С фонарём средь бела дня — Глава 154. Тучи сомнений. Часть 2

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Все генералы разъехались по своим гарнизонам, и в этот раз на пиру, помимо Дуань Сюя, присутствовали лишь чиновники из Юньчжоу. Когда вино трижды обошло по кругу1, градоначальник во что бы то ни стало вознамерился оставить Дуань Сюя ночевать в своей усадьбе и даже специально велел нескольким красавицам составить ему компанию. Дуань Сюй подумал, что градоначальник, вероятно, прознал о его частых визитах в башню Юйцзао-лоу во времена пребывания в Наньду, и потому, решив поднести то, что ему по душе, прислал красавиц. Видя полный надежды взгляд градоначальника, он не стал отказываться и выбрал одну из девушек.

Когда пиршество закончилось, градоначальник любезно наказал красавице хорошенько услужить Дуань Сюю и с улыбкой удалился. Девушке на вид было не более шестнадцати-семнадцати лет; она проводила его под руку до комнаты, подготовленной градоначальником, и всю дорогу робко боялась поднять на него глаза. Она помогла Дуань Сюю сесть на кровать и закрыла дверь.

Разумеется, она тоже осталась в комнате.

Дуань Сюй сидел на постели. Если только что его взгляд казался затуманенным от лёгкого хмеля, то сейчас он выглядел совершенно трезвым. Он спросил:

— Зачем ты осталась в моей комнате?

Девушка подошла к нему и, опустив голову, промолвила:

— Градоначальник велел мне хорошенько услужить хоу.

Дуань Сюй тихо рассмеялся:

— Но ты всё это время стоишь, опустив голову, и я даже не вижу твоего лица.

Девушка с некоторой опаской подняла голову. Несмотря на юный возраст, с первого взгляда было понятно, что она с самого рождения была наделена задатками красавицы: у неё были тонкие брови и ясные глаза, в которых таилась трогательная печаль. Она долго смотрела на Дуань Сюя глазами, полными осенней воды, и, запинаясь, произнесла:

— Я… я пришла услужить хоу.

Дуань Сюй, склонив голову, внимательно рассматривал её и с улыбкой спросил:

— Ты знаешь, кто я?

— Нинъи-хоу из Наньду…

— Я имею в виду моё имя.

— Дуань… хоу Дуань.

— Меня зовут Дуань Сюй, Дуань Шуньси. — Выдержав паузу, он добавил: — Ты говоришь, что хочешь услужить мне, но умеешь ли ты это делать?

Девушка стиснула зубы и сделала два шага вперёд. Должно быть, от сильного волнения она споткнулась и внезапно села Дуань Сюю на колени. Он ничего не сказал, и тогда она, вцепившись в его плечи, неловко расстегнула и спустила его верхнюю одежду, а затем попыталась поцеловать.

Дуань Сюй, который до этого момента позволял ей действовать, опираясь руками на кровать, внезапно поднял руку и прижал указательный палец к её губам. С сияющей улыбкой глядя на лицо девушки, оказавшееся совсем рядом, он произнёс:

— Я не принимаю поцелуев, если ты используешь чужое тело, Хэ Сыму.

Девушка замерла. Она прошептала:

— Хоу, о чём ты говоришь…

— Ваше Высочество, ты всё ещё хочешь поймать меня на прелюбодеянии?

Девушка замолчала. В этот миг её руки перестали дрожать, а в глазах исчез страх. После недолгого молчания она закрыла глаза. Это тело бессильно повалилось в сторону, но его подхватила за воротник пара бледных рук с проступающими сине-фиолетовыми венами и перенесла к столу, уложив лицом вниз.

Обладательница этих рук, Хэ Сыму, одетая в красное и такая же бледная, стояла посреди комнаты, скрестив руки на груди, и с сокрушением заметила:

— Как тебе удаётся каждый раз понимать, что это я?

Дуань Сюй с улыбкой протянул к ней руку, и она, подойдя, подобно той девушке, уселась к нему на колени лицом к лицу.

Он похвалил:

— В этот раз ты играла очень достоверно. Ты вселилась в неё, когда на пиру допили третий кувшин вина, верно?

Хэ Сыму приподняла брови:

— Ты заметил уже тогда?

— Да, именно так.

— Но как именно ты это понял?

Дуань Сюй обнял её за талию и, приблизившись, прислонился своим лбом к её лбу:

— Потому что в твоём взгляде читалось желание быть обнаруженной.

Хэ Сыму моргнула. Она обняла Дуань Сюя за шею и, коснувшись кончиком своего носа его носа, прошептала:

— В таком случае, хоу, могу ли я теперь тебя поцеловать?

Дуань Сюй послушно закрыл глаза и ответил:

— Прошу вас, Ваше Высочество.

Хэ Сыму пару раз рассмеялась. Она не сразу перешла к делу, а подождала мгновение, прежде чем коснуться его губ. Его тело, как и следовало ожидать, вздрогнуло. В последнее время она заметила, что, возможно, из-за того, что её тело слишком холодное, а чувства Дуань Сюя очень обострены, он всякий раз невольно содрогается, когда она целует его. Ей очень нравилась эта удивительная реакция.

Пока Хэ Сыму об этом думала, он разомкнул её губы и в пылу поцелуя, сплетаясь языками, произнёс с похожим на вздох стоном:

— Ваше Высочество, сосредоточьтесь.

Тогда она обхватила его затылок, расслабленно отдаваясь его натиску. Вскоре он, обнимая её за талию, уложил её на ложе. Грудь Дуань Сюя тяжело вздымалась, а глаза горели огнём.

Хэ Сыму то и дело лениво поглаживала его плечо и с улыбкой спросила:

— Я слышала, что у хоу на спине есть татуировка с изображением цветов сливы под белым снегом. Что же она означает?

Дуань Сюй негромко рассмеялся, в его голосе послышались хриплые нотки:

— Её нарисовала моя возлюбленная. Она сама подобна цветам красной сливы на белом снегу.

— Вот как? Похоже, она очень холодная, и обнимать её, должно быть, совсем не уютно. Почему бы хоу не взглянуть на кого-то другого? — спросила Хэ Сыму.

— Боюсь, моя болезнь глаз зашла слишком далеко, она уже вошла в гаохуан2, и я больше никого, кроме неё, не вижу. Но, к счастью, хотя поначалу она бывает холодновата, стоит её отогреть, как она становится горячей, а порой обжигает так, что сердце замирает от смятения. — Дуань Сюй нежно погладил её по щеке тыльной стороной пальца.

Хэ Сыму некоторое время смотрела на него снизу вверх, а затем с улыбкой протянула руки:

— Дуань Сюй, обними меня.

Дуань Сюй послушно прижал её к себе.

— Я всё ещё холодная?

— Немного.

— Тогда согрей меня, — прошептала Хэ Сыму ему на ухо. — Согрей меня своим теплом.

Дуань Сюй поцеловал её в шею и, ловко развязывая пояс на её одежде, невнятно пробормотал с улыбкой:

— Слушаюсь.


  1. Вино трижды обошло по кругу (酒过三巡, jiǔ guò sān xún) — традиционное выражение, означающее окончание официальной части банкета и переход к непринужденному общению. ↩︎
  2. Болезнь вошла в гаохуан (病入膏肓, bìng rù gāo huāng) — идиома, означающая неизлечимую стадию болезни; гао и хуан — области между сердцем и диафрагмой, считавшиеся в древности недосягаемыми для игл и лекарств. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы

Не копируйте текст!