Покинув столицу, въехав в Лянчжоу и повернув в сторону Личжоу, можно было попасть на Шаньнань Сидао, а оттуда спуститься по реке Янцзы прямиком до Ичжоу. Шунань-ванфу находилось именно в Ичжоу!
Это был кратчайший путь, и каждый счел бы, что Бу Шулинь с наибольшей вероятностью выберет именно его, ведь только так можно было сократить время в дороге.
Известие о том, что на Бу Шулинь напали и его местонахождение неизвестно, император Юнин и Сяо Хуаян получили почти одновременно. Лю Санчжи, склонив голову, доложил:
— Бися, Бу Шыцзы подвергся нападению, едва покинув столицу, и сейчас его след потерян.
— Напали сразу после выезда? — император Юнин склонился над столом, просматривая доносные записки, и даже не поднял головы. — Что ж, неплохой способ.
Он намеревался перехватить и убить Бу Шулинь, и Бу Шулинь знала об этом. Пожалуй, во всем императорском дворе не нашлось бы человека, который бы об этом не догадывался. Его достойные сыновья тоже не упустят такую возможность. От того, сможет ли Бу Шулинь благополучно вернуться в Южный Шу, зависело наследование титула Шунань-вана и власть над многотысячной армией.
Это было угрозой не только для императора. Поскольку Бу Шулинь открыто встала на сторону рода Шэнь, любой из его сыновей, лелеющих надежду на трон под своим задом, не хотел бы видеть подобного исхода.
Если бы возвращение Бу Шулинь в Южный Шу не имело столь важного значения и не требовало осторожности, он бы и вовсе не стал вмешиваться — лишь бы посмотреть, насколько окрепли крылья у его достойных сыновей.
То, что удар нанесли за пределами столицы, могло быть делом рук лишь двоих: либо самой Бу Шулинь, либо рода Шэнь. Кроме них, никто не стал бы забегать вперед него, взваливая на себя неблагодарный труд. Этот маневр позволял Бу Шулинь на время осуществить великую скрытность среди людей1.
— Цичжоу, Фэнчжоу, Лянчжоу, Цзинчжоу, Шанчжоу и Бинчжоу — боевая элита разделилась на шесть отрядов для окружения, все входы перекрыты, — снова отчитался Лю Санчжи.
Подобный ход император Юнин предвидел заранее. Он вырастил доблестную и опытную боевую элиту и не боялся, что ими некому будет командовать. Эти шесть путей как раз охватывали столицу, причем Цичжоу и Шанчжоу находились по обе стороны от нее, и это вовсе не были те ворота, через которые Бу Шулинь покинула город.
Бинчжоу и вовсе лежал к северу от столицы, в направлении, противоположном Южному Шу.
Но что с того? Император Юнин никогда не был о себе слишком высокого мнения и не считал, что его люди не могут сделать крюк. Тем более когда дело касалось рода Шэнь. Он уже трижды терпел досадные поражения от этой девчонки и теперь предпочитал раскинуть широкие сети, не давая Бу Шулинь ни единого шанса на побег.
— Объявите об этом завтра на утреннем совете, — император Юнин не собирался предавать это дело огласке слишком рано.
Весть о том, что на шицзы-е Шунань-вана напали у самых ворот столицы и его местонахождение неизвестно, быстро дошла до чиновника Цзинчжао, а затем через него попала в руки советника. Получив срочное донесение, Вэй Сун немедленно поднялся и глубокой ночью отправился во дворец, прося аудиенции.
Из дворца передали, что Бися простудился, выпил отвар и лег отдыхать. Вэй Сун понимал, что это лишь отговорка. Бися хотел потянуть время, чтобы втайне разведать, в какую сторону бежал Бу-шыцзы, и потому не спешил заниматься делом открыто.
Если бы это известие попало к Цуй Чжэну или Тао Чжуаньсяню, они бы настояли на встрече, даже если бы Бися действительно был нездоров, ведь дело не терпело отлагательств. Но Вэй Сун был выдвиженцем императора, и роль «неудобного человека» приходилось играть ему.
Проявляя заботу о государе, он вернулся с докладом в свое поместье, но так и не смог уснуть. Он сидел в кабинете, ожидая рассвета и начала совета.
Лишь на утреннем совете Вэй Сун огласил новость. Императорская инспекция тут же выступила с обвинениями, упрекая его в пренебрежении важным делом: как он мог отложить столь значимое донесение на целую ночь? Если с Бу Шулинь случится беда, ему не избежать ответственности.
Вэй Суну нечего было сказать в свое оправдание.
Император Юнин, разумеется, встал на защиту своего человека. Он несколько раз кашлянул:
— Вчера вечером мы некстати простудились. Вэй-цин прибыл с докладом ночью, движимый заботой о государе, и это мы виновны в задержке. Разослать приказ по всей стране: на всех казенных дорогах выделить людей для поиска Бу-шыцзы. От провинций до уездов и даже деревень распространить портреты Бу-шыцзы. Любой ценой приложить все силы к поискам. Того, кто найдет его, ждет награда.
О том, какая это будет награда, монарх не сказал, но дворцовые художники тут же принялись за работу, рисуя портреты Бу Шулинь для рассылки.
— Бися наносит удар и с явной, и со скрытой стороны, — услышав об этом, Шэнь Сихэ сохранила спокойствие.
Вчера она беспокоилась о Бу Шулинь, но та уже выбрала этот путь, и изменить ничего было нельзя. Дальнейшие тревоги ничем бы не помогли. О желании Бися не дать Бу Шулинь вернуться в Южный Шу знали все, и подобные меры не вызывали ни малейшего удивления.
Шэнь Сихэ не нужно было гадать, чтобы понять: тайно Бися отправил огромное число людей. А открыто изданный указ о срочных поисках Бу Шулинь отрезал ей все пути — теперь любому встречному достаточно было донести властям, чтобы выдать ее местонахождение.
— Бу-шыцзы покинул столицу днем ранее, люди Бися спохватились слишком поздно. Даже если они раскинули непробиваемую ловушку в шести провинциях вокруг столицы, перехватить его не удастся, — тихим голосом утешал Сяо Хуаян Шэнь Сихэ. — Что касается указа Бися, то придворные художники весьма искусны, они наверняка изобразят его точь-в-точь.
Чем точнее, тем лучше. Вот только рядом с Бу Шулинь были люди Сяо Хуаяна. Бу Шулинь не только вернула себе женский облик, но и переоделась в торговку: надела платье с юбкой, подчеркнула едва наметившийся живот и изменила лицо с помощью искусства маскировки. Теперь она могла бы преспокойно разгуливать по улицам, и никто бы ее не узнал.
Шэнь Сихэ взглянула на Сяо Хуаяна и тут же отвела глаза. Пока Бу Шулинь была в безопасности. Но когда Сяо Хуаян начнет использовать двойников, разбегающихся во все стороны, чтобы заманить в ловушку Бися и принцев, те опомнятся. Они пересмотрят ситуацию, и к тому времени Бу Шулинь никак не успеет добраться до Южного Шу. Ей все равно придется преодолевать это препятствие.
— С чего ты планируешь начать? — спросила Шэнь Сихэ.
— С Лянчжоу, — Сяо Хуаян не стал скрывать от нее правду.
Нужно было рассчитать время так, чтобы сначала оставить след в Лянчжоу, затем в Личжоу, перебаламутить весь Шаньнань Сидао и посмотреть, сколько демонов и духов2 там скрывается.
— Каким путем идет А-Линь? — снова спросила Шэнь Сихэ.
— Я не знаю, — честно ответил ей Сяо Хуаян. — Она ушла первой. Пока Бися и остальные не опомнились, любая дорога для нее безопасна. В Шунань-ванфу тоже все подготовили, она должна научиться сама выходить из ловушек и защищать себя.
Люди, приставленные к Бу Шулинь, не станут посылать вестей Сяо Хуаяну без крайней необходимости. На них не лежала обязанность следить за ней, истинным стражем был морской орёл.
Это давало Бу Шулинь хоть какое-то пространство для маневра. Если бы люди Сяо Хуаяна следили за каждым ее шагом, все козыри дома Бу оказались бы у него перед глазами. Морской орёл не умеет говорить, и даже если он видит всё, он не сможет пересказать это Сяо Хуаяну.
— Нельзя с уверенностью сказать, будет ли этот путь спокойным, — продолжил Сяо Хуаян. — У ворот столицы я обеспечил ей путь для побега и скрытности. Как бы она ни петляла, не пройдет и двух дней, как отряды со всех сторон устроят засаду у ворот города Шу Нань.
Этого пути ей не миновать, она не сможет попасть в Южный Шу в обход этих ворот. Это и есть место решающей битвы.
Разумеется, Сяо Хуаян тоже расставил там множество заслонов. Настанет срок — и они сойдутся в последней схватке, чтобы решить, кто выйдет победителем.
- Великая скрытность среди людей (大隐隐于市, dà yǐn yǐn yú shì) — выражение, означающее, что истинный мудрец или отшельник способен сохранять покой и оставаться незамеченным даже в самой гуще городской суеты. ↩︎
- Демоны и духи (魑魅魍魉, chī mèi wǎng liǎng) — образное обозначение всевозможных злых сил, интриганов и коварных людей. ↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.