Когда расцветаю я, все остальные цветы увядают — Глава 90. К примеру… битва за Поднебесную

Время на прочтение: 5 минут(ы)

— Заместителя начальника Аньбэй Бися назначил из числа людей, переведённых из Цзиньвэй, — Шэнь Юньань без труда это выяснил. На самом деле, этим интересовались многие, и этот человек, несомненно, был доверенным лицом Бися.

— А дальше? — Шэнь Сихэ мягко гладила короткую шёрстку кота Дуаньмин, время от времени прижимая его ушки к затылку, отчего его мордочка казалась беззащитной, а огромные глаза выступали ещё сильнее.

— А дальше? — Шэнь Юньань слегка опешил. — Ю-Ю, ты хочешь сказать, что с этим человеком Бися что-то не так? Этого не может быть.

Этот человек совершенно точно был близким соратником Бися. Командующий Аньбэй уже состарился, и Бися давно отменил систему наследования военных титулов. Направив туда своего доверенного человека сейчас, Бися рассчитывал, что через три-пять лет тот естественным образом сменит командующего и возьмёт в свои руки военную власть в регионе.

— Я спрашиваю, кто занял освободившееся место в Цзиньвэй? — Шэнь Сихэ почесала шею Дуаньмин, её лицо оставалось бесстрастным.

— Те, кого отбирают в Цзиньвэй, — люди, пользующиеся доверием Бися. Ты полагаешь, кто-то воспользовался случаем и ввёл своего человека в Цзиньвэй? — Шэнь Юньань считал это маловероятным. — Отбор в Цзиньвэй крайне суров. Если только этот человек не сумел просчитать, что Бися выведет кого-то из Цзиньвэй, то как бы он подготовился заранее?

Бися не дал никому времени на раздумья: стоило забрать одного человека из Цзиньвэй, как на его место тут же повысили нижестоящего, а чтобы заполнить образовавшуюся в самом низу брешь, выбрали кого-то из родственников императорской семьи. Все указы вышли одновременно.

— А-Сюн, дай мне список всех перемещений в Цзиньвэй, — Шэнь Сихэ подняла голову, и солнечный свет озарил её благородное, чистое, подобное цветку лицо. — А-Сюн, не забывай: нашёлся же тот, кто сумел внедрить своих людей в Сюйиши Бися.

Сюйиши и Цзиньвэй: первые — разящий клинок Бися, вторые — его несокрушимый доспех. Если удалось проникнуть в ряды первых, почему невозможно сделать то же самое со вторыми?

— Ты подозреваешь, что за этим стоит тот же человек? — Шэнь Юньань чувствовал, что его младшая сестра относится к тому, кто притворялся Хуа Фухаем, с большой опаской.

Если в самом деле существует некто, способный скрываться так, что его невозможно найти, и при этом бесшумно запускать когти в самые доверенные и тайные силы Тянь-цзы, то это воистину пугающий противник.

Перемещения в Цзиньвэй не были тайной, ведь это официальная служба, в отличие от Сюйиши, которые действовали скрытно; до сих пор при дворе лишь немногие знали, кто именно входит в число тринадцати Сюйиши. Сюйиши редко являлись миру, но если это случалось, то неминуемо следовал смертный приговор, поэтому большинство видевших их уже отправились на дорогу в подземный мир. Те же, чьи преступления не карались смертью, могли видеть лишь одного или двух из них. Все тринадцать были известны только Бися. Именно поэтому заслуженные аристократы в столице вели себя крайне осторожно, не зная, нет ли среди их окружения Сюйиши.

Шэнь Юньань быстро подготовил и передал Шэнь Сихэ все сведения о перемещениях личного состава Цзиньвэй.

Цзиньвэй делились на левый и правый отряды. В каждом был один генерал третьего ранга, два генерала с четвёртым рангом, один средний ланцзян и по одному левому и правому ланцзян. В этот раз на место Жун Цэ в Аньбэй был переведён средний ланцзян левого отряда Цзиньвэй, его место занял непосредственный подчинённый — левый ланцзян, и так далее по цепочке.

Шэнь Сихэ сосредоточила внимание на этом левом ланцзян. Он был выходцем из бедной семьи, попал на службу через военный экзамен, отличался большой силой. Однажды на охоте он проявил себя с лучшей стороны, был замечен Бися и получил повышение. О нём говорили как о человеке преданном, почтительном к родителям и бережливом, он был молчалив и много лет оставался незамеченным в Цзиньвэй, пока случай на охоте не позволил ему выбиться в люди. К тому же он держался особняком и никогда не заводил дружбы с сослуживцами.

— Такой «чистый» человек, неудивительно, что Бися решил его возвысить, — Шэнь Сихэ загадочно улыбнулась, дочитав до конца. — А-Сюн, я отправлюсь в императорский дворец.

— В императорский дворец? — первой мыслью Шэнь Юньаня было: — Отвезешь подарок тайхоу на день рождения?

Через два дня праздновали день рождения тайхоу, и многие родственники императорской семьи и министры уже начали заранее присылать дары.

— Нанесу визит почтения тайхоу и заодно повидаюсь с тайцзы-дянься, — Шэнь Сихэ не стала ничего скрывать, чтобы А-Сюн, узнав об этом позже, не почувствовал себя неловко.

— Я пойду с тобой, — Шэнь Юньань тут же вскочил. Он никак не мог со спокойной душой отпустить сестру на встречу с Сяо Хуаяном.

— А-Сюн, если я пойду одна или если мы пойдём вдвоём — это разные вещи, — Шэнь Сихэ слегка покачала головой.

Её визит к Сяо Хуаяну можно было списать на чувства, но частые встречи Шэнь Юньаня с Сяо Хуаяном могли быть расценены как попытка создания политической группировки.

— Зачем тебе видеться с ним? — недовольно спросил Шэнь Юньань.

— Кое-что нужно подтвердить, — Шэнь Сихэ едва заметно улыбнулась и, подхватив Дуаньмин, уложила кота на руки Шэнь Юньаню. — А-Сюн, присмотри за ним. Не позволяй ему выходить на улицу и ловить мышей.

Шэнь Сихэ терпеть не могла этих грызунов, а Дуаньмин в последнее время полюбил убегать и приносить посреди ночи недоеденную добычу, из-за чего она долго держала его взаперти.

— Мяу! — Дуаньмин, неожиданно оказавшись на руках у Шэнь Юньаня, тут же выпустил когти и вцепился в его одежду, боясь упасть.

Шэнь Юньань не любил кошек, особенно после того, как среди знатных дам вошло в моду их заводить. Ему казалось, что эти дикие и ловкие создания в их руках становятся слабыми и трусливыми, и он перенёс это предубеждение на всех кошек. Но Дуаньмин был иным. Наверное, потому, что его вырастила сестра: пусть он был малость уродлив, зато отважен! Совсем как сыновья Северо-Запада — не такие изнеженные и утончённые, как столичные юноши, но полные жизни и мужества. Это было ему по вкусу!

Когда Шэнь Сихэ прибыла во дворец, тайхоу была слишком занята. Побыв у неё лишь недолго, девушка отправилась в Дунгун.

В этот раз Сяо Хуаян принимал её в саду, наполненном ароматом деревьев Пинчжун. Золотая листва, золотистые отблески рассвета; на нём была тёмная мантия с отворотником, из-под которого виднелся благородный пурпур ворота, украшенный изысканной вышивкой, а на плечи был наброшен тяжелый белый плащ. Всё это в полной мере подчёркивало его величие и изящество. Даже когда он слегка сутулился, в его облике не было и тени упадка, он лишь казался крайне худощавым. В нём не чувствовалось мужской слабости, но его вид невольно вызывал жалость.

На столе стояли благоухающее пирожное «Сто цветов», прозрачное кристальное пирожное, искусное пирожное «Семь возвращений»…

— Ю-Ю… цзюньчжу, прошу, садитесь… — Сяо Хуаян, казалось, обрадовался при виде Шэнь Сихэ. В его кротких глазах заплескался свет, он невольно назвал её детским именем, но, осознав неловкость, тут же исправился.

Когда Шэнь Сихэ села, он собственноручно налил ей чашку прозрачного чая и подал: — Прошу простить за недавнюю вольность. Я узнал ваше детское имя от шицзы и почувствовал, что в этом есть некое предопределение, вот оно и запомнилось.

— Предопределение? — усомнилась Шэнь Сихэ.

Сяо Хуаян негромко кашлянул и мягко улыбнулся: — В детстве у меня тоже было имя — Лумин 1. Олень — символ долголетия, и бабушка надеялась, что я буду жить в здравии и покое.

Услышав это, Шэнь Сихэ позволила лёгкой улыбке коснуться своих губ: — А я полагала, что Лу означает «жалованье» — символ высокого положения. К примеру… как в преследовании оленя на Центральной равнине 2.

Брови Сяо Хуаяна едва заметно дрогнули, он опустил голову к чаше с чаем, скрывая блеск в своих чёрных глазах. Похоже, сегодня она пришла подготовленной.


  1. Ю-Ю, олени зовут друг друга (呦呦鹿鸣, yōuyōu lùmíng) — цитата из «Ши цзин», описывающая гостеприимство; «Ю-Ю» — звукоподражание крику оленя, ставшее детским именем героини, а «Лумин» (Крик оленя) — именем героя. ↩︎
  2. Преследование оленя на Центральной равнине (逐鹿中原, zhúlù zhōngyuán) — образное выражение, означающее борьбу за императорскую власть. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы