— Сяоцзе, простите, я упустил его.
Прошёл целый день, и только когда солнце окончательно скрылось за горизонтом, Янь Цин негромко произнёс эти слова.
Сказать по правде, ничего удивительного в этом не было. После того как они погнались за мужчиной в лисьей маске из даосского монастыря, тот подло вскочил на коня и сбежал.
— Лошадь! Скорее ищите лошадь! — хотя Сю Ли и Янь Цин в суматохе бросились следом, заминка во времени оказалась слишком велика.
— О-о-х, прости, Янь Цин… Ведь из-за того, что мы ехали вдвоём на одной лошади, скорость упала, верно?..
— Ну-у… Если бы я оставил тебя, сяоцзе, одну, тот парень наверняка бы вернулся и напал на тебя. В этом и заключалась его цель.
Сю Ли, обхватив себя руками, издала стон. Она бросила поиски железа и угля только ради того, чтобы догнать его, и в итоге — никакого результата! Даже если сейчас она разделится с Янь Цином и выставит себя в качестве приманки, замысел будет слишком очевиден, и противник вряд ли попадётся. Впрочем, раз он наполовину цзянши, возможно, из-за плохого кровообращения в мозгу он всё же клюнет на удочку.
— Предупреждаю сразу: я ни за что не позволю тебе, сяоцзе, одной служить приманкой. Категорически нет.
— Хм, раз уж эту уловку разгадал даже Янь Цин, то цзянши она, скорее всего, не обманет…
— Сяоцзе! Ты не слишком ли сурова? Ты хочешь сказать, что я хуже какого-то цзянши? Что ты имеешь в виду?!
Несмотря на эти слова, Янь Цин рассмеялся. Ему показалось, будто он снова видит ту Сю Ли, с которой только познакомился: она совершенно не знала, что такое церемонность, всегда говорила поразительные вещи прямо во время раздумий и то и дело втягивала окружающих в свои дела. Личности гуаньли Сю Ли и настоящей Сю Ли, кажется, наконец воссоединились.
Тем не менее Янь Цин всё же не верил, что Сю Ли, влачащая своё полуживое тело, сможет вернуть здоровье лишь после одного посещения семьи Пяо. Однако он ничего не сказал, понимая, что есть вещи, о которых Сю Ли не хотела бы слышать.
— Фу-ух… Ладно, я поняла… Придётся сегодня заночевать под открытым небом… Кстати, а где мы сейчас?
— Так, посмотрим… О? Надо же, это ведь неподалёку от храма Фаннао, где ты, сяоцзе, упала. Храм Фаннао-109. Если проехать немного вперёд на лошади, мы скоро будем там. Там есть хотя бы крыша и колодец, так что давай переночуем там.
— Храм Фаннао?.. Ты хочешь сказать, мы возвращаемся в тот самый храм Фаннао?
— Разве это не удачно? Мы упустили мужчину в лисьей маске, зато, вернувшись в храм Фаннао, сможем продолжить расследование дела о железе и угле, которое я не закончил.
Сю Ли почувствовала какую-то странность и, нахмурившись, задумалась. Это было слишком подозрительным совпадением.
Однако в чём именно заключался подвох, она пока не могла понять. К тому же, кроме предложения Янь Цина отправиться к храму Фаннао, у неё не было иных причин отказываться.
Они ехали вперёд, и в темноте показались очертания монастыря, становясь всё ближе и ближе.
Внезапно Янь Цин без всякой видимой причины остановил скачущую во весь опор лошадь и замолчал. В такие моменты редко случается что-то хорошее. Сю Ли осторожно спросила:
— Что… что случилось?
— Сяоцзе, там засада. Человек десять или двадцать прячутся в храме Фаннао.
— Что? Может быть, это банда разбойников, засевшая в заброшенном храме?
— Для банды разбойников… они кажутся слишком сильными. Я чувствую ту же ауру, что и во время инцидента с бинбу-шиланом.
— «Призраки в темнице».
Как раз тогда, когда они упустили мужчину в лисьей маске, судьба привела их к храму Фаннао, где Янь Цин выслеживал след железа и угля.
И в этом же храме так кстати притаились «Призраки в темнице». Если называть это совпадением, то оно было чересчур нарочитым. Такого просто не могло быть.
Снова возникло то самое чувство странности. Если найти ещё пару зацепок, она обязательно всё поймёт.
Сю Ли лихорадочно соображала. Хотя пословица и гласит: «Не войдя в логово тигра, не поймаешь тигрёнка», но если поплатишься жизнью, то всё будет кончено.
— Предупреждаю сразу. Если бы я был один, то ещё мог бы как-то справиться. Но если я должен защищать и тебя, сяоцзе, то максимум, что я смогу сделать — это найти способ сбежать.
— А если мы ворвёмся туда верхом, быстро разведаем обстановку и тут же ускачем?
Янь Цин широко усмехнулся.
— Если так, то проблем быть не должно. Держись крепче!
Янь Цин сильно ударил коня по бокам, спина Сю Ли с глухим звуком врезалась в грудь Янь Цина, и лошадь одним прыжком устремилась к храму Фаннао.
— Ой, Янь Цин! Почему их так много!
— Смотри, не прикуси язык!
Размахивая шестом и одного за другим отбивая безмолвных наёмников, Янь Цин одновременно окинул взглядом окрестности, прикидывая численность врагов. По грубым подсчётам их было около двадцати. Судя по тому, как слаженно и невозмутимо они атаковали даже такого мастера, как Янь Цин, это не была кучка случайных людей.
«Они определённо прошли серьёзную подготовку… К тому же…»
Те немногие, кто не успел увернуться от шеста Янь Цина, даже будучи отброшенными ударом, приземлялись в оборонительную стойку. Остальные же при взмахе шеста организованно отступали, давая возможность бойцам заднего ряда сменять друг друга, почти не давая Янь Цину перевести дух и обрушивая на него атаку за атакой. Отбиваясь от них, Янь Цин улучил момент и концом шеста сдёрнул кусок ткани со лба одного из нападавших — под ним действительно оказалась знакомая татуировка. Кроме того, вдалеке позади в неверном свете огней мелькнули длинные волосы и лисья маска.
Вскоре противники начали новую волну скоординированных атак. Казалось, они используют Янь Цина как тренировочный манекен. Нельзя продолжать в том же духе, нужно скорее отступать. Иначе Сю Ли будет в опасности.
«Если бы нашлось ещё один-два помощника, то было бы хорошо…»
И в этот миг в углу зрения что-то засияло.
Не только Янь Цин с Сю Ли, но даже наёмники замерли от неожиданности.
Затем, сопровождая оглушительный грохот, подобный падению метеорита, раздались человеческие голоса.
— Уа! Уа-а-а-а! Почему мы упали прямо на храм? Я слышал, что в прошлый раз, когда Лун Лянь перемещался, тоже…
— Лань Цюин, не загораживай дорогу! Уа!
Услышав голоса, Сю Ли и Янь Цин оглянулись и увидели позади сияния храм, к которому вёл конец «Пути».
На то самое место, куда несколько дней назад упала Сю Ли, сейчас с задеревенелыми телами падали люди. Причём не один, а двое.
— Лань-цзянцзюнь… и Ли Ин?
Эти двое, буквально свалившиеся с неба, были Лань Цюином и Ли Ином, с которыми Сю Ли рассталась в семье Пяо.
● ● ●
«Я тоже… хочу вернуться».
Стоя у магического круга «Пути», Ли Ин действительно произнёс эти слова.
Сю Ли отправилась в провинцию Хун, Чжу Цуй и Лю Хуа остались исполнять свой долг в семье Пяо. И теперь даже Лань Цюин собирался уходить.
Казалось, только он один остался позади. От этой мысли в груди Ли Ина нарастало давление, и он не мог сдержать раздражения на самого себя. Однако он никак не мог решить, стоит ли ему отправиться в провинцию Хун из-за нашествия саранчи или же вернуться в Сяньдуншэн.
Он не мог вымолвить ни слова о том, куда ему всё же следует путь держать.
Видя, что Ли Ин молчит, Лань Цюин слегка улыбнулся и, указав на магический круг, поманил Ли Ина рукой.
— Ли Ин тоже хочет вернуться со мной? Хорошо, идём!
В тот момент он не успел ничего обдумать и протянул руку Лань Цюину. Но стоило ему сжать ладонь Лань Цюина, как сердце Ли Ина внезапно дрогнуло, а по телу побежали мурашки.
Место, куда направлялся Лань Цюин, уже было определено.
Столица.
— Ли Ин, если ты сейчас вернёшься в Гуйян, тебя непременно используют как пешку, чтобы заставить Лю Хуэя отречься от престола. Я не знаю, что ты об этом думаешь, но Ван Цзи определённо так и поступит.
Он хотел было в спешке отдёрнуть руку — но было уже поздно. Магический круг начал испускать свет, образующий геометрические узоры.
«Нельзя».
Перед глазами возникло лицо Лю Хуэя, и лицо Ли Ина исказилось от муки. Нельзя, он ещё не может вернуться, ещё не время встречаться с ним.
Вид перед глазами начал искажаться и кривиться. Было слышно, как Чжу Цуй, заметив неладное, что-то в испуге выкрикивает. Смутно чувствовалось, что мысли Ли Ина, в чьих жилах текла густая кровь рода Пяо, повлияли на «путь», вызвав его странную деформацию.
Плохо. Но хотя Ли Ин и понимал это, он, не обладая сверхъестественными способностями, ничего не мог поделать. Последнее, что он запомнил, было прикосновение руки Цю Ина, который тоже почувствовал неладное и схватил его за предплечье.
Словно лист, затянутый в смерч, он кубарем летел внутри «пути», то и дело ударяясь о невидимые преграды. Проплавав так в невесомости какое-то время, он вдруг на мгновение увидел силуэт Сю Ли.
В то же мгновение «путь» соединился, и Ли Ина с Цю Ином словно подхватили огромные руки и выбросили наружу.
Первой начала действовать не Сю Ли, а враги.
— Отступайте. Вы им не ровня.
Услышав низкий мужской голос, Сю Ли быстро обернулась, но не смогла понять, кто это сказал. Она лишь мельком заметила в самом конце мелькнувшие вьющиеся волосы и лисью маску.
Враги отступили так быстро и тихо, что Сю Ли невольно остолбенела. В мгновение ока десятки теней разлетелись во все стороны, словно птицы и звери, и исчезли за стенами двора. Всё произошедшее казалось сном: не осталось ни света огней, ни звука шагов, ни даже клочка тени. В храме Фаньнао снова воцарилась прежняя тишина.
Цю Ин ошеломлённо смотрел на Сю Ли. Сю Ли с таким же выражением лица глядела на Ли Ина и Цю Ина.
Янь Цин, наконец, ослабил бдительность, спрыгнул с лошади и помог Сю Ли спуститься наземь.
— Ох, как же вовремя ты появился, генерал Лань. Я как раз собирался бежать вместе с сяоцзе, чтобы спастись.
Непринуждённость Янь Цина мгновенно вернула Сю Ли и Цю Ина к реальности.
— Точно, почему вы двое здесь оказались? Особенно ты, генерал Лань! Разве ты не должен был вернуться в столицу?
— А-а? Но я ведь и правда просил отправить меня обратно в столицу! Как же я попал в Хунчжоу? Это и правда Хунчжоу? Почему так вышло?
— Это я хотела у тебя спросить!
Оба были совершенно сбиты с толку и отвечали невпопад. У наблюдавшего за ними Янь Цина внезапно заурчало в животе. Янь Цин подумал, что для начала нужно хотя бы набить желудок, и предложил:
— Может, сначала пойдём поужинаем?
● ● ●
Отыскав место для ночлега в заброшенном храме, Янь Цин нашёл очаг и быстро развёл огонь. Все уселись вокруг него, выбрав подходящие места. Цю Ин всё ещё выглядел так, будто ничего не понимал, и, склонив голову набок, бормотал:
— Странно всё это… Я же просил девушку Чжу Цуй отправить меня в столицу… Скажи, Ли Ин, ведь так?
— Э-э… ну…
— Кстати говоря, «путь» всегда такой? Я чуть коньки не отбросил, даже при сильнейшей морской болезни так не мутило… Неужели каждый раз, проходя по этому пути, нужно готовиться к смерти?
— …А… ну да…
Ли Ин, который совершенно не умел оправдываться, не знал, что ответить на вопросы Цю Ина. Он сидел, выпрямив спину, и обливался холодным потом.
Цю Ин обвёл взглядом заброшенный храм, в котором завывал странный ветер, и на его лице отразилось сочувствие.
— Не думал, что знаменитый древний храм Цзянцин дойдёт до такого запустения… Когда же он стал заброшенным? Какая жалость.
Сидевший рядом Ли Ин в конце концов не выдержал и выпалил:
— С чего бы это место было храмом Цзянцин! Храм Цзянцин вовсе не заброшен! И нет тут ничего жалкого!
— О? Вот как? Тогда почему здесь всё в таком виде? Судя по всему, он пустует уже довольно давно.
— Э-э… это потому что… произошла небольшая ошибка… Простите…
Цю Ин удивился, но почему-то протянул руку и погладил Ли Ина по голове, желая успокоить расстроенного юношу.
Раз уж они всё равно здесь оказались, ничего не поделаешь.
— Ладно, в какую историю вы впутались на этот раз? Сюли-дажэнь, разве ты не должна была заниматься делами, связанными с нашествием саранчи?
— На самом деле… сейчас мы разбираемся с другим делом…
Сю Ли вкратце описала всё, что произошло с ними по прибытии в Хунчжоу. В этот момент она заметила, что Ли Ин как-то отреагировал на слова о «пустой оболочке».
— Ли Ин, неужели ты что-то знаешь о «пустой оболочке»?
— …Да. Когда тётя схватила его и погрузила в сон в доме семьи Пяо, я его видел… Поэтому я знаю, как он выглядит.
Ли Ин больше ничего не добавил, лишь по какой-то причине пристально смотрел на Сю Ли, что вызвало у неё недоумение.
— Сяоцзе, тех парней ты тоже видела. Того мужчину в лисьей маске и людей с клеймами смертников на лбах. Хотя татуировки и были скрыты повязками. И ещё, интуиция подсказывает мне, что один или двое из них должны быть как-то связаны с семьёй Пяо.
— Верно, я тоже это заметила. Если среди них затесалась пара заклинателей семьи Пяо… думаю, это кое-что объясняет.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.