Императрица Чу: Хуачэн в движении — Глава 169. Смысл

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Извергнув сгусток крови, император больше не стал превозмогать себя. Евнухи и императорские лекари поспешили на помощь.

Чу Чжао и остальные отступили.

Сяо Юй снова встал рядом с Чу Чжао, держа её за руку.

— Не бойся, — Чу Чжао склонила голову, успокаивая его.

Сяо Юй кивнул; с виду он совсем не боялся — возможно, он уже просто оцепенел от ужаса.

Впрочем, евнухов и лекарей вскоре отогнали. Император выглядел куда более изнурённым, чем прежде, но всё же приподнялся на ложе и, глядя на Чу Чжао, спросил:

— Скажи, как я могу не гневаться!

— Ваше Величество, — Чу Чжао поклонилась, признавая вину. — Ваша подданная виновна. То, что я просила Ваше Величество не гневаться, не означало, что я просто велела вам не сердиться.

Император посмотрел на неё и с холодной усмешкой спросил:

— И что же ещё это могло значить?

Чу Чжао ответила:

— Это значило, что моё сердце болит за Ваше Величество.

Сердце болит за Ваше Величество? Император оторопел. Стоявший в стороне Дэн И взглянул на Чу Чжао, поджал губы и опустил голову.

— Произошло столько бед, и все они коснулись самых близких Вашему Величеству людей. Как тут не гневаться? Но гнев не поможет, он лишь подорвёт ваше здоровье, — продолжала Чу Чжао. — Я тоже ничего не могу поделать, мне остаётся лишь тщетно повторять: «Ваше Величество, не гневайтесь», надеясь, что вы побережёте себя.

Ничего не может поделать, надеется, что поберегу себя… так, значит, в этом дело? Император смотрел на девушку; выражение его лица менялось, и вдруг он рассмеялся.

— Коль не умеешь говорить, помалкивай, — произнёс он, уже не имея желания бранить её. Он перевёл взгляд на Сяо Юя, стоявшего рядом с Чу Чжао, хотел что-то сказать, но в конце концов промолчал.

Всё это больше не имело значения.

— Уводи А-Юя.

Чу Чжао замерла:

— Уводить? Куда?

Император посмотрел на неё:

— В пограничный округ, к твоему отцу. Ты ведь знаешь, как могуществен твой отец, так что забирай Дянься и уезжайте.

Неужели… Чу Чжао невольно взглянула на Дэн И.

Дэн И встретил её взгляд:

— Чу-сяоцзе, слова, сказанные мною на надвратной башне, не были продиктованы недоброжелательностью к Дянься. То, что я велел вам забрать Дянься и уехать, — лучший выбор для него. Оставаться здесь небезопасно.

Чу Чжао снова посмотрела на государя:

— Ваше Величество, только рядом с вами Дянься в полной безопасности.

Император хмыкнул:

— Я умираю. Будет ли он в безопасности рядом со мной, когда я умру?

Чу Чжао была ошеломлена. Умирает?

Она знала, что император скончается, но…

— Я скоро умру, — император, заметив выражение лица девушки, указал на пятна крови на полу. — Я отравлен и скоро умру.

«Так это был яд», — промелькнуло в голове у Чу Чжао. Её взгляд застыл на крови, а в ушах звучал голос императора:

— Если я умру, а А-Юй останется здесь, будет ли он в безопасности?

Чу Чжао подняла голову:

— Ваше Величество, если вы умрёте, а А-Юя не будет в императорском городе, он окажется в ещё большей опасности.

Дэн И, понимая, что она не отступится, не стал её одёргивать и промолчал.

Император смотрел на Чу Чжао мутными глазами с подобием усмешки на губах.

— Он сын наследного принца, ваш старший внук. Если он покинет императорский город, он станет никем, и в Поднебесной ему не найдётся места, — сказала Чу Чжао.

Император безразлично взглянул на Сяо Юя:

— Он сын наследного принца, мой старший внук. Наследный принц мёртв, я умираю — он и впрямь станет никем.

Маленький ребёнок, вероятно, совсем не понимал, что значит «стать никем»; он лишь неподвижно стоял, крепко держа Чу Чжао за руку и ожидая, когда другие решат его судьбу.

Он больше не видел того ласкового взгляда, которым его прежде одарял дед-император; тот лишь мельком глянул на него и отвернулся. Казалось, этот ребёнок больше не имеет к нему никакого отношения.

Взгляд императора снова вернулся к Чу Чжао.

— Тому, кто стал никем, лучше спрятаться подальше. Разве твой отец не могуществен? Отправляйся к нему.

Сказав это, он, словно растратив последние силы, медленно лёг и не желал больше произносить ни слова.

Чу Чжао теперь всё окончательно поняла: в этот момент не только Дэн И выбрал Сяо Сюня, но и император сделал выбор в его пользу.

Но почему? В прошлой жизни — ладно, но в этой Дянься всё ещё жив.

— Ваше Величество, — прямо спросила она. — Дянься жив. Пусть наследного принца нет, и вас не станет, он не превратится в «никого». Он — хозяин императорского города, хозяин всей Поднебесной.

Император посмотрел на девушку и расхохотался, указывая пальцем на Сяо Юя.

— Чу-сяоцзе, когда не станет наследного принца и не станет меня, сможет ли он быть хозяином императорского города и Поднебесной? Чу-сяоцзе, если он действительно станет этим хозяином, это и будет его одна лишь дорога к смерти.

Дэн И посмотрел на Чу Чжао:

— Чу-сяоцзе, в великих делах семьи и государства1 не место чувствам, у Его Величества всё под контролем. Уходите вместе с Дянься, ищите своего отца. Это единственный способ сохранить Дянься жизнь.

Чу Чжао смотрела на них. На самом деле она понимала решение императора и Дэн И: в нынешнем положении Чжуншань-ван-шицзы был самым подходящим преемником, пусть и вынужденным. Сяо Юй — всего лишь шестилетний ребёнок, и хотя в его жилах течёт прямая кровь, без защиты наследного принца и императора отец и сын Чжуншань-ван проглотят его в один миг.

Чем быть убитым в борьбе за трон, лучше вовремя отступить и сохранить себе жизнь. И вправду, для Сяо Юя это был лучший путь.

В этой жизни она больше не выйдет замуж за Сяо Сюня. Она заберёт Сяо Юя из столицы, скроется в пограничном округе и будет жить там свободно. Разве она не хотела всё это время вернуться и увидеть отца?

При мысли об отце на душе у Чу Чжао стало радостно и одновременно горько.

— Ваше Величество, — произнесла она. — Мой отец тоже скоро умрёт.

В зале воцарилась тишина.

Император на драконьем ложе посмотрел на неё; на мгновение его взгляд стал отрешённым. Да, он вспомнил: кажется, говорили, что Чу Линь болен. Припоминалось, что тот даже присылал письмо, сообщая о скорой кончине и прощаясь с государем. Где же было то письмо? Вероятно, его бросили в курильницу и сожгли.

Император опустил глаза и сухо произнёс:

— Генерал Чу даже перед смертью сумеет вас пристроить.

Отец непременно так и поступил бы. В той жизни она смогла прожить так долго именно благодаря ему. Хоть он и умер, его имя защищало её долгие годы.

Но это неправильно.

Чу Чжао подняла голову. Её отец и впрямь был велик, но именно из-за его величия Сяо Сюнь ни за что не оставил бы её в покое. Если император умрёт, и отец умрёт, а она останется в пограничном округе с Сяо Юем под защитой армии Лунвэйцзюнь, то новый император Сяо Сюнь вряд ли оставит их в живых.

И не только Сяо Сюнь, но и род Се, Се Яньфан.

Наследный принц погиб, Сяо Сюнь взошёл на трон — разве Се Яньфан смирится с этим? В той жизни Сяо Юя не было в живых, и то он поднял мятеж. А в этой, когда Сяо Юй жив, разве он отступится?!

От этой Поднебесной ей не скрыться.

— Ваше Величество, — она вскинула голову и посмотрела на императора. — Раз вы верите, что мой отец сможет защитить Дянься в пограничном округе, почему вы не верите, что он сможет помочь Дянься удержать власть над этой державой?

Дэн И бросил на неё взгляд. Впрочем, в её словах не было ничего удивительного: Чу Чжао привела Дянься во дворец, очевидно, преследуя цель заручиться поддержкой рода Чу для защиты престола. Кто бы отказался от такой великой заслуги? Именно поэтому он и был против её прихода, ведь это невозможно.

Император посмотрел на девушку, и её слова его позабавили:

— Ты ведь сама сказала, что он умирает. Как же он защитит державу?

— Его тело умрёт, но пока люди в Поднебесной видят его решимость защищать престол, он будет словно живой, — ответила Чу Чжао.

Император покачал головой:

— И как же они это увидят?

При жизни-то его никто не видел, как же увидят после смерти?

Чу Чжао посмотрела на Сяо Юя. Ребёнок тут же почувствовал это, поднял голову и, ничего не спрашивая, лишь крепче сжал её руку.

— Позвольте мне… — Чу Чжао подняла голову и твёрдо произнесла, — …стать императрицей Дянься.

В зале словно прогремел гром.

Дэн И смотрел на девушку, чувствуя, как по телу пробежал холодок.

Оказывается, можно было и так.


  1. Великие дела семьи и государства (家国大事, jiā guó dà shì) — устойчивое выражение, обозначающее важнейшие вопросы династии и страны. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы