— Сделал дело и сбежал! Не слишком ли ты наговариваешь на людей? Ты ведь вообще ничего не позволила мне сделать, верно? Этого я не могу пропустить мимо ушей. Кроме того, как я мог совершить нечто столь грубое и расточительное, как побег после единственной проведённой вместе ночи.
Увидев, что Лю Хуэй разгневался не на шутку, Сю Ли поразилась… Хоть она и не до конца понимала, в чём дело, но, кажется, сказала Лю Хуэй нечто крайне дерзкое.
— Про-прости. Позже я обязательно выясню значение этой фразы и в следующий раз точно не ошибусь.
— Ты, подожди!
— В чём дело? Ты хочешь меня научить?
— Вот… именно из-за того, что ты говоришь подобные вещи мужчинам, и появляются лазейки. Если бы я был плохим мужчиной, всё уже приняло бы скверный оборот.
Сю Ли по-прежнему ничего не понимала. Однако она заметила, что тему разговора пытаются сменить.
— Ты собираешься замять всё этим? Так не пойдёт!
— Вовсе нет, но я ни за что не стану слушать!
— Да о чём ты говоришь? Что касается ран, то их ведь лучше оставлять, пока они ещё неглубокие, не так ли? Я уже много об этом думала! Не смей закрывать уши! Проклятье, ну почему ты такой упрямый!
— Я… я, конечно же, должен быть упрямым! Если бы я мог так легко с этим смириться, то давно бы уже сдался!
*************************************
Ли Шэнь свирепо посмотрел в сторону сада и хлопнул веером по ладони. Судьба этого сопливого мальчишки его совершенно не заботила. Самое главное, что для нынешней Сю Ли он, несомненно, был одним из худших кандидатов.
— Раз уж достаточно называть его по имени, то и замуж выходить необязательно, верно?
Услышав ледяной тон младшего брата, Шао Кэ вздохнул.
— Послушай, Ли Шэнь, если услышать от искренне любимой женщины слова «мы на всю жизнь останемся хорошими друзьями», это причинит невыносимую боль.
— Что плохого в том, чтобы быть хорошими друзьями? Разве это не прекрасные отношения?
— Тогда я спрошу тебя: если бы ты сказал Сю Ли, что ты её дядя, а она бы с улыбкой ответила «давай на всю жизнь останемся чужими людьми», смог бы ты назвать это прекрасными отношениями?
— ……………………
Лицо Ли Шэня становилось всё бледнее, что свидетельствовало о том, что подобные отношения не только не были прекрасными, но и могли сравниться разве что с концом света.
Недостатком Ли Шэня было своеобразное безразличие к тем, кто его не интересовал.
— Даже в этом случае у тебя осталась бы хоть какая-то соломинка кровного родства, за которую можно ухватиться… Но между мужчиной и женщиной не останется ничего. Поэтому, если чувства серьёзны, человек не отступится, как бы жалко он ни выглядел. Совсем как я.
Глядя на ошеломлённого Ли Шэня, Шао Кэ горько усмехнулся.
— Полагаю, моё упрямство и нежелание сдаваться тоже не имеют равных в поднебесной. Даже когда жена раз за разом отвергала меня, я не желал отступаться. Даже когда наши души сблизились, она до самого конца твердила: «На самом деле, можно ведь и не вступать в брак».
Его самая любимая, самая дорогая жена была упрямее всех на свете.
Стоило ему с великим трудом дождаться от неё признания в любви, как в следующий же миг те же уста беззаботно произносили: «Впрочем, и остаться друзьями было бы неплохо». Сколько раз это случалось.
— Это по-настоящему терзало душу…
Объект, в котором он видел единственного спутника жизни, заставлял Шао Кэ бесчисленное множество раз переживать горечь отказа. Несмотря на это, он не отступил. И уж тем более не согласился остаться друзьями.
Он хотел, чтобы она стала его женой. Хотел иметь возможность изливать любимой свои бесконечные чувства. Хотел, чтобы она приняла эту любовь.
Поскольку Шао Кэ был простым смертным, он никак не мог отбросить желание заставить любимую женщину полюбить себя как мужчину. Тем более он знал, что для него это чувство — первое и последнее.
— Прежде чем она стала моей женой, я трудился так, что едва не расстался с жизнью. И хотя я не мог жить без неё, она, казалось, вовсе не чувствовала того же. Мы немало ссорились, и я частенько заставлял её злиться и ломать голову.
Ли Шэнь вспомнил о старшем брате и его жене, чьи чувства в прошлом казались даже чрезмерно нежными, и выражение его лица стало странным.
— …Ты говоришь о моей невестке?
— Она тоже любила меня. Но всегда твердила, что одного этого недостаточно. Нет… не совсем так. Тогда она сказала: «Потому что я люблю тебя, я не могу стать твоей женой».
Её острый, подобно молнии, взгляд не затуманился от взаимной любви. «Ты должен смотреть правде в глаза! Большой дурак!» — хотя Шао Кэ и понимал, что жена объясняет ему прописные истины ради его же блага, он всё равно упорно сопротивлялся до конца. Теперь, когда он вспоминал об этом, то понимал, что сам был гораздо более слеп, раз за разом повторяя: «Мне всё равно».
Ссора, напоминавшая две параллельные прямые, в итоге смогла завершиться лишь благодаря поразительному упорству Шао Кэ.
Когда он, наконец, получил от жены обещание, данное едва ли не в порыве отчаяния, Шао Кэ впервые в жизни поверил в чудо.
— Она и одна смогла бы прожить. Это я не мог без неё. Сю Ли точно такая же, как моя жена. Когда я потерял супругу, именно маленькая Сю Ли спасла меня и Цзинь Ланя.
Это крошечные ладони Сю Ли вытащили его и Цзинь Ланя, когда те пребывали в растерянности в пучине отчаяния.
Сю Ли способна идти своим путём, не полагаясь ни на чью помощь и не ища ничьей защиты. Унаследованное от матери гибкое, словно ивовый прут, стойкое и доброе сердце не сломить, что бы ни случилось.
Именно поэтому завоевать это сердце необычайно трудно.
Не опираясь на других, не ища покровительства, она преодолевает любые преграды собственными силами. Столь стремительно идущая вперёд дочь не оставляла мужчинам возможности эффектно протянуть ей руку помощи.
Она способна одарять других безграничной любовью, но сама ни в чём не нуждается. Даже если захочешь что-то для неё сделать — делать нечего. Если мужчина хочет завоевать такую женщину, он должен показать нечто иное.
Так же, как Шао Кэ отчаянно пытался сделать это для своей жены.
— …Заставить Сю Ли прийти к тебе с любовью — задача крайне сложная. Хотя она, как и прежде, не скупясь, одаряет чувствами окружающих, став чиновником, она ещё сильнее предалась своей мечте. От этого сложность лишь возросла. Полагаю, скорее уж она без лишних слов согласится на политический брак?
— Что за шутки! Как можно выдавать Сю Ли замуж по политическим соображениям!
В противовес спокойствию родного отца, дядя готов был вскочить и яростно протестовать.
— Я приложил огромные усилия, подавляя желание сжечь или выбросить их, и специально отобрал сведения о кандидатах в женихи и принёс их. И что ты несёшь теперь, когда дело дошло до этого!
Шао Кэ снова окинул взглядом сведения о претендентах на её руку, которые он один за другим изучал с самого полудня.
— Раз уж Цзю Лан отдал ей ту деревянную дощечку, рано или поздно окружающие не оставят Сю Ли в покое. К тому же, если нынешняя Сю Ли задумается о замужестве, это непременно должен быть политический брак, в котором будут учтены и знатность рода, и чиновничий ранг, и таланты. Ты ведь тоже это понимаешь, потому и отобрал кандидатов заранее? Даже на мой взгляд, все они — достойные претенденты.
Ли Шэнь фыркнул, отвернулся и тихо пробормотал:
— …Я ни за что не хочу отдавать её семье Лань.
— О-о.
— И семье семи родов тоже не хочу отдавать.
— Хм-м.
— Лучше сказать, я не хочу, чтобы она выходила замуж в какую бы то ни было семью.
— Ну, если она сохранит статус прямой наследницы семьи Хун, это будет способствовать её продвижению по службе. Хотя это и не сравнится с семьёй Лань. Бо И тоже славный ребёнок. Пусть он и на несколько лет младше Сю Ли, но раз он дитя Цзю Лана, будущее его наверняка не будет безрадостным.
— …Прежде чем он успеет жениться на Сю Ли, Бо И, чего доброго, сбежит с какой-нибудь девчонкой.
— А, вполне возможно.
Ли Шэнь яростно уставился на Шао Кэ, который с улыбкой попивал чай.
— Что ты хочешь этим сказать, гэгэ?
— Скорее, это ты должен что-то сказать, верно? Цзю Лан уже начал действовать.
— Я учил Цзянью, что свой путь он должен выбирать сам.
— Не ты, это плоды воспитания твоей фужэнь, не так ли?
Ли Шэнь залпом осушил чашку. На этой стадии ужасающий «отцовский чай» стал настолько разбавленным, что почти не отличался от обычной воды. Честно говоря, большой вопрос, можно ли было вообще называть это чаем.
Стук! Чашка опустилась на стол.
— …Чем отдавать её какому-то другому мужчине, уж лучше пусть она станет моей невестой!!
Шао Кэ неспешно сделал глоток. Глядя на диди, который без малейших колебаний выкрикнул столь запретные для дяди слова, Шао Кэ глубоко и сочувственно вздохнул.
— Во всём мире только Лилия способна не бросить тебя, не в силах терпеть подобное, и продолжать жить с тобой как фужэнь. Мне очень жаль шаншу Хуан Цирэня, но я искренне считаю, что это счастье, что она вышла за тебя. То, что Цзянью вырос таким выдающимся юношей — тоже заслуга Лилии.
— Пожалуйста, не говори как старая сплетница. В самом деле, она вернулась такой красавицей! И что теперь делать? Гэгэ, неужели тебе всё равно, что её заберёт какой-то безродный выскочка?
— Ха, в конце концов, решать будет сама Сю Ли. И тебе не о чем беспокоиться: судя по всему, Сю Ли пока не собирается брать за руку Лю Хуэя, Его Величество. Эта девочка очень умна.
Тук — на этот раз Шао Кэ поставил пустую чашку на стол.
— К тому же Лю Хуэй, Его Величество, тоже прекрасно это понимает… Если его мысли совпадают с моими соображениями, то Лю Хуэй, Его Величество, должен быть ещё более осмотрительным, стойким и осторожным, чем я в прошлом. И он действительно очень старается.
Он вспомнил слова своей любимой жены, которая до самого последнего мгновения продолжала отвергать его.
— О мой фуцзюнь, есть вещи, которые нельзя решить одной лишь любовью или желанием быть любимым.
…Ему казалось, что они очень похожи.
— Будь то женитьба правителя или чиновника — это всегда политический вопрос. Личные чувства отходят на второй план. Лю Хуэй, Его Величество, знал это с самого начала, а Сю Ли осознала это в провинции Ча. Вот почему они сошлись в открытом противостоянии. Ни Сю Ли, ни Лю Хуэй, Его Величество, не отступили ни на шаг, верно? Лю Хуэю, Его Величеству, приходится в одиночку противостоять Сю Ли,朝廷… семье Пяо и всем этим ворчливым, как попо, чиновникам во главе с тобой. Интересно, как долго он сможет продержаться.
************************************************
— Ответ Сю Ли он знал ещё до того, как она отправилась в провинцию Ча.
Поэтому тогда он старательно избегал окончательного решения. Если бы он случайно услышал его в подобный момент, разве все прежние усилия не пошли бы прахом?
— Ты должна понять! У Нас… у Нас великие планы!
Лю Хуэй, чтобы не уступать Сю Ли, старался изо всех сил сохранять серьёзный вид.
— Повторяю ещё раз: я, кажется, ни разу не говорил, что хочу услышать твой ответ.
— Разве ты только что не произносил все эти постыдные речи про любовь и прочее?
— Это… это было сказано лишь для того, чтобы приободриться. Мне было одиноко, и к тому же… раз уж ты возвращаешься в провинцию Ча, мне нужно было набраться сил… Иными словами, на данный момент достаточно того, что ты знаешь: Наши намерения не изменились.
— Я хочу поскорее решить наш спор!
— Наша расстановка сил ещё не завершена, так что это совершенно исключено!
— Ты думаешь, твой враг скажет: «Ну ладно» — и будет послушно ждать?
Сю Ли тяжело дышала, яростно глядя на Лю Хуэя.
— …Ты правда думаешь, что когда закончишь расстановку сил, это поможет?
— Разве её делают не для того, чтобы она помогала?
— Это бесполезно.
— Вот тогда и увидим! В любом случае, даже если ты нападёшь сейчас, Мы просто сбежим!
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.