После похищения наследным принцем — Глава 182. Не нарочно. Часть 1

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Чжао Ши слишком сильно надавил большим пальцем, так что согнутые пальцы пронзала пульсирующая боль. Дрожащими руками он заново застегнул пуговицы на вороте её платья и хриплым, сухим голосом произнёс:

— Готово.

Он избегал её взгляда, не в силах видеть это обиженно-жалкое выражение лица и слёзы. Казалось, те глаза умели говорить, безмолвно обличая его в жестокости.

Минчжу медленно уняла слёзы, в глубине её глаз заплескалась водная зыбь, а на похудевшем бледном личике после того, как его вытерли платком, проступил румянец, подобный лёгкому хмелю. Она молча затянула свой пояс мёртвым узлом и отвернулась, оставив ему лишь свой затылок.

— Чжао Ши, я не люблю, когда меня принуждают. В делах любви и страсти нужно, чтобы ты чувствовал, а я желала.

Он почти никогда не спрашивал о её чувствах и не заботился о том, было ли это её искренним желанием.

Чжао Ши обнял её за талию со спины и уткнулся лицом в изгиб шеи. Его прохладное дыхание едва коснулось затылка, но он ничего не сказал.

Едва забрезжил рассвет, Чжао Ши нужно было вставать, чтобы отправиться в императорский дворец. Он поднимался с постели очень тихо и опустил слой за слоем полог, преграждая путь утреннему свету, что наперебой стремился пробраться в комнату.

Чжао Ши был одет так, что ни на нить не был небрежным. Его холодное лицо оставалось бесстрастным, тонкие губы были плотно сжаты, а в суровом облике сквозило величие, за которым невозможно было распознать истинных чувств.

Служанки, прислуживавшие тайцзы, затаили дыхание и сосредоточили дух, ведя себя крайне осмотрительно и не осмеливаясь издавать лишних звуков.

Утром Чжао Ши съел лишь полпиалы белой каши и отложил палочки. Перед уходом он холодно распорядился:

— В эти дни стоит жара, приготовьте в комнате побольше льда.

— Слушаемся.

Когда Минчжу проснулась, её глаза опухли. Хунлин, увидев эти припухшие веки, решила, что Чжао Ши поднял на неё руку.

— Как он до сих пор бьёт людей?!

— Он не бил меня.

— Да? — Хунлин на мгновение задумалась и тут же сменила тон. — Ну тогда то, что он довёл тебя до слёз, тоже неправильно.

В любом случае, это была его вина.

— Хунлин.

— Что такое?

— Ты собираешься оставаться здесь и дальше?

Резиденция тайцзы была не самым лучшим местом, слишком много правил, слишком много соглядатаев, к тому же она и Чжао Ши не ладили. Минчжу боялась, что подруга будет страдать. Вместо того чтобы жить здесь, ловя на себе чужие взгляды, лучше было бы съехать и жить в покое в одиночестве.

Лицо Хунлин приняло неестественное выражение. Она, конечно, тоже не хотела здесь оставаться, но сейчас за ней охотились, и ей волей-неволей приходилось прятаться, чтобы переждать бурю.

— Буду действовать по обстоятельствам, — уклонилась она от прямого ответа.

Минчжу нащупала кошелёк на поясе и вложила его в ладонь подруги.

— Возьми побольше серебра, пусть будет при себе.

Хунлин было неловко принимать деньги. Раньше в Янчжоу та кондитерская лавка приносила немалый доход, и поскольку Минчжу похитили в спешке, все те деньги осели в её карманах.

— Ой, я больше не могу брать твоё серебро, у меня и так ещё полно денег не потрачено!

Посланники Сиама сегодня прибыли с данью, повозки с подношениями исчислялись десятками. Чжао Ши без особого интереса окинул их взглядом и приметил маленькую белую кошку. Её глазные яблоки были лазурными и очень красивыми.

Однако, вероятно из-за долгого пути, кошка была уже ни жива ни мертва.

Чжао Ши велел вытащить белую кошку из клетки и внимательно на неё посмотрел.

Внутренний служитель вполголоса произнёс:

Тайцзы, эта кошка заболела в пути и не проживёт больше нескольких дней. Если вам угодны кошки, этот раб велит…

Чжао Ши отвёл взгляд и оборвал его:

— Выхаживайте её как следует, а через несколько дней отправьте в резиденцию тайцзы.

Внутреннему служителю ничего не оставалось, кроме как взять на себя эту тяжкую заботу.

Чжао Ши чувствовал, что Минчжу обязательно понравятся такие милые питомцы, а белая кошка с голубыми глазами и впрямь была редкостью.

Примерно через полмесяца, благодаря тщательному уходу в Управлении делами императорского двора, эту кошку, которая едва не испустила дух, удалось вылечить.

Чжао Ши привёз её в особняк и велел доставить кошку вместе с клеткой к Минчжу.

Кошка была не слишком подвижной, она смирно и послушно свернулась в клетке, зажмурив глаза и с комфортом греясь на солнышке.

Минчжу с первого взгляда почувствовала симпатию, она протянула руку, желая коснуться зверька, но не решаясь.

Управляющий Линь с улыбкой сказал ей:

— Тайцзыфэй, если вам нравится, оставьте её у себя и растите.

Кошка, вдоволь погревшись на солнце, вытянула лапку и зевнула. Прищуренные кошачьи зрачки постепенно округлились. Водно-лазурные, они походили на куски чистого и гладкого камня люли, являя собой невероятную красоту.

Чем дольше Минчжу смотрела, тем больше ей нравилось.

С самого детства она больше всего любила возиться с мелкими животными. Пока её няня не отошла в мир иной, в их дворе тоже жили кошка и собака.

Только потом Минчжу сказала, что боится собак, и ту маленькую рыжую собачку главная хозяйка отдала одному из слуг особняка. Позже говорили, что тот слуга спьяну одним ударом палки забил пса до смерти.

А ту кошку, которую она вырастила, у Минчжу отобрали под случайным предлогом и отдали другим.

Минчжу не хотела принимать вещи, подаренные Чжао Ши, но эта кошка заставила её сердце дрогнуть. Ей было действительно трудно устоять, однако она всё же произнесла:

— Мне не нравится, отдайте её кому-нибудь другому.

Управляющий Линь почувствовал, что дело принимает сложный оборот:

— Эта кошка — подношение, другие не имеют права её держать. Если она вам не по душе, остаётся только выбросить её обратно во дворец и оставить на произвол судьбы.

Минчжу было жаль, что такая красивая кошка станет бродячей. Она изобразила полнейшее безразличие:

— Тогда пусть остаётся, я буду её растить.

Управляющий Линь знал, что у неё мягкое сердце. Он, как старый лис и великий хитрец, довольно прищурился от улыбки:

— Тайцзыфэй и вправду добросердечна.

Белая кошка была очень ухоженной. Её шерсть пушистая и мягкая, а на ощупь необычайно гладкая.

Как только управляющий Линь ушёл, Минчжу не удержалась, поспешно взяла кошку на руки и нежно помассировала её маленькие лапки.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы