздохнула Чжан Хань, — останемся ещё немного. Прикажи, малая госпожа.

— А ты, шестая, — обратилась Чу Юй к Ван Лань, — не ходи. Беременной тебе нельзя.

— Пойду, — грустно улыбнулась та. — При жизни он всегда тянул меня туда, где были братья и сёстры. Если узнает, что я осталась дома, рассердится. Я постою в стороне.

Чу Юй сжала губы. Цзян Чунь тихо сказала:

— Пусть идёт, так ей будет легче.

— Хорошо, — кивнула Чу Юй. — Управляющий, присмотри за шестой госпожой.

Затем она обратилась к остальным:

— После молитвы возьмём таблички и пойдём к дворцу. Пока малый седьмой в темнице, его жизнь под угрозой. Мы, старшие, должны защитить его. Пойдём.


Перед храмом все омыли руки и зажгли благовония. Чу Юй первой подняла табличку Вэй Чжуна, за ней несли табличку Вэй Цзюня, потом — остальных.

Сто тридцать два имени четырёх поколений.

Белые одежды, чёрные таблички. Процессия двинулась ко дворцу. Люди на улицах останавливались, провожая их взглядами.

У ворот дворца стража насторожилась и выхватила мечи:

— Кто идёт?!

— Невестка Чжэньго-хоу, Чу Юй, — громко ответила она, — веду души четырёх поколений дома Вэй, прошу аудиенции у Императора!

— Есть ли у вас указ на вход? — спросил старший страж.

— Нет.

— Тогда, может, дождётесь разрешения?

— Если бы Император хотел видеть, я бы не пришла так, — спокойно сказала Чу Юй. — Не тревожьтесь, я не ставлю вас в неловкое положение. Лишь передайте мои слова.

— И, держа табличку, она опустилась на колени. — Пока Император не выйдет, дом Вэй не встанет. Хоть обратимся в камень под ветром — не уйдём.

За ней опустились все. Белые одежды, чёрные таблички, словно волна, от которой дрожала земля.

Старший страж поколебался и всё же пошёл докладывать.

Чу Юй знала: чем громче будет этот жест, тем выше лестница, которую она строит для Императора.

Слух о её поступке мгновенно облетел Хуацзин. Все ждали, что скажет трон.

Наутро, когда министры собрались на утренний совет, Чу Юй всё ещё стояла у ворот.

Первым подъехал канцлер Шу Лэй. Увидев белую процессию, он опустил занавес повозки:

— Объедем. Не смеем идти тем путём, где стоят павшие герои.

И все последующие чиновники последовали его примеру.

Лишь Се-тайфу подошёл к ней.

— Малая госпожа Вэй, — вздохнул он, — зачем вы так?

— Пока единственная кровь дома Вэй в темнице, как я могу сидеть дома спокойно? — ответила она. Лицо её было бледным, губы обветрены.

Се-тайфу покачал головой:

— Искренность способна пробить камень.

Он ушёл во дворец.

Чу Юй поняла: пока мало времени прошло. Камень ещё не тронулся.


На совете сперва молчали. Потом молодой чиновник из Юйшитая1 не выдержал:

— Ваше Величество, весь дом Вэй стоит у ворот. Четыре поколения служили верно, трижды давали стране гунов и хоу. Даже если Вэй Чжун виновен, нельзя так обращаться с домом верных!

— Ошибаешься, — выступил Цао Сюн. — Семьдесят тысяч воинов погибли! За это истребление рода — малая кара!

— Господин Цао слишком жесток, — вспыхнул молодой чиновник. — Даже преступнику оставляют потомка для продолжения рода. Вэй Юнь — единственный наследник, и вина его не доказана. Убить его — значит нарушить человеческий долг!

Они спорили до полудня, но решения не было.

Чу Юй, услышав об этом, лишь улыбнулась. Чем громче спор, тем ближе Император к нужному решению.

Первый день стояло солнце, второй — моросил дождь. Люди падали от усталости, их уносили, оставляя таблички. На третий день солнце снова палило, и падали всё новые.

На четвёртый — ливень. Половина осталась стоять.

И тогда появилась старшая принцесса. Она сошла с роскошной колесницы, подошла к Чу Юй, похлопала по плечу:

— Не бойся, — сказала она с улыбкой. — Вэй Юнь скоро вернётся.

Она поправила волосы, взглянула на серое небо и добавила:

— Войны, что веду я, не знают поражений.


  1. Юйшитай (御史台, yùshǐ tái) — Цензорат или Палата цензоров. Центральное правительственное учреждение в древнем Китае, отвечавшее за надзор за чиновниками, расследование злоупотреблений, а также за контроль над исполнением императорских указов. ↩︎

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы