Повесть о Стране Цветных Облаков — Глава 179. Сердце глубже синевы. Решение чиновника. Часть 7

Время на прочтение: 6 минут(ы)

(С приходом зимы в воде пробуждаются демоны…)

А это значит…

— …Дело в воде.

Чем меньше селение, тем выше вероятность, что источник воды у всех общий. Будь то колодец или река, каждый день все берут воду в одном и том же месте, а затем пьют её.

— Если то «нечто», принадлежащее снежной лисице, попадёт в воду…

Множество людей, пивших воду, в которой оказалось это «нечто», заболевают в один и тот же период.

— Это не передаётся от человека к человеку. Об этом можно судить по разрозненным случаям. Если бы заражение шло от человека к человеку, то сначала заболевали бы члены одной семьи, а затем болезнь распространялась бы кругами от этого очага. Однако этот странный недуг не считается с родством; он проявляется внезапно в самых разных местах. Хоть на первый взгляд различий нет, на самом деле всё зависит лишь от того, когда была выпита вода и когда это «нечто» попало в организм.

— …Так вот почему ты настаивал, что воду перед употреблением нужно обязательно кипятить…

— Верно. Существа, обитающие в воде, стойки к холоду, но очень боятся жара. Даже если в воде что-то и есть, кипячение должно это убить. К тому же у заболевших нет внешних ран, а значит, высока вероятность попадания в организм через рот или нос. Хоть это и примитивно, тщательное мытьё рук в кипячёной воде тоже должно быть эффективно… Если всё началось с того момента, когда стали замечать снежных лисиц…

Раз болезнь уже попала в тело, то слишком поздно…

— …Прошу прощения, но почему вы так хорошо знакомы с этим недугом?

Ду Инъюэ взглянул на тянущуюся на тысячи ли горную цепь с высокими пиками.

…Там, за горами, находится деревня Сихуа.

— …До того как я отправился на государственный экзамен, вся моя деревня, за исключением меня и учителя, наставлявшего меня в медицине, погибла от этой же болезни.

Спустя мгновение тайшоу дядя Бин судорожно вдохнул.

Ду Инъюэ закрыл глаза. Человек, который шёл против обстоятельств и не боялся искажать судьбу, лишь бы оставаться верным человечности.

В деревне, где осталось всего двое, он сам отчаянно готовился к экзаменам, а настоятель-дажэнь

— Мой учитель всё время исследовал причины этого недуга и способы его лечения. Знания, которыми я обладаю сейчас, — это плоды его трудов, полученные ещё до того, как мы расстались и я покинул деревню ради экзаменов.

— …Значит, способ лечения…

— Есть.

— Ты должен мне пообещать. За исключением минут печали, старайся улыбаться, когда только можешь. Никогда, ни при каких обстоятельствах не оставляй надежду на жизнь. А я, в свою очередь, обещаю тебе…

«Я обязательно найду причину этой болезни и способ её излечения… В этой стране всё ещё полно недугов, природа которых неясна. И это касается не только данной болезни. Проводив тебя, я тоже отправлюсь в путь. Пока в жизни, дарованной мне тобой, не будет поставлена точка, я буду сражаться на поле боя, где мне дóлжно быть».

Ду Инъюэ — как чиновник, настоятель — как врач. Они решили идти каждый своим путём, пока не иссякнут их дни. Они знали, что тот миг, когда они покинули деревню Сихуа, станет их последним прощанием. Настоятель-дажэнь дал обещание рыдавшему Ду Инъюэ. И настоятель-дажэнь никогда не нарушает слова. Он обязательно передаст способ лечения через кого-то…

Внезапно в мыслях возникло лицо Сю Ли.

О человеке, который в любое время стремится сделать всё возможное.

Она принесёт его… Неизвестно почему, но это чувство было твёрдым.

— Способ лечения точно существует, его обязательно доставят из столицы. Мой долг — делать всё, что в моих силах, до того момента. Прошу вас, помогите мне.

Перед этим взглядом, полным непоколебимой воли, тайшоу дядя Бин опустил веки, словно кивая.

— …Благодаря вашим своевременным знаниям многих больных удалось выявить на ранней стадии. К тому же во многих деревнях и городах успели принять меры по профилактике. Осталось лишь лечение уже заболевших и…

Внезапно лицо тайшоу дяди Бин омрачилось.

— Хорошо, что сюда прибыл не Хунчжоу Му Бай.

— Э?

— На самом деле…

Ду Инъюэ широко раскрыл глаза, впервые услышав от тайшоу дяди Бин о действиях «секты Злых Небожителей».

— Так значит, сейчас в деревне Шижун…

— …Да. Если приедет Хунчжоу Му Бай, будет скверно. Я уже отправил письмо Лан-чжоуиню, так что она не должна здесь появиться…

— Я немедленно отправляюсь в деревню Шижун.

Ду Инъюэ мгновенно поднялся на ноги.

— Сю Ли обязательно придёт.

— Что ты сказал?

— Она придёт. Что бы ни говорили другие, она непременно привезёт врачей и лекарства из столицы в округ Хулинь. Сю Ли, которую я знаю, именно такой человек.

Юноша, прибывший в одиночку, чтобы добраться до охваченной болезнью деревни.

Даже если он передал все полномочия Лан-чжоуиню, он всё равно остаётся главой области.

— Тайшоу дядя Бин, я могу с уверенностью заявить: болезнь никак не может быть связана с Сю Ли.

— Это само собой…

— Однако раз «секта Злых Небожителей» распространяет подобные слухи и многие начинают в них верить, то, если Сю Ли сама не явится сюда, ситуацию будет не исправить.

— …

— Поэтому она придёт. Даже зная, что её здесь ждёт…

Ду Инъюэ низко поклонился тайшоу.

— Пока Сю Ли не прибыла, я сделаю то, что в моих силах. Тайшоу дядя Бин, прошу вас, следите за «сектой Злых Небожителей» ещё пристальнее, чем прежде… У меня есть одно смутное предчувствие.

— Смутное?

— Именно потому, что фраза «ни один человек не заболел» — чистая правда, жители деревни им и верят. Янь Цин получил от Минцая доклад о «секте Злых Небожителей» в конце осени. То есть до этого момента так называемая «секта» уже жила в горах.

— Да… Ох!

— Вот именно. Находиться в горах, кишащих снежными лисицами, в самый разгар заражения и при этом не иметь ни одного заболевшего — это более чем странно. Однако если знать, что этот недуг вызывают снежные лисицы, и знать такой способ профилактики, как кипячение воды, то болезни вполне можно избежать.

— …Неужели… ты хочешь сказать, что они знали о распространении болезни и способах профилактики, но предпочли молчать?

— Я не могу утверждать наверняка, но…

В глазах Ду Инъюэ, который обычно кротко улыбался, от гнева засверкали опасные искры.

— Если это так, я никогда их не прощу.

Крохотная, затерянная в горах деревушка, занесённая снегом.

Если бы в то время он и настоятель знали о признаках эпидемии и способах защиты… Если бы хоть кто-нибудь знал, как это лечить…

Бессилие и сожаление. Пролитые слёзы и множество утраченных бесценных жизней.

Отчаяние.

Если кто-то знал способ и ничего не предпринял, просто наблюдая со стороны…

— Я никогда не прощу..!

Ушедшие жизни уже не вернуть. Какую бы цель они ни преследовали, Ду Инъюэ никогда не простит тех, кто играет человеческими жизнями.

— Понятно лишь одно. Даже если вступить в «секту Злых Небожителей», эту болезнь не вылечить. Если бы они знали способ лечения и намеревались вербовать последователей, то не допустили бы столько смертей. Тех, кого увели в горы, ждёт лишь смерть…

Если они, не зная способа лечения, просто смотрят, как распространяется болезнь…

— В такой обстановке из-за путаных и недостоверных слухов лишь воцарится хаос, который приблизит смертный час. Как только я соберусь, то сразу отправлюсь в деревню Шижун. Прошу вас, дайте мне провожатого.

— Я…

— Тайшоу дядя Бин, вам нельзя. В округе Хулинь у вас наверняка есть дела, которые дóлжно исполнить.

— …Разве это не странно: Ду-чжоуму отправляется туда, а я остаюсь здесь?

— Ничуть не странно. Это лишь заблуждение, вызванное вашей сильной усталостью. Выпейте овощного сока.

— Овощной сок я и так пью каждый день ради здоровья, но я вовсе не намерен дрожать над своей жизнью.

— Прошу тебя, всё же будь поскупее.

Ду Инъюэ сжал тёплую ладонь тайшоу Бина.

— Пожалуйста, дорожи своей жизнью. Не говори таких слов, ведь она — вещь очень, очень драгоценная.

Пока есть жизнь, есть и возможность открыть безграничное будущее. Это единственная надежда.

Тайшоу Бин на мгновение лишился дара речи от смущения и в ответ крепко сжал руку Ду Инъюэ.

— Раз так, то по сравнению с таким человеком, как я…

— О, я и так достаточно дорожу своей жизнью. Очень, очень дорожу. Если составлять список самых скупых на свою жизнь людей, я уверен, что войду в тройку лидеров по всей стране. Разумеется, и впредь я буду беречь свою жизнь, так что, пожалуйста, не беспокойся.

— Ты и чжоуму Хун — чжоуму провинции Ча.

— Верно. Но разве работа чиновника заключается в том, чтобы защищать начальство?

Четырнадцатилетний юноша спросил его о том, что является самым важным для чиновника.

Тайшоу Бин впервые от всей души почувствовал, что хочет работать под началом этого юного чжоуму.

— …Ты можешь мне пообещать? Не изнуряй себя сверх меры и обязательно вернись живым.

— Я сделаю всё, что в моих силах.

Ду Инъюэ, хоть и дорожил жизнью, но знал, что время уходит, и потому мог сказать лишь это.

— Тайшоу Бин, что бы ни случилось в будущем, прошу тебя, обязательно помогай Сю Ли.

Вместо ответа тайшоу Бин отвесил ему официальный земной поклон.

Ду Инъюэ слегка улыбнулся и поспешил в деревню Шижун, где за этот день болезнь распространилась ещё сильнее.

++++++++++★++++++++++++☆+++++++++++++★+++++++++++

— Это?..

Когда солнце уже клонилось к закату, рука Тао Дафу остановилась на одном из разделов записей, оставленных Хуа Чжэнем. Этот раздел, занимавший множество страниц и содержавший подробные описания всего, что было исследовано к тому моменту, казался самым ранним из всех свитков; бумага в нём совсем обветшала от старости.

— Нашли?!

Молодые лекари один за другим с радостными криками бросились к Тао Дафу.

— …Случаи заболевания в горном районе по ту сторону хребта Цяньли… Вспышка в начале зимы… Место, условия и время начала болезни поразительно схожи. Симптомы… жёлтуха, красные пятна на ладонях и искривление пальцев, скопление воды в животе, отёки ног… Вот оно что, вероятность того, что это та же болезнь, действительно крайне высока…

— Потрясающе! Записаны даже пути заражения и способы профилактики… Ой?

Оживлённая атмосфера вмиг сменилась тишиной.

Руки Тао Дафу, дочитавшего до описания метода лечения, непрерывно дрожали.

— Такой… Такой…

Клан Хуа, в чьих жилах текла кровь легендарной целительницы — доктора Хуа На, и который веками хранил в тайне свои медицинские познания.

Хуа Чжэнь, который среди них считался любимцем медицинских небожителей и был одарённым дитя-цилинем.

Метод лечения действительно был записан. Но это… — «Разрезать человеческое тело…»

Одно из тайных искусств, переданных учитель Хуана, которое в семье Хуа само по себе стало почти легендой.

— Высшее искусство врачевания, которое в нынешнем мире не под силу совершить никому, кроме Хуа Чжэня.

Легенда о розовых облаках — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы