Почему миссис Уилсон доверила реконструкцию театра студентке архитектурного факультета, которая еще даже не окончила обучение?
Тине было крайне любопытно.
Харолд, пожалуй, знал причину.
Иван Уилсон и Синсия Уилсон были из тех людей, что и пальцем не шевельнут без выгоды; если Синсия так поступила, значит, это определенно сулило прибыль.
Нюх у этой парочки был острым, как у ищеек. Неужели они уже прознали… Впрочем, Синсия и представить не могла, что Ся Сяолань — человек, стремящийся делать идеально все, за что бы ни взялась. Раз Синсия хотела реконструировать театр, Ся Сяолань предложила ей проект, от которого невозможно было отказаться.
— Мисс Тина, я и в самом деле студентка. Когда в следующем месяце начнется осенний семестр, у меня уже не будет столько свободного времени, чтобы полностью сосредоточиться на вашем поручении, поэтому я и порекомендовала вам своего старшего сокурсника Мэтью Карлтона.
Мэтью сдерживал свой энтузиазм. Опытным дизайнерам полагалось вести себя сдержанно; те же, кто бегал за клиентами, напротив, могли их спугнуть.
Тина прикусила губу. Прежде чем озвучить приглашение, она и подумать не могла, что Ся Сяолань — студентка, и уж тем более не ожидала, что та сразу порекомендует ей своего сокурсника.
Теперь ей было неловко отказывать.
Тина с улыбкой кивнула:
— Что ж, хорошо, пусть старший сокурсник Мэтью попробует.
Тина дала Мэтью номер телефона:
— Давайте после сегодняшнего дня договоримся о времени отдельно.
Мэтью казалось, что он во сне.
Тем не менее он крепко сжимал в руке листок с контактами, не желая его отпускать.
Если раньше он был «подручным» у Ся Сяолань по нужде, то теперь стал им едва ли не по доброй воле. Ся Сяолань оказалась на редкость щедрым человеком, раз так запросто передала ему заказ.
Заняться отделкой жилья для богатой молодой девушки — это как раз входило в те пределы, с которыми Мэтью мог справиться самостоятельно.
С такими поручениями студенты старших курсов вроде Мэтью Карлтона, готовящиеся к выпуску и имеющие опыт стажировки, вполне могли совладать. Жаль только, что в большинстве случаев клиенты не доверяли студентам, и Мэтью просто не выпадало шанса.
Ся Сяолань улыбнулась:
— Старший сокурсник Мэтью действительно очень талантлив, мисс Тина не будет разочарована.
Ее разговор с миссис Уилсон тоже подходил к концу.
— Госпожа Уилсон, если у вас нет возражений по этому эскизному проекту, мы в ближайшее время предоставим более подробные чертежи на ваше утверждение. Разумеется, вы также можете в ближайшее время зайти в GMP, чтобы детально обсудить все с господином Киссинджером.
О чем обсуждать?
Конечно же, о бюджете проекта и о вознаграждении, которое будет выплачено GMP за это поручение.
Все это не заботило Ся Сяолань. Ей нужно было лишь подготовить проектные чертежи; как только миссис Уилсон и Киссинджер подпишут договор, Ся Сяолань приступит к рабочим чертежам.
— Тот опросник, о котором вы говорили…
— О, я распоряжусь, чтобы его доставили вам в руки. На самом деле пять тысяч анкет — это не так уж много. При желании вы можете расширить охват исследования. Я думаю, что помимо туристов на Бродвее, объектами опроса могут стать студенты университетов штата Нью-Йорк и молодые «белые воротнички» из офисных зданий.
Чтобы привлечь в театр новых зрителей, нужно знать их предпочтения.
Больше Ся Сяолань добавить было нечего.
Миссис Уилсон была уже вполне довольна. Она знала, что поначалу Ся Сяолань не слишком хотела браться за этот заказ. Старик Иван велел ей сблизиться с Ся Сяолань, но та, хитрая как лиса, быстро ускользнула из …
Именно в тот день, когда она пришла в GMP, появление того мужчины из Гонконга заставило Ся Сяолань решительно согласиться на заказ.
От первоначального нежелания до полной самоотдачи после принятия заказа — такая перемена заставила миссис Уилсон проникнуться уважением.
С таким ответственным отношением к делу Ся Сяолань легко добилась бы успеха в любой сфере.
— Ся, ты действительно меня удивляешь! Усердный труд приносит плоды, хотя многие в твоем возрасте этого не понимают. Ты уже так многого добилась. Думаю, мое решение пригласить именно тебя для реконструкции театра было самым правильным!
Миссис Уилсон уже начала доверять суждению мужа.
Если уж Харолду суждено полюбить какую-то женщину, то почему бы не Ся?
— Госпожа Уилсон, это лишь то, что я должна делать. Обратившись в бюро GMP, вы изначально были обречены на получение услуг самого высокого качества.
Ся Сяолань закончила дела и собиралась уходить, но миссис Уилсон гостеприимно предложила ей и Мэтью остаться на обед.
Мэтью хотел побольше разузнать о вкусах Тины и смотрел на Ся Сяолань с мольбой. Та согласилась остаться; для того она и привела Мэтью — так им не пришлось бы чувствовать себя неловко за обедом, где бы он ни проходил!
Когда наконец Ся Сяолань уделила достаточно внимания клиентке, миссис Уилсон, она откланялась. Харолд поднялся с места:
— Мне как раз нужно заскочить в GMP, давайте я вас подвезу. Кажется, вы приехали не на машине.
— Весьма благородный поступок. Ся, пусть Харолд вас подвезет, — с улыбкой вставила Синсия Уилсон.
Мэтью подумал: не пора ли ему стать невидимым?
Не стоит ли сказать, что у него внезапно появились дела и он не возвращается в бюро, чтобы дать Ся Сяолань и Харолду возможность побыть наедине?
Едва эта мысль пришла ему в голову, как он поймал на себе предостерегающий взгляд Ся Сяолань. Мэтью тут же отбросил всякое желание умничать.
— До свидания, госпожа Уилсон.
— До свидания, мисс Тина.
Проводив Ся Сяолань и Харолда взглядом, Тина взяла Синсию Уилсон под руку.
— Почему вы пригласили студентку для реконструкции театра? Ся — девушка дяди Харолда?
Синсия Уилсон многозначительно улыбнулась:
— По-твоему, они похожи на влюбленную пару?
Тина покачала головой:
— Дядя Харолд постоянно на нее поглядывает, а вот Ся, напротив, ведет себя с ним совершенно обычно. Она смотрит на Харолда так же, как и на вас.
Все же у юных девушек чуткая душа — по одному только взгляду они могут сделать множество выводов.
Миссис Уилсон и сама не была до конца уверена, но после слов Тины окончательно убедилась: это была безответная симпатия со стороны Харолда к Ся Сяолань.
Миссис Уилсон невольно вздохнула:
— Истинный племянник Цяо Чжи.
Цяо Чжи тоже безответно любил Цзи Я.
С каких это пор в семье Уилсон стали рождаться такие однолюбы?
Синсия Уилсон похлопала Тину по руке.
— Тебя все это не касается. Твоя мама просила меня присмотреть за тобой, так что, пока я в Нью-Йорке, ты можешь приходить в гости когда захочешь. Конечно, у вас, молодежи, интересы не такие, как у нас, и я не заставляю тебя приходить каждую неделю, но обещай, что будешь раз в неделю сообщать мне, что у тебя все в порядке.
— Моя мамочка вечно делает из мухи слона. Разве другие люди моего возраста не уезжают из дома в университеты в другие города? Но я буду часто заглядывать к вам, тетя Синсия! Вы все держите меня за ребенка, а мне уже восемнадцать, я совсем не маленькая!
В голосе Тины слышалось природное кокетство, даже ее жалобы походили на нежное воркование. Она была действительно очаровательной девушкой.
По крайней мере, миссис Уилсон она очень нравилась. Кому может не понравиться такая мягкая и совершенно безобидная юная особа?
Миссис Уилсон рассмеялась:
— Восемнадцать — это разве много? Ты еще не достигла возраста, когда закон разрешает употреблять алкоголь. Твоя мама сказала, что приедет в Нью-Йорк в следующем месяце, так что в это время веди себя хорошо, иначе как я ей в глаза смотреть буду?
Обе они не упомянули о том, что дом Тины нуждается в ремонте.
Синсия Уилсон изначально хотела оказать эту услугу Ся Сяолань, но та перепоручила ее Мэтью. Миссис Уилсон не собиралась замолвить за Мэтью словечко; теперь выбор оставался за самой Тиной!
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.