После того как Ду Чжаохуэй осознал эту тонкость, он преисполнился уверенности в плане Ся Цзыюй.
Но следом пришло глубокое разочарование!
Если бы он знал об этом раньше, зачем бы ему было тягаться с Ся Сяолань? Ся Цзыюй уже тайно перебралась в Гонконг, тут ничего не поделаешь, но Ся Дачжуна больше оставлять нельзя. В присутствии Тан Юаньюэ Ду Чжаохуэй не упомянул, что биологический отец Ся Сяолань находится у него в подчинении, и подавил порыв приказать А Хуа разобраться с этим.
Видя, что Тан Юаньюэ, кажется, весьма доволен, Ду Чжаохуэй недоумевал:
— Если эта Ся Сяолань действительно падчерица мэра Тана, брату Тану, боюсь, будет неудобно действовать?
К дочери крестьянина из материкового Китая и к падчерице мэра особого района нельзя относиться одинаково. Если бы он занимал пост в каком-нибудь другом городе материка, это еще полбеды, но, судя по виду Тан Хунэна, тот, пожалуй, намерен и дальше пускать корни в особом районе. Малейшая ошибка — и это повлияет на инвестиции в регионе!
Тан Юаньюэ взглянул на Ду Чжаохуэя:
— Чжаохуэй, мне Ся Сяосянь искренне нравится. Я ухаживал за ней, когда у нее не было никакой опоры, а если она и впрямь падчерица мэра Тана, то семья не будет против наших свиданий.
В любом случае, семья Тан тоже хочет развиваться на материке.
После подписания соглашения между Китаем и Великобританией богачи Гонконга либо подумывали о побеге, либо хотели последовать примеру самого богатого человека и сблизиться с правительством материка.
Семья Тан еще не определилась с окончательной позицией; если удастся развернуться на материке, то и бежать не придется.
Брак — это всегда союз, так почему бы не породниться с мэром Таном?
Тан Юаньюэ был очень рад этой новости. Конечно, то, является ли Ся Сяолань падчерицей, еще требовало точного подтверждения, но на данный момент все указывало именно на это.
Тан Юаньюэ ничуть не отступил, напротив, его интерес только возрос.
Ду Чжаохуэй лишился дара речи; когда разговор не клеится, и полслова — лишние, поэтому он нашел предлог и ушел первым.
Когда Тан Юаньюэ не было рядом, лицо Ду Чжаохуэя помрачнело:
— А Хуа, иди и разузнай всё. Мне нужны подробности.
Сведения из уст Тан Юаньюэ могли быть недостоверными, да и Ду Чжаохуэй не хотел так просто принимать этот факт. Ся Сяолань всегда была с ним холодна, и если она «взлетит на небеса вместе со своими курами и собаками», для него это не сулит ничего хорошего!
А Хуа, получив приказ, удалился.
Спустя два-три часа он вернулся:
— Молодой господин, вероятность того, что новость правдива — восемьдесят процентов. Не факт, что она падчерица, но на свадебном банкете абсолютно точно была мисс Ся Сяолань. Присутствующие говорят, что она очень похожа на спутницу мэра Тана. Столько гостей собственными ушами слышали, как мэр Тан сказал, что пришел по приглашению вместе с семьей… С ним было всего два человека, так что семья, по всей видимости, включает и мисс Ся Сяолань.
Но когда именно они стали одной семьей, А Хуа выяснить не удалось.
Если проследить путь развития Ся Сяолань, на нем везде виднелась тень мэра Тана.
Зарегистрировал ли он официально брак с матерью Ся Сяолань или нет — не столь важно, Ся Сяолань действительно пользовалась покровительством мэра Тана.
А Хуа, опустив голову, подумал, что Ся Дачжуну на этот раз, скорее всего, конец.
И в самом деле, Ду Чжаохуэй пришел в ярость:
— Этот подонок Ся Дачжун вконец подставил меня! Он всё еще проедает даром хлеб в компании? Немедленно вели ему собирать манатки и выметаться!
Сердце Ду Чжаохуэя обливалось кровью.
Почему мэр Тан не жалует корпорацию «Чжэнжун»? Неужели он проявил недостаточно искренности?
— Тьфу, очевидно же, что меня подставил этот подонок Ся Дачжун.
Ду Чжаохуэй был вне себя от злости. Стоило ему подумать о том, что при каждой встрече с Тан Хунэном тот, едва завидев его, вспоминал о Ся Дачжуне, бывшем в его подчинении… Настроение мэра явно было далеко от прекрасного. Вдруг Ду Чжаохуэй вспомнил: кажется, он даже брал Ся Дачжуна на встречу с мэром Таном, тогда, в аэропорту Янчэн.
— Молодой господин, если просто вышвырнуть его, не будет ли это выглядеть слишком нарочито?
Ся Дачжун как-никак был «спасителем» молодого господина. Благодаря этой репутации он занимал непыльную должность и получал высокую зарплату. А Хуа боялся, что если молодой господин в порыве гнева прогонит Ся Дачжуна, то позже, остыв, пожалеет об этом… Да и что скажут люди? Не назовут ли молодого господина неблагодарным?
Услышав напоминание А Хуа, Ду Чжаохуэй тоже задумался. В его взгляде, устремленном на подчиненного, появилось одобрение:
— Я в тебе не ошибся, ты верен мне! Будь на твоем месте кто-то другой, он бы наверняка воспользовался случаем, чтобы спровадить Ся Дачжуна, а ты смог сначала подумать обо мне, а не о своей выгоде. Молодец, А Хуа! Скажи, как нам поступить с этим ублюдком Ся Дачжуном?
Ся Дачжун уже давно надоел Ду Чжаохуэю, но тот спас его дважды, поэтому Ду Чжаохуэй тратил деньги на его содержание — «покупал кости за тысячу золотых», чтобы побудить других подчиненных защищать его в опасных ситуациях так же, как Ся Дачжун.
Все вокруг знали об этом, и ему действительно было неудобно просто выгнать Ся Дачжуна.
А Хуа подумал и осторожно предложил Ду Чжаохуэю идею:
— Молодой господин, вы помните Кэ Исюна? Того бандита из Янчэн.
Ду Чжаохуэй кивнул:
— Помню, ты говорил, что малый довольно смышленый. Ухватился за возможность и закрутил свой бизнес в Пэнчэне.
— Он взял проект у нашей компании, так что его можно считать нашим человеком наполовину. Ся Дачжун всё это время прохлаждался в офисе; скажем теперь, что его травма спины зажила и вы хотите поручить ему дело — отправить его работать с Кэ Исюном. А когда Кэ Исюн завершит проект компании, пусть забирает этого человека себе.
Это было лучше, чем просто выставить за дверь. А Хуа, из чувства солидарности с коллегой-телохранителем, дал Ся Дачжуну шанс на иную жизнь.
Если Ся Дачжун сможет заняться настоящим делом, то, конечно, найдет себе пропитание под началом Кэ Исюна.
Разумеется, Кэ Исюн не сможет платить Ся Дачжуну такую высокую зарплату, так что тому придется снова привыкать к жизни обычного работяги.
В прошлый раз А Хуа пристроил брата и племянницу Ся Дачжуна на стройку к Кэ Исюну. Он слышал, что они справляются неплохо, так что еще один Ся Дачжун, скорее всего, не станет помехой.
Ду Чжаохуэй обрадовался и похлопал А Хуа по плечу:
— Ты всё очень дельно устроил. Давай так и поступим, как ты предложил!
— Желаете ли вы с ним увидеться?
Но у Ду Чжаохуэя не было на это времени.
Один вид этого подонка вызывал у него ярость. Неужели он станет из доброты душевной напоминать ему: «Твоя бывшая жена нашла себе мэра в мужья, так что побереги себя»?
Ду Чжаохуэй никогда не был добряком.
В его душе клокотала злоба; он втайне надеялся, что Ся Дачжуну тоже не поздоровится, и уж точно не собирался его предупреждать!
А Хуа работал оперативно и уже на следующий день навестил Ся Дачжуна в компании.
Ся Дачжун выглядел еще более воодушевленным, чем раньше. А Хуа оставалось лишь подумать, что неведение — это благо:
— Дачжун, у тебя какая-то радость?
Ся Дачжун, со смесью сдержанности и хвастовства, ответил:
— Да, дома радость. Моя жена беременна.
А Хуа с трудом сдержался, чтобы не отвести взгляд:
— Поздравляю, это действительно большое событие. Твоей жизни можно позавидовать, Дачжун: взял в жены молодую красавицу, а теперь еще и прибавление в семействе!
Всё-таки прожить всю жизнь дураком — тоже своего рода талант.
В любом случае, пути Ся Дачжуна и господина мэра вряд ли пересекутся во второй половине его жизни. Теперь, когда его новая жена беременна, будет неплохо, если они заживут мирно. А Хуа откашлялся:
— Дело вот в чем. Тебе нужно было залечить раны, поэтому молодой господин не давал тебе никакой официальной работы. Теперь же ты поправился, и если будешь и дальше бездельничать, в компании поползут пересуды, да и время зря теряешь. Молодой господин хочет поручить тебе настоящее дело. Что скажешь?
Ся Дачжун от волнения покраснел до корней волос:
— Неужели молодой господин хочет вернуть меня к себе? Рана давно затянулась, я могу ходить, бегать и прыгать — справлюсь с любой задачей!
Чтобы доказать свои слова, Ся Дачжун даже приподнял стоящий рядом письменный стол. А Хуа расплылся в довольной улыбке:
— …Очень хорошо!
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.