Она кивнула и ответила:
— Вот почему я не объяснила тебе всё подробно раньше. Об этом деле крайне трудно говорить, но я знала, что ты поймёшь, стоит тебе только взглянуть.
— Пустые слова! Рана Э-вана слегка отклонена влево и вниз, и тут возможны лишь два варианта: либо убийца был левшой, либо он сам вонзил в себя кинжал правой рукой!
Хуан Цзыся холодно произнесла:
— Есть и ещё одна возможность: кто-то обхватил Э-вана сзади и ударил правой рукой, заведя её к его груди.
— Да, так тоже могла получиться рана, уходящая влево и вниз. Но проблема в том, что Э-ван после удара ещё успел выкрикнуть прибежавшим людям слова о том, что Куй-ван убил его! Это доказывает, что у него оставались силы для борьбы! Если бы кто-то удерживал его сзади, то при попытке вырваться на теле неизбежно остались бы следы повреждений, а руки рефлекторно бы сопротивлялись. Но у Э-вана этого нет, на всём его теле совершенно отсутствуют следы борьбы, так что эта возможность исключена!
Слыша, как он разволновался, и как голос его становится всё громче, Хуан Цзыся прижала палец к губам, делая знак «тише».
Чжоу Цзыцин изо всех сил прикусил язык, насильно обрывая свою речь. Он вытаращил глаза, не смея больше произнести ни слова, и лишь пристально смотрел на Хуан Цзыся, ожидая, когда она разъяснит его сомнения.
Хуан Цзыся же закрыла глаза и прислонилась к стенке повозки, больше не проронив ни слова.
Промучившийся всю дорогу Чжоу Цзыцин, едва добравшись до своего дома, выскочил из повозки и побежал внутрь.
Хуан Цзыся последовала за ним в задний двор. Он разом захлопнул дверь и наглухо задвинул засов, после чего схватил её за рукав и взволнованно спросил:
— Скорее говори! Почему Э-ван совершил самоубийство? Почему Куй-ван стал убийцей? Почему Э-ван перед смертью сказал всем, что это Куй-ван убил его?
Хуан Цзыся высвободила руку и села перед зеркалом в его комнате. Смывая чистой водой с лица всё то, что служило ей для изменения внешности, она в точности пересказала вчерашние события, а затем спросила:
— Как ты думаешь, есть ли в этом мире способ заставить Э-вана, не дорожа собственной жизнью, предпочесть смерть лишь для того, чтобы опорочить имя Куй-вана и загнать его в безвыходное положение?
Чжоу Цзыцин сидел перед ней как вкопанный, его лицо было мертвенно-бледным. Лишь спустя долгое время он разомкнул губы и спросил:
— Шэхуньшу?
Хуан Цзыся кивнула, но ничего не сказала.
— Но ведь искусство захвата души не может возникнуть из ниоткуда? С чего бы вдруг Э-вану без всякой причины возненавидеть Куй-вана настолько, чтобы отдать жизнь за его погибель? К тому же, разве в прошлый раз не говорили, что Э-ван уже целый месяц не покидал пределов своей репутации? Кто мог наложить на него заклятие?
— И ещё, как именно он исчез в воздухе, спрыгнув с павильона Сянлуань… — Хуан Цзыся закрыла глаза, покачала головой и тихо проговорила: — Это дело настолько ужасающие, настолько странное, что я теперь… право, не знаю, как сделать следующий шаг…
Чжоу Цзыцин тоже был в полном замешательстве, думая лишь об этом ужасном деле. Он оцепенело смотрел на Хуан Цзыся, словно видел за её спиной медленно вращающийся гигантский водоворот. Подобно пасти огромного зверя, оттуда расползались кровь и мрак, выбирались тысячи колючих лоз; прежде чем она успела что-либо заметить, её уже крепко сковали и дюйм за дюймом затягивали внутрь, не давая спастись.
Холодный пот скатился со лба Чжоу Цзыцина, он невольно встал и дрожащим голосом позвал её:
— Чунгу…
Она омыла руки и повернула голову, глядя на него.
Он произнёс дрожащим голосом:
— Беги… Давай сбежим…
Хуан Цзыся опустила глаза, глядя на оставшиеся на руках капли воды, и вспомнила то слово «беги», которое оставила им Дицуй. В этот миг даже такой беспечный человек, как Чжоу Цзыцин, осознал, что перед лицом столь ужасающей силы единственный выход — лишь бегство.
Но она закрыла глаза и медленно, с трудом покачала головой.
— Цзыцин, спасибо тебе. Но если я сбегу, что будет с Куй-ваном? Жить в одиночестве, прячась в тёмном углу ради спасения жалкой жизни, — это не та судьба, которую я желаю.
Когда её близкие погибли, а её саму ложно обвинили в убийстве, она предпочла отправиться на север в Чанъань, отчаянно пытаясь найти призрачную надежду, но не пожелала принять такую жизнь.
И сейчас она сделала тот же выбор.
— Я хочу жить под солнечным светом с тем, кого люблю всем сердцем; чтобы мы шли рука об руку и могли отправиться куда угодно. Если такая жизнь невозможна, то… стоит ли жалеть, даже если я умру?
Чжоу Цзыцин смотрел на выражение непоколебимой решимости на её бледном лице и внезапно почувствовал, как в груди вскипели чувства. Он не мог вымолвить ни слова и лишь с силой кивнул.
Она тоже была во власти сильных чувств и долго не могла заговорить; лишь молча смотрела на него какое-то время, затем ушла внутрь, переоделась в свою одежду и вновь накинула снятую накидку из соболя, готовясь уйти.
Он проводил её до внутреннего дворика и смотрел, как она проходит сквозь ворота. Снаружи завывал холодный ветер, и она плотнее закуталась в накидку. Даже в тяжёлых собольих мехах её фигура оставалась стройной и хрупкой; в порывах ветра она казалась легко ломающейся ветвью астры, которая, однако, продолжала покачиваться и пышно цвести среди ледяного тумана и ветра, не ведая страха.
Он оцепенело смотрел ей в спину, и вдруг в его сердце пришло осознание: она — Хуан Цзыся, она не Ян Чунгу.
Она — молодая девушка, чьё телосложение гармонично, а лицо прекрасно; женщина, что от кончиков волос до кончиков пальцев полна нежности и очарования — Хуан Цзыся.
У него больше никогда не будет того маленького евнуха Ян Чунгу, с которым можно было общаться как с братом.
И неизвестно, было ли это сожалением или радостью.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.
Ну как же автор закрутил сюжет. Для меня хорошо, что выкладываете по несколько глав. Иначе опять бы взяла отгул, чтобы наслаждаться не отвлекаясь. Спасибо за перевод . Очень круто
Светлана, рада, что новелла Вам нравится))) Спасибо за поддержку!
Как пронзительно, как горько. Но надежда есть…
Возьму этого автора на заметку. Я б ещё что то её пера почитала бы. Если, конечно, Вы переведёте. Очень талантливо и написано, и интерпретировано(переведено) ❤️❤️❤️Повезло нам, читателям.