Повесть о Стране Цветных Облаков — Глава 292. Зелёный ветер подобен клинку. С кем поведёшься. Часть 8

Время на прочтение: 7 минут(ы)

Ду Инъюэ, который всё это время молчал, опустив голову, послушно отхлебнул немного супа из утки и тяжело вздохнул.

— Никто не может обрести нечто по-настоящему ценное, не приложив усилий, — пробормотал Шао Кэ себе под нос.

— Посмотри на генерала Лань и Ли Цзянью-дажэнь. Они очень молоды, и хотя поначалу их ни во что не ставили, в итоге они благодаря стараниям и способностям заставили всех замолчать. Говорят, Ли Цзянью-дажэнь трудится с рассвета до заката, поистине забывая о еде и сне… То, что нужно гению, — это всего лишь трудолюбие.

— …Спасибо, де.

— М-м, и рыба тоже очень вкусная, Сю Ли.

— Да, объедение… Ой, тут и вино есть! Ду Инъюэ, не хочешь попробовать?

Сю Ли сказала это наполовину ради того, чтобы сменить тему и разрядить обстановку, а наполовину в шутку, но реакция Ду Инъюэ оказалась на редкость бурной.

— Н-нет! Я-я-я… мне не нужно!

— Редкость какая. Совсем не тянет пригубить?

— Нет, я совершенно не умею пить! Если можно, я бы даже запаха чувствовать не хотел…

— Ох, ну ладно, тогда пусть вино допивают де и Цзинь Лань, а мы давайте скорее есть.

Хотя Шао Кэ и Цзинь Лань дома не часто прикладывались к бутылке, стойкость к хмелю у них была недюжинная.

В отличие от двоих мужчин, которые уже начали разливать вино, Сю Ли и Ду Инъюэ принялись за еду.

— Я уже несколько месяцев не ел таких изысканных блюд, — с глубоким чувством произнёс Ду Инъюэ.

Услышав столь искреннее восклицание, Сю Ли лишилась дара речи.

— Как это — несколько месяцев?.. Да что же ты ел до сих пор?

— Сушёный рис, сушёную хурму, мелкую сушёную рыбёшку…

— …Одни сухпайки? Послушай, мне тут пришло в голову: может, когда ты потерял память, тебя обобрали бродяги? Все деньги отобрали?

Это было вполне логичное предположение, исходя из недавнего происшествия, но Ду Инъюэ почему-то внезапно вздрогнул.

— Э-э? Когда я потерял память?

— А что такое? Разве на тебя только что не напали?

— Ха, ну да, верно… Ограбили, когда я был без памяти… Ах! Но раз уж это столица, то встретить одного-двух умельцев, способных на такое, не так уж и невоз…

— Ду… Ду Инъюэ?

Ду Инъюэ бормотал какие-то невнятные фразы.

Цзинь Лань, словно о чём-то догадавшись, спросил:

— Если всё так, то не банда ли Синих Повязок это была?

— Цзинь Лань, ты что-то об этом знаешь?

— Да, это недавно появившаяся в городе шайка. В качестве знака отличия они повязывают на пояс синие ленты. Однако, похоже, они отличаются от привычных банд местных заправил.

Впрочем, главы преступного мира, объединённые в так называемый союз банд и придерживающиеся кодекса «не трогать простой люд», не могли оставить это просто так.

— И что? Главари решили закрыть на это глаза?

— Пока что да. Только в последнее время банда Синих Повязок совершила немало непозволительных вещей, так что главарям пора бы уже начать действовать. Всё-таки сейчас время столичных экзаменов.

Сю Ли обеспокоенно нахмурилась.

— Верно… Но главарь Синих Повязок ведь не из Гуйяна?

— Скорее всего. Иначе это было бы самоубийством.

Цзинь Лань принялся объяснять Ду Инъюэ, который был не в курсе ситуации:

— Этот Гуйян отличается от столиц других провинций. Здесь довольно безопасно, ведь город находится у подножия императорского трона. В случае чего могут даже задействовать отборную гвардию. Собственно, летом гвардейцы успешно отбили нападение целой оравы разбойников. К тому же, в Гуйяне между управой и трущобами есть чёткая граница.

— Граница?..

— Да. В Гуйяне главари теневого мира держат в узде уличную шпану. Они стараются не причинять беспокойства людям с честными профессиями, поэтому власти в их дела не вмешиваются. Это своего рода борьба со злом при помощи зла или, скажем так, негласное разрешение. Особое значение это приобретает в период столичных экзаменов, так как съезжается много людей из других провинций и преступность растёт. То, удастся ли удержать ситуацию под контролем и спокойно пережить время экзаменов, как раз и показывает способности главарей.

Шао Кэ, уплетая домашнюю еду, поддакнул:

— В период экзаменов в провинции Цзы проще всего «обтяпывать делишки». Если такие слухи дойдут до других провинций, это неизбежно выльется в безумную грызню за сферы влияния. Во-первых, их гордость не позволит чужакам ни во что их не ставить, так что время экзаменов — это испытание и для местных заправил.

— Шао Кэ-де, ты целыми днями пропадаешь в книгохранилище, а осведомлён, оказывается, весьма подробно. Даже про сферы влияния знаешь.

— А, это… я в книгах вычитал.

— …Странные ты книги читаешь. К тому же разве о таких вещах пишут в книгах?

— Да… давайте не об этом. Мы же обсуждали ситуацию Ду Инъюэ?

Внезапно услышав своё имя, Ду Инъюэ замахал руками.

— А? Ой, со мной всё в порядке. К тому же я не могу подвергать всех вас опасности. Те деньги собрали мои земляки, каждый дал понемногу… Мне перед ними очень неловко…

— Ого? Значит, это были такие важные деньги?

— Да, но теперь это неважно, лишь бы с этим всё было хорошо.

С этими словами Ду Инъюэ запустил руку в грубый свёрток, лежавший рядом — и на глазах начал бледнеть.

— Ой!?

— Ч-что случилось?

— Про… про… пропало!

— Ч-что пропало?

Зажатый в руке свёрток бессильно повис. Даже не заглядывая внутрь, было ясно, что он пуст. Ду Инъюэ рывком вывернул его наизнанку, отчаянно ощупывая и проверяя каждую складку, но искомого, похоже, так и не нашёл.

Обычно медлительный Ду Инъюэ вдруг засуетился, охваченный небывалой тревогой.

— Прости, Сю Ли! Мне нужно вернуться!!

— В-вернуться куда?

— Я должен спросить Хутэ, кто принёс меня в заведение. Может быть, тот человек что-то знает…

— Ой!? П-подожди, Ду Инъюэ!..

Запихнув вещи обратно в узел, Ду Инъюэ, не дожидаясь ответа, пулей вылетел из питейного заведения.

— Простите, Шао Кэ-де, Цзинь Лань, приятного аппетита!

Сю Ли тоже впопыхах бросилась в погоню, и ей не потребовалось много времени, чтобы найти его.

Как только Ду Инъюэ вышел из лавки, путь ему преградили злодеи с синими лентами на поясах. Их было… пожалуй, десятка полтора.

( …Это и есть банда Синих Повязок…?! )

— Эй, парень, это ведь ты вчера «приласкал» наших братьев и стащил золото, а, малявка?!

Сю Ли только хотела подумать, что это невозможно, как увидела, что сам Ду Инъюэ подпрыгнул от изумления, а затем почему-то понурился и медленно опустил голову.

— Ой!? Я правда такое сделал?! Ох! Простите, пожалуйста!

Ду Инъюэ говорил искренне, но бандиты из Синих Повязок решили, что он держит их за дураков.

— …Сволочь, а ты смельчак!

— Не воображай о себе невесть что только потому, что уложил пару мелких сошек.

— Это золото — важные общие средства. Мы достанем их, даже если придётся вспороть тебе живот.

Ду Инъюэ резко вскинул голову — он косвенно узнал о том самом «вчера», о котором ничего не помнил.

— Послушайте… скажите, я вчера не ронял здесь вот такую деревянную табличку?! На ней с обеих сторон иероглифы, и она немного грязная.

Увидев, как Ду Инъюэ руками показывает размер дощечки, Сю Ли, наконец догнавшая его, окончательно разволновалась.

— Погоди, Ду Инъюэ, сейчас не время об этом говорить!

— Н-н-но это очень важная вещь!

Мужчины, которых двое детей полностью игнорировали, окончательно пришли в ярость.

— …Деревянная табличка? Есть такая. Наш главарь как раз приказал нам их собирать.

Мужчина угрожающе хрустнул пальцами.

— Хотите пойти к нам и поискать? Только вот пойдёте вы туда в виде трупов!!

Сю Ли тут же схватила Ду Инъюэ за руку и со всех ног бросилась наутёк.

— Ой-ой-ой! Сю Ли, подожди!

— Нельзя ждать! С такими типами невозможно договориться по-хорошему!

Ду Инъюэ оглянулся и, увидев преследующих их мужчин, которые орали подобно задиристым петухам, невольно простонал:

— С-справедливо… Но всё же…

— Никаких «но»! Беги быстрее!

— Е-есть!

Полы одежды путались под ногами, мешая бежать, поэтому Сю Ли одной рукой подобрала подол и, повернувшись к юноше, спросила:

— Кстати, Ду Инъюэ, то, о чём ты говорил — это правда?

— А!?

— То, что ты украл деньги у этих негодяев!! Ты это делал или нет?!

— Не делал, правда!

— Так делал или нет!

Пока они препирались, впереди показался человек, который, судя по всему, тоже принадлежал к банде Синих повязок. Хотя было совершенно неясно, в чём дело, он, вероятно, ещё вчера видел портрет Ду Инъюэ. Стоило ему узнать лицо юноши, как он переменился в лице и бросился к ним. Сю Ли не на шутку перепугалась.

— Ой, да быть не может!

Ду Инъюэ вырвал свою руку из ладони Сю Ли и резко свернул в другую сторону.

— Им нужен только я, Сю Ли, скорее спасайся!

— Дурак! Ты совсем не знаешь эти улицы, как я могу тебя бросить!

Воспользовавшись их перебранкой, мужчина внезапно пошёл в атаку. Сю Ли рефлекторно замахнулась мешочком со счётами.

— Ой-ёй!

Узел с тяжёлыми счётами точным ударом прилетел мужчине прямо в лицо. Следом она выхватила счёты из свёртка, со всей силы приложила его ещё раз и до кучи мощно пнула в пах.

— Уходим, Ду Инъюэ!

— Какая… какая мощь…

Лежащий у ног мужчина едва не лишился чувств от нестерпимой боли, и даже Ду Инъюэ, которого никто не бил, скорчился так, будто больно было ему. Сю Ли безапелляционно заявила:

— С такими типами нужно разделываться именно так: бить в пах, пока они не очухались. Цзинь Лань…

— …именно так и говорил. Ты блестяще справилась.

Только что подоспевший Цзинь Лань горько усмехнулся. Сю Ли аж подскочила на месте.

— Ты… ты это видел сейчас!?

— …Твоими стараниями мне даже не пришлось вмешиваться.

Сю Ли была готова сквозь землю провалиться.

— Если так пойдёт и дальше, нас загонят до самого дома. Ду Инъюэ, куда ты направлялся?

Сю Ли побледнела. Квартал развлечений… к тому же её работа в увеселительном заведении — что будет, если об этом узнает Цзинь Лань, этот вечно беспокоящийся опекун?

— А-а, Цзинь Лань, не бери в голову! Ступай-ка лучше домой…

В этот момент из толпы позади них внезапно выступила высокая фигура.

Сю Ли оглянулась и узнала коллегу по Юаньэ лоу — человека, с которым в обычное время она и парой слов-то не перебрасывалась… Но сегодня он почему-то вёл себя иначе.

— Я уже слышал распоряжения от старшей сестры Хутэ. Тот юный шао-е… и лорд Цзинь Лань, если вам будет угодно, прошу проследовать со мной в Юаньэ лоу. А с этими смутьянами из Синих повязок пусть разберутся мои подчинённые.

— А? Что? Разберутся?

Сю Ли окончательно запуталась, а Цзинь Лань уже сделал шаг вперёд.

— …Это здравая мысль. У Юаньэ лоу такое влияние, что подобные проходимцы не посмеют туда сунуться. Сю Ли-сяоцзе, идёмте скорее, пока не стемнело.

То, с какой лёгкостью согласился Цзинь Лань, вызвало у Сю Ли массу вопросов.

Однако сейчас первым делом нужно было отправиться в Юаньэ лоу вместе с Ду Инъюэ.

— Упустили их?

Свирепого вида верзила сверкнул глазами на подчинённого. Он с грохотом швырнул на землю осушенную чашу и взревел:

— Не зли меня! Мы здесь, в Гуйяне, собираемся возвысить нашу организацию и подмять под себя все низы! А вы с одним мальчишкой совладать не можете!

— П-по донесениям, с ним была девчонка со счётами и какой-то мужчина. Все вместе они ушли в Юаньэ лоу.

Суматошные объяснения навели верзилу на какую-то мысль, и он повернулся к почтительно замершему рядом человеку.

— Юаньэ лоу? Эй, Ван Цинчжан!

— Да!

Юноша, названный главарём Синих повязок, — Ван Цинчжан — тут же выскочил вперёд.

— Юаньэ лоу — это увеселительное заведение?

— А, д-да. Одно из заведений в квартале развлечений Гуйяна. Там работает знаменитая куртизанка по имени Хутэ, и многие гости готовы тратить баснословные деньги ради её компании.

— О?

Главарь усмехнулся.

— Значит, бабёнка что надо! Ладно, как только разберёмся с этим дельцем, я сделаю эту Хутэ своей женщиной.

— Ч-что!?

— Коли мы скоро будем править Гуйяном, то и женщины у нас должны быть лучшими. Эй, вы тоже присматривайте себе девок по вкусу!

Все мужчины, кроме Ван Цинчжана, разразились восторженными криками.

— Как только прикончим сегодня мальчишку, можете гулять на всю катушку. Кстати… в квартале развлечений ведь полно таких заведений? Удачный момент — захватим Юаньэ лоу и устроим там наше новое логово!

В отличие от внезапно воодушевившихся соучастников, Ван Цинчжан весь побледнел.

— Г-главарь!

— Чего тебе, новичок?

Под тяжёлым взглядом главаря он невольно съёжился.

— …Я-я это… не сходить ли мне за вином?

— О, а ты сообразительный. Сходи купи доброго вина, чтобы отпраздновать заранее. Разумеется, на свои деньги.

Ван Цинчжан закусил губу и почти бегом покинул это место.

— Честное слово, я и сам поражаюсь собственной проницательности.

Легенда о розовых облаках — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы