Сотворение заклинаний перемещения крайне истощило Шанг Цзуна, и теперь у него не осталось сил ни на магию… ни на что-либо другое.
Вернувшись во дворец с полей у горы Ангилас, он выглядел еще более сгорбленным, чем прежде, а кожа еще сильнее обвисла на его некогда могучем теле. Пока Соню увозили, Шанг Цзун нетвердой походкой направился к своему личному святилищу божества. За долгое время общения с Рэйденом и Кунг Лао он научился не быть оптимистом, но верил, что после нескольких просчетов дела наконец-то пойдут так, как он желал. Разгневанный Шао Кан позволил Рептайлу прибыть в этот мир, и телохранитель вместе с Горо загнали Рэйдена в угол. Теперь Шанг Цзун наконец-то сможет сообщить Шао Кану добрые вести.
Добравшись до комнаты, Шанг Цзун, шаркая, прошел сквозь подернутую оранжевым тьму к сиянию жаровни внутри зачарованного круга.
— Рутэй, — произнес он, — скажи мне. Кано нашел амулет?
— Он… нашел!
«Еще одна хорошая новость!» — подумал Шанг Цзун.
Закрыв глаза и направляя те крохи души, что у него остались, в Ауру, Шанг Цзун увидел Кано и использовал этот последний, иссохший осколок духа, чтобы послать красный разряд и перенести его во дворец. Но душа волшебника иссякла, и разряд рассеялся незадолго до прибытия Кано. И теперь Шанг Цзун лежал на полу святилища и ждал появления Кано, молясь, чтобы амулет позволил ему завершить дело, начатое очень, очень давно.
Он не знал, сколько времени прошло, пока не услышал тяжелые шаги в коридоре, затем в святилище и, наконец, этот желанный голос.
— Решил вздремнуть, Шанг?
— Кано, — выговорил волшебник, с трудом поворачивая голову. — Ты… ты добрался.
— Ага, — ответил Кано. — И твое ожерелье при мне. Вот здесь, — он указал обоими указательными пальцами, — у меня на шее.
— Хорошая… работа, — промолвил Шанг Цзун, пытаясь протянуть руку. — Дай мне его, пожалуйста.
— Само собой, — сказал Кано, опускаясь на колени и снимая его с шеи. Он протянул его к руке колдуна, но вдруг резко отдернул назад. — Э-э… то есть через минуту. После того как мы основательно пересмотрим условия моего контракта.
— Я… не понимаю.
Кано снова поднялся на ноги. — Дай мне нарисовать картину. Ты лежишь на пузе, и у тебя нет сил даже моргнуть. Если бы я насыпал тебе перца в нос, то ты бы чихнул и развалился на части. А вот и я — плотный и крепкий, как новенький кошелёк, и держу этот амулет, которым очень хочу научиться пользоваться. И когда я научусь, то думаю, что из благодарности парню, который меня обучит — то есть тебе, — я отдам тебе десять… нет, пускай будет пятнадцать процентов от всего, что добуду: денег, женщин, стран, других миров — чего пожелаешь.
Шанг Цзун закрыл глаза. — Ты… идиот, — прохрипел он. — Ты не ведаешь… что творишь.
— Разве я только что не сказал то же самое, Шанг-а-ланг? Поэтому ты мне и нужен! Мы будем командой, как Нельсон.
— Чтобы использовать любой талисман, — сказал волшебник, — нужна вера. Нужно… верить.
— А я верю. Верю, что из меня выйдет отличный правитель мира. — Он наклонился и подхватил Шанг Цзуна под мышки. — Так, давай-ка усадим тебя куда-нибудь, и ты начнёшь рассказывать про амулет, и…
Комнату внезапно залило ярко-красным светом, и мгновение спустя Шанг Цзун снова лежал на полу. Почти в двух футах над ним отчаянно дрыгались ноги Кано.
— Ты смеешь трогать хозяина? — прорычал Горо, мертвой хваткой сжав руки Кано, а затем швырнул его спиной о каменную стену. — Как ты смеешь?!
— Крайне своевременное и удачное появление, — произнёс Шанг Цзун, пока Рептайл помогал ему подняться.
— Своевременное — возможно, — ответил ящероподобный Аутворлдер, — но не удачное. Мы потерпели неудачу, Шанг Цзун.
— Потерпели неудачу… как?
— К Рэйдену присоединились двое других: член Общества Белого Лотоса и существо, способное на телепортацию сквозь чёрную ауру.
— Сквозь мир мёртвых? — спросил Шанг Цзун.
— Да. Несмотря на помощь ниндзя, которого ты прислал, Саб-Зиро, нам не удалось одержать верх.
— Где сейчас Саб-Зиро?
— Мы не знаем, — сказал Горо, поднимая ошеломлённого Кано за загривок, словно кота. Он забрал амулет и бросил Кано на пол. — Он сбежал и спрятался.
Шанг Цзун оперся на руку Рептайла. — Он ещё может напасть на остальных, но мы не можем на это рассчитывать. Они наверняка направляются сюда.
Горо протянул Шанг Цзуну амулет. — У нас есть преимущество: мы знаем поле битвы… а ещё здесь души и Салинас.
— Это правда, Горо. И у нас есть это, — сказал он, держа перед собой талисман и вглядываясь в молочную радугу, покоящуюся на зыбкой золотой подушке. — Иди и приготовься защищать дворец, пока я буду советоваться с Владыкой. И Горо — позаботься о том, чтобы от тела Сони Блейд избавились до их прибытия. Они могут разделиться, чтобы разыскать её, и тогда их будет легче одолеть.
Энергия Шанг Цзуна немного восстановилась с прибытием помощников, и даже во время отступления он смог подняться и неровным, траурным шагом направиться к мистическому кругу.
— Ты слышал… Рутэй?
— Я… слышал! — пронзительно выкрикнул демон. — Твоя победа… и моя свобода — о, сладкая свобода! — возможно, уже близко!
— Не «возможно», — Шанг Цзун улыбнулся, переступая через черту круга и надевая амулет на шею. — Уже близко. Рэйден и его спутники могут невольно помочь нам, мой питомец. Всего через несколько минут я использую силу амулета, чтобы вытянуть души из живых тел и отправить их через Ауру к Шао Кану — и, наконец, преграда между царствами станет достаточно широкой, чтобы он смог пройти.
Сердце Шанг Цзуна наполнилось надеждой и концентрированным злом, когда он встал у жаровни, призвал имя Темного Властелина и замер в ожидании того, когда пятнадцать веков ожидания подойдут к концу.
И тут снаружи послышался грохот.
— Шанг Цзун, — прохрипел Рутэй, — они идут — они идут!
Волшебник не стал просить Рутэя вдаваться в подробности; в этом не было нужды.
Нехотя покинув круг, он позвал Горо и Рептайла, приказал приходящему в себя Кано сопровождать его, если тот еще надеется выбраться с острова, и направился из святилища к дворцовым воротам.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.