Повесть о Стране Цветных Облаков — Глава 775. Тёмно-пурпурный трон 2. Трон пурпурного мрака. Часть 5

Время на прочтение: 8 минут(ы)

Лицо Цю Ин вмиг побледнело. Он наконец понял, что хотела сказать Сю Ли.

— Всё верно. Тот отряд, что добровольно вызвался вести наблюдение, скорее всего…

Лин-ван прищурился, глядя на Янь Шу.

— …Погоди, Янь Шу. Откуда ты узнал о случившемся? Ты ведь находился в Гуйяне.

— Разумеется, потому, что ещё зимой я подослал шпионов в провинцию Хун и велел им: если что-то пойдёт не так, немедленно притвориться людьми короля и сжечь ту скрытую деревню.

В отличие от обычной ухмылки на лице Янь Шу, сейчас он произнёс это с совершенно бесстрастным выражением.

— Так что этот счёт тоже запишут на имя короля. Разве можно было не принять такие меры предосторожности на всякий случай?

Бушующая жажда крови пятидесятитысячного войска позади распространилась уже настолько, что её стало невозможно сдерживать.

Сюнь с силой сглотнул слюну. Не гнушающийся никакими средствами Янь Шу и его дьявольский ум внушали ужас.

Лин-ван беспомощно поскрёб затылок. Он помнил, что в прошлом Сяо Яо Сюань тоже прибегал к подобным методам. Нельзя сказать, что это было подло, ведь на войне хитрость и засады порой становятся решающими факторами для победы. Однако…

— …Янь Шу, это земли Ван Цзи, а жители той деревни — люди, которых Ван Цзи приютил. Они помогали ему, клялись в верности, они — народ, находящийся под его защитой. Они не наши враги, они наши соратники!

— И что с того? Работа по отливке сплава ведь уже полностью завершена? Значит, они больше не нужны. Эту деревню господин Ван Цзи скрывал незаконно. Если бы в будущем её обнаружил король или Юши, это лишь навредило бы господину Ван Цзи. Считайте это уничтожением улик. Ради того, чтобы помочь нынешнему господину Ван Цзи, им пришлось принести себя в жертву. Никто не может защитить господина Ван Цзи, даже он сам. Все лишь на словах твердят, что сделают всё возможное ради него. Но я — другое дело.

Глаза Янь Шу были чистыми и прозрачными, холодными, словно лёд.

— Какие бы грязные методы ни пришлось использовать, если это поможет господину Ван Цзи победить, я пойду на это. Таков мой путь. И так я исполняю своё обещание. Раз господин Ван Цзи оставил меня подле себя, зная, кто я такой, он должен заплатить за это свою цену.

В тот миг, когда Лин-ван схватил Янь Шу за воротник, огромное войско за спиной начало неистово шуметь.

— Как они посмели поджечь деревню на землях генерала Ван Цзи прямо во время переговоров…

— Какая низость. То, что они пришли без единого солдата, и впрямь было ловушкой, чтобы усыпить нашу бдительность.

— Плохо дело, нужно скорее спасать господина Ван Цзи. Нельзя позволить им убить его! Скорее, спасём господина! Смерть королю!

— Убить его!

Глухой яростный рёв доносился со всех сторон. Стук копыт мешался с гневными криками, а звон оружия сотрясал землю.

Пятидесятитысячное войско, подобно прорвавшему плотину наводнению, было готово обрушиться в любой миг.

— Беда! Сюнь! Скорее останови их!

— Как я их остановлю? Это уже невозможно, господин Лин-ван!

— Останови любой ценой! Мы должны остановить их, даже если придётся их убивать! Король один, и если он погибнет под натиском пятидесятитысячного войска, Ван Цзи не сможет оправдаться. Больше всего я не хочу, чтобы Ван Цзи считали подлецом!

Лин-ван бросил Янь Шу и вскочил на своего вороного коня.

— Я остановлю их! А если они не пожелают остановиться, я прегражу им путь, даже если придётся устроить кровавую резню!

Повернув коня, Лин-ван громогласно закричал. Сюнь тоже натянул поводья и последовал за ним.

— Ли Ин! Скорее подними флаг! Поднимай же!

Крик Чжу Цуй заставил Ли Ина, почти потерявшего рассудок от мощи войска, прийти в себя. Собрав все силы, он быстро поднял флаг «Цветные облака под луной». Флаг семьи Пяо, означающий нейтралитет и зону, свободную от войны.

Однако…

Хлынувший поток войска было уже не сдержать.

Лю Хуэй тоже почувствовал устремлённую на него жажду убийства и шум, подобный неистовому течению.

Это был гнев и нетерпение, рождённые ради Ван Цзи. Пятьдесят тысяч солдат, двинувшихся на помощь Ван Цзи. И ещё Лин Яншу.

Неважно какими средствами, лишь бы Ван Цзи жил, лишь бы Ван Цзи победил. Эта воля, подобно урагану, сметала всё на своём пути.

Никто не должен его убить.

…За спиной Лю Хуэя не было таких людей. По крайней мере, не в таком количестве. Ради Ван Цзи они мчались вперёд. В этом и заключалась разница между Лю Хуэем и Ван Цзи. Как когда-то говорила Лю Хуа, только Ван Цзи, взрастивший и помогший столь многим, мог обладать такой силой.

Убрав меч в ножны, Лю Хуэй посмотрел на небо. Тяжёлые тучи неслись с пугающей скоростью.

— Ван Цзи.

Глядя на хмурое небо, Лю Хуэй отрешённо улыбнулся. В его улыбке сквозило осознание и лёгкое сожаление.

— В этом и есть твоя истинная сила.

Стук копыт сотрясал землю в самом центре надвигающегося войска.

Лин-ван, Сюнь, Ли Ин и Чжу Цуй встали на пути войска, стремясь защитить Лю Хуэя.

Только Ван Цзи в оцепенении взирал на представшую перед ним картину. В одно мгновение всё, что он рисовал в своём воображении, становилось реальностью. Нельзя проигрывать. Стоит Ван Цзи отдать приказ, и пятьдесят тысяч воинов откликнутся на его зов.

Тогда всему придёт конец. Гул, доносящийся из самых глубин преисподней, приближался, словно отвечая на тайные желания Ван Цзи.

Осталось совсем немного. Нужно лишь ещё немного подождать, и победа будет в руках. Неважно, какой ценой она будет достигнута.

Неважно какой ценой.

Внезапно он почувствовал на себе безмолвный взгляд Лю Хуэя. Впервые в жизни Ван Цзи не смог посмотреть другому человеку прямо в глаза. Голова закружилась, по всему телу выступил холодный пот. Ван Цзи не хотел знать, с какими мыслями король смотрит на него сейчас.

Стук копыт вот-вот должен был пересечь черту, за которой уже никто не сможет их остановить.

Голос короля, сопровождаемый тихим вздохом, раздался сверху.

— …Всё кончено, Ван Цзи. Моя голова — забирай её.

Ван Цзи в смятении поднял взор на короля, словно марионетка, управляемая его голосом.

— …Что ты сказал?

— Ты и сам понимаешь. Моими силами ни за что не остановить эти пятьдесят тысяч воинов… Но, возможно, моя голова сможет.

Всё ближе и ближе. Эти тоскливые, зловещие шаги жнеца, которые приносят лишь конец, стоит им начаться.

Звук приближающейся войны.

Издаваемый не Лю Хуэем, а войском под предводительством Ван Цзи.

— По правде говоря, Ван Цзи, если бы ты только что вмешался и остановил армию, я бы счёл возможным отречься от престола в твою пользу.

Ван Цзи остолбенел, его глаза покраснели от жгучего, почти яростного стыда. Верно, среди всех присутствующих лишь Ван Цзи мог остановить это войско. Стоило ему немедленно вскочить на коня и помчаться навстречу пятидесяти тысячам солдат, он смог бы остановить их до того, как они пересекут черту. Нет, дело было не в том, возможно это или нет — ведь даже Лин-ван и Сюнь, не раздумывая, преградили путь надвигающемуся войску. Но Ван Цзи не смог.

— …Трон я тебе всё же не уступлю.

Лю Хуэй уже решил, что отрекся бы в пользу Ван Цзи, если бы тот начал действовать, признав своё поражение. Однако…

— Повторю ещё раз. Трон я тебе не отдам. Но и позволить им погибнуть я не желаю. Я пришёл сюда не ради войны, а ради того, чтобы всему положить конец. Чтобы защитить как можно больше жизней, даже если это войско приведено тобой. Я — король этой страны, а они — мои подданные, которых я обязан оберегать. В этом нет никаких сомнений. Трон я не уступлю. Жизнь свою тоже не отдам. Но если это ради их защиты — тогда дело другое. Сейчас я готов позволить тебе забрать мою жизнь. Действуй.

— …

Даже если это войско приведено тобой.

Они всё так же оставались подданными, которых он обязан был защищать.

Лю Хуэй объявил, что ни за что не отречётся от престола. Но если это потребуется для их защиты, он готов был отдать свою жизнь.

Лю Хуэй глубоко вздохнул и горько усмехнулся. На самом деле была и другая причина.

— Я всё-таки не смогу убить Ван Цзи.

Разве он мог его убить? Человека, в чьих глазах сиял блеск, подобный мечу «Мо-е». И его нежную игру на цине.

В отличие от Лю Хуэя, он шёл к этому дню, не убегая и не прячась, собирая по пути камни — и большие, и малые, — шаг за шагом накапливая опыт.

В его руках было сосредоточено слишком многое. К тому же он был тем, кто без лишних церемоний привёл Лю Хуэя в чувство.

Человек, несущий на себе сияние звезды истинного правителя.

— Забирай мою голову… Ты победил, Ван Цзи.

«Мо-е» оказался в руках Ван Цзи.

Ван Цзи смотрел на «Мо-е», и казалось, будто сама победа тоже оказалась в его руках. Долгожданная победа.

Но эта победа не была добыта собственной силой Ван Цзи, вовсе нет. Тот самый рычаг, которого он сам более всего опасался, нажал он сам. И то, что он сейчас одержал верх, произошло лишь потому, что Лю Хуэй решил предотвратить дурные последствия. Именно из-за того, что Ван Цзи перекрыл все остальные пути, Лю Хуэю не осталось иного выбора.

То, что оказалось в руках Ван Цзи, на самом деле было его поражением.

Армия надвигалась подобно приливной волне. Времени почти не осталось. Стоило битве начаться, и её уже было не остановить. Оба они прекрасно это понимали. Чтобы закончить всё до начала войны, нужно было прибегнуть к минимальным жертвам. Решение Лю Хуэя было продиктовано не его неудачей, а тем, что он, как король, использовал последний способ защитить своих подданных.

Ван Цзи спокойно подобрал лежавший перед ним «Мо-е» — победу, одержанную благодаря поражению.

Но когда Ван Цзи начал подниматься, воздух между ними прорезал сверкающий, словно драгоценный камень, меч и глубоко вонзился в землю.

— Если хочешь убить его, сначала убей меня.

Словно порыв ветра, мелькнула фигура, и Лань Цюин уже заслонил собой Лю Хуэя, встав лицом к лицу с Ван Цзи. Тот всмотрелся в его лицо.

Стоявший перед ним Лань Цюин больше не был тем наивным и глупым легкомысленным юношей, который не знал, что такое преданность.

У Сунь Линьвана в юности был такой же взгляд. Та же сила, та же воля. Решимость следовать до самого конца.

— Подданный не может умереть после своего правителя. Если хочешь убить, сначала убей меня.

Внезапно вперёд вышел ещё один человек. Длинные чёрные волосы развевались на ветру.

Профиль этой гунян заставил сердце Ван Цзи дрогнуть: на мгновение она напомнила ему покойную дочь.

Встав рядом с Лань Цюином и закрывая собой Лю Хуэя, Хун Сюули, чьё дорожное платье принцессы запылилось в пути, тоже открыто противостояла Ван Цзи.

Сколько бы раз это ни случалось, она всегда вставала спиной к королю, защищая его. И сейчас всё было так же.

— Подождите.

Сю Ли заговорила. В её тёмных глазах не было и тени отчаяния.

— Пожалуйста, подождите. Ещё одно мгновение.

Ван Цзи приподнял бровь. Это не была мольба или нежелание расставаться с жизнью, это был тон чиновника, который действительно чего-то ждал.

Сю Ли уверенно посмотрела Ван Цзи прямо в глаза, широко расставила ноги, выпрямилась и твёрдо сказала:

— Они уже близко!

И Лю Хуэй, и Лань Цюин что-то почувствовали в её голосе, и в тот же миг…

— Эй! Подождите-е-е-е-е!

С фланга армии и группы Лю Хуэя — то есть со стороны той самой горы, охваченной огнём — кто-то стремительно спускался вниз.

Ещё один отряд внушительно ворвался в пространство между двумя лагерями.

Они несли множество нейтральных знамён семьи Пяо «Цветные облака под луной» и бесчисленное количество белых флагов.

Столь огромного и даже агрессивного количества белых флагов никто из присутствующих никогда не видел и не слышал о подобном. Даже пятидесятитысячная армия в оцепенении остановилась. Эта сцена напомнила Хун Сюули в провинции Хун… Нет —

Ван Цзи посмотрел на открывшуюся картину, а затем на Сю Ли.

— Лан Яньцин и люди из семьи Пяо переняли твой прошлый метод.

Даже если Сю Ли не было рядом, они знали, что делать.

Путь, проложенный этой гунян, действительно лежал перед ними, и по нему мог пройти каждый.

Сю Ли тяжело выдохнула и смущённо улыбнулась.

●  ●  ●

— Хоть гору и подожгли, все жители деревни целы и невредимы. Смотрите! Мы даже принесли доказательства!

— А вот была ли нужда так яростно размахивать белыми флагами и набедренными повязками — это уже другой вопрос, какой позор…

— Цзинь Лань дуется, потому что даже его набедренную повязку пустили в дело. Я — Ду Инъюэ, исполняющий обязанности чжоуму провинции Ча. Здесь только врачи из Чачжоу, люди семьи Пяо и жители деревни! Также здесь присутствуют несколько юши. Если вы продолжите наступление, это бросит тень на генерала Ван Цзи — немедленно успокойтесь!

Сю Ли, услышав знакомый звонкий окрик Ду Инъюэ, наконец облегчённо улыбнулась.

Ван Цзи присмотрелся: все жители скрытой деревни действительно были там, каждый верхом на лошади, в полном составе.

Лан Яньцин огляделся и, заметив Сю Ли, с облегчением направил коня к ней.

— …Сяоцзе, всё вышло в точности, как ты и говорила. Они и впрямь собирались сжечь деревню, прикрываясь приказом короля, но я вырубил их одного за другим. Хорошо, что мы успели встретиться с Ду Инъюэ и остальными, иначе нам с Цзинь Ланем вдвоём ни за что бы не справиться.

Легенда о розовых облаках — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы