Он стоит среди ярких летних цветов – Глава 2. Проверка на прочность. Часть 6

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Сяо Хань сидел прямо и чинно в парикмахерском кресле, с выпрямленной спиной, глядя перед собой.

Хэ Жань устроилась напротив него на маленькой табуретке, опустила мольберт на самую низкую отметку и закрепила на нём лист бумаги для наброска.

Она начала выстраивать форму.

Подняв угольный карандаш перед глазами, она примерялась, измеряя расстояния между чертами лица Сяо Ханя, и каждую пропорцию запоминала до мелочей.

Брови и глаза у него были глубокими, выразительными. Густые, тяжёлые брови, словно две широкие секиры, нависали над глазами; между надбровной костью и глазницей отчётливо проступала линия перелома света и тени, возникающая из-за впадин и выступов.

Такие черты прекрасно смотрелись на изображении.

Маленькая лампа освещала тесное помещение.

Хэ Жань внимательно рассматривала Сяо Ханя в свете лампы; и, наоборот, Сяо Хань тоже рассматривал её.

Она оставалась такой же, какой показалась ему при первой встрече: тонкая, хрупкая фигурка, маленькое лицо, тяжёлые очки на переносице, будто они могли вот-вот раздавить её целиком.

Кожа Хэ Жань была белой почти до прозрачности — такой белизны, которая особенно бросается в глаза под солнцем. Сяо Хань решил, что организм у неё, должно быть, слабый: губы у неё почти не имели цвета.

Если с их первой встречи в ней и было какое-то единственное изменение, так это волосы, слишком длинные пряди и чёлка сменились более свежей, аккуратной ученической стрижкой, и это немного рассеяло прежнюю мрачность в её облике.

В узком пространстве стояла такая тишина, что слышалось только шуршание кончика карандаша по бумаге. В воздухе всё ещё держался запах еды, не успевший выветриться.

Обычно аппетит у Хэ Жань был слабым, но сейчас она почему-то снова проголодалась.

Рука у неё была набита, работала она быстро.

Через два часа портрет был закончен — с высоким сходством и тщательно проработанными деталями.

Хэ Жань отложила карандаш и сказала Сяо Ханю:

— Готово. Подойди посмотри.

Сяо Хань поднялся, потянулся и, подойдя ей за спину, посмотрел на рисунок.

В искусстве он не разбирался, поэтому, естественно, не мог увидеть в нём все приёмы и мастерство каждого штриха. Долго всматривался, а потом сказал только:

— Очень неплохо.

Хэ Жань спросила:

— Ты сейчас меня хвалишь или себя?

— Тебя.

Хэ Жань улыбнулась.

Взгляд Сяо Ханя переместился с мольберта на её лицо. Он подумал и сказал:

— Мне, наверное, снова надо угостить тебя ужином?

— Не надо, — в глазах Хэ Жань мелькала улыбка. Потом она добавила: — Но можешь подумать над тем, чтобы побыть для меня обнажённой моделью. Возможно, тогда я нарисую ещё лучше.

Сяо Хань смотрел на неё. В его глазах было тихое молчание, словно он что-то обдумывал.

Он не забыл её слов: «полностью раздеться». Что это означает, они оба, как взрослые люди, прекрасно понимали.

Хэ Жань же невозмутимо ждала его ответа.

Сяо Хань заговорил низким голосом:

— Ты столько раз приходила ко мне ради этого?

Хэ Жань открыто встретила его взгляд.

— Угу.

Хэ Жань не понимала мужчин, но то, что передавалось во взгляде Сяо Ханя, почему-то придало ей смелости: а почему бы не попробовать?

Она медленно шагнула вперёд, подходя к нему ближе.

Остановилась прямо перед ним, и ткань её одежды почти касалась его груди.

— Как я тебе? — Хэ Жань подняла голову и посмотрела на него.

Когда она произносила эти слова, сердце у неё, кажется, забилось чуть быстрее.

Сяо Хань ответил не сразу:

— Хорошая.

— «Хорошая» значит, что я тебе не неприятна?

— Угу.

— Ты мне нравишься. Попробуем?

Сяо Хань опустил взгляд на неё и молчал.

— Если ты ничего не говоришь, я считаю, что ты согласен.

После этих слов продолжения не последовало. Они молча стояли друг напротив друга.

Спустя некоторое время Хэ Жань приподнялась на цыпочки и быстро, едва касаясь, скользнула губами по уголку его рта.

Из-за его роста этот жест дался ей с трудом; возможно, стоило помочь себе руками.

Опустив пятки обратно на пол, Хэ Жань развела ладони:

— Лучше ты сам. У меня руки все в угольной пыли, грязные.

Уголок рта Сяо Ханя дрогнул, кажется, он улыбнулся.

Он медленно наклонился, взял её лицо в ладони, и их губы соприкоснулись.

Губы у Сяо Ханя были средней полноты, у Хэ Жань — чуть тоньше.

Она почувствовала, как её со всех сторон окружает тёплое прикосновение. На мгновение она растерялась, а потом раскрылась навстречу.

Впервые она не могла понять, сколько времени прошло, до самого конца.

Сяо Хань заметил и её неопытность, и то, как она старалась казаться спокойной. Его кадык дрогнул, и он низко спросил:

— В первый раз?

Хэ Жань ничего не ответила, только упрямо промолчала.

— Угадал? Ты только что покраснела.

— Я никогда не краснею.

— Зато уши у тебя покраснели, — сказал он и легко, почти невесомо сжал её ухо пальцами.

Сердце Хэ Жань вздрогнуло.

Сяо Хань тихо произнёс:

— Я давно заметил. Каждый раз, когда мою тебе голову и касаюсь здесь, ты дрожишь. Нервничаешь?

Хэ Жань не нравилось, как всё складывалось сейчас: управление полностью оказалось в руках другой стороны.

Да, опыта у неё действительно не было. Но это не значило, что всё должно идти именно так.

Она протянула руку и надавила ему на живот; Сяо Хань подался назад и сел в парикмахерское кресло.

Хэ Жань потянулась к молнии на его джинсах. Сяо Хань накрыл её руку своей и удержал.

Она несколько раз попыталась вырваться, но не смогла. Недоумённо подняла на него глаза.

Сяо Хань сказал:

— Сегодня нельзя.

— Почему?

— Я не подготовился.

Хэ Жань застыла на несколько секунд: сначала не поняла, а потом постепенно догадалась.

Она убрала руку с его пояса и села рядом. Дыхание у неё прежде было чуть сбитым, но теперь понемногу выровнялось.

В воздухе повисла какая-то невыразимая неловкость.

Они помолчали.

Потом Сяо Хань сказал:

— Приходи завтра вечером.

Хэ Жань поджала губы.

— Хорошо.

На следующий день после окончания занятий в студии директор внезапно собрал нескольких преподавателей на небольшое совещание по набору учеников.

Получив уведомление, Хэ Жань первым делом позвонила Сяо Ханю и сказала, что задержится.

У Сяо Ханя, похоже, плохо ловила связь, и голос то появлялся, то пропадал.

Хэ Жань уловила общий смысл: после собрания он велел ей подойти ко входу в актовый зал. Он будет ждать там.

Собрание закончилось в семь. Директор сказал, что хочет пригласить всех на ужин, но Хэ Жань, разумеется, нашла причину отказаться.

Сначала она вернулась в общежитие, вымыла руки, убедилась, что вся краска с пальцев сошла начисто, потом переоделась в другую юбку, расчесала волосы и только после этого вышла.

Дорога рядом со студией шла вдоль жилого квартала. Почти в каждом доме держали собаку, и стоило кому-нибудь пройти мимо, как они тут же бросались к оградам и принимались без конца лаять. Хэ Жань не любила этих животных, и шаг её невольно стал быстрее.

Дойдя до арки и пройдя ещё немного вперёд, она оказалась у актового зала. Хэ Жань увидела Сяо Ханя, он стоял на открытой площадке перед зданием.

По вечерам здесь раскладывали товар многие мелкие торговцы. Продавали всякую всячину: чехлы для телефонов, наклейки на сим-карты, а ещё художественные книги, в основном подержанные, но вполне приличные, процентов на восемьдесят новые.

Казалось, от дня до ночи прошло всего несколько минут. Солнце село, сумерки иссякли, и город накрыла темнота.

Один за другим зажигались фонари. Там, где огни редели и меркли, Сяо Хань стоял в самом конце ряда, выражение лица у него было чуть ленивое и рассеянное.

В руке он держал сигарету, подняв голову, смотрел куда-то неизвестно куда. Лицо, окутанное тонкой дымкой, казалось смутным и зыбким.

Хэ Жань прошла сквозь толпу и направилась прямо к нему, всё время не отрывая взгляда от его лица.

Он будто почувствовал это, обернулся и тоже увидел её.

Хэ Жань остановилась перед ним и спустя мгновение едва заметно улыбнулась:

— Прости, что долго ждал.

Сяо Хань потушил сигарету и бросил её в стоявший рядом мусорный бак.

Хэ Жань спросила:

— Ты сегодня подготовился?

Сяо Хань опустил на неё взгляд и долго ничего не говорил. Его чёрные, бездонные глаза вызывали у неё тревожное чувство растерянности.

Будто там, в этих глазах, был огромный водоворот, который втягивал её внутрь. На миг она даже забыла, что хотела сказать.

И только когда рядом торговец вдруг выкрикнул:

— Девушка, не хотите сладкую-сладкую танхулу? — этот голос выдернул её из темноты.

Хэ Жань улыбнулась торговцу и покачала головой, затем снова повернулась к Сяо Ханю:

— Что с тобой?

Сяо Хань вдруг сказал:

— Сегодня по дороге я встретил твою ученицу.

Хэ Жань слегка замерла.

— И что?

— Она сказала мне, что её преподавательница очень талантливая, только-только окончила старшую школу, а уже может учить учеников в студии.

— …

— Ещё она сказала, что тебе в этом году всего восемнадцать.

— …

— Это правда?

Хэ Жань помолчала и, наконец медленно кивнула:

— Угу.

Сяо Хань смотрел ей в глаза. Смотрел очень долго, прежде чем спросить:

— Почему скрывала?

Хэ Жань не ответила.

И не собиралась отвечать.

Прошла целая минута. Она не произнесла ни слова, и Сяо Хань понял её молчание.

Ночная прохлада уже вошла в воздух; ветер принёс лёгкий холодок, и волосы у них обоих шевелились от его прикосновения.

— Считай, что вчерашнего разговора не было. Возвращайся, — сказал Сяо Хань.

В его голосе не было ни малейшей окраски.

Хэ Жань ещё немного постояла на месте. Некоторые слова в ней словно сотню раз перевернулись, подступили к горлу и снова откатились назад, но в итоге она лишь спокойно сказала:

— Хорошо.

Она сказала ему: «До свидания», — потом медленно развернулась и пошла обратно той же дорогой, которой пришла.


Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы