Девять оттенков пурпура — Глава 226. Перепутье (часть 2)

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Она была старше Сун Мо на целый год. После всех испытаний её характер стал сдержанным и строгим — она была хороша разве что в счётах, управлении хозяйством и заботе о цветах и садах. Ни живости, ни лёгкости нрава, ни той мягкости, которой обычно восхищались в добродетельных супругах, у неё не было.

Она выдавила из себя: — Почему?

Сун Мо на мгновение задумался.

Действительно, почему?

Хотя испытания, выпавшие на долю Доу Чжао, были непростыми, они не сломили её, а, наоборот, сделали сильнее, решительнее и стойче. Чего же ему бояться?

Осенний ветер шуршал листьями, принося с собой прохладу.

Но рядом с Доу Чжао, которая делилась с ним своими искренними словами, он почти не замечал холода.

— Разве ты сама не говорила, что лучше иметь рядом кого-то, чем быть одному? — с лёгкой улыбкой спросил он. — Вместо того чтобы позволить отцу распоряжаться моей судьбой, лучше бы я женился на тебе. Мы хотя бы сможем разговаривать друг с другом. Вместе легче пройти этот путь.

— А?! — глаза Доу Чжао округлились.

Она сразу подумала о разрыве между Сун Мо и гуном Ином.

На мгновение ей показалось, что она вновь видит одинокую фигуру Сун Мо, окружённого толпой слуг, но остающегося до боли чужим и одиноким.

На самом деле, их положение было удивительно похоже.

Лёгкая печаль наполнила её сердце.

Под навесом света от больших красных фонарей ложился румяный отблеск, а в саду где-то стрекотали неведомые насекомые.

Сун Мо тихо сказал: — Доу Чжао, подумай над моими словами. Вместо того чтобы изматывать себя борьбой в доме Доу, почему бы тебе не прийти в павильон Ичжи? Там хотя бы господин Чэнь, Дуань Гуньи и остальные смогут открыто быть рядом с тобой.

Доу Чжао молчала.

Сун Мо, осознав, что сегодня не дождётся ответа, почтительно поклонился и произнёс: — Я буду ждать твоего решения.

В ту ночь Доу Чжао не сомкнула глаз. Возможно, причиной тому был образ прежнего Сун Мо, который оставил глубокий след в её сердце.

Ничьи способности не внушали ей такого спокойствия, как его. И ни один род в столице не вызывал у неё такого трепета, как род гуна Ина.

Однако слова Сун Мо были разумны.

Вместо того чтобы годами бороться в доме Доу за своё место под солнцем, не лучше ли было выйти замуж в род гуна Ина?

Там ей не нужно будет больше прятаться и скрывать свои поступки.

Но стоит ли?

Когда Сун Мо сказал, что будет ждать её ответа, имел ли он в виду, что ожидает её объявления о смертельной болезни, чтобы расторгнуть помолвку? Или же он действительно надеялся на её согласие?

Доу Чжао чувствовала, что стоит на перепутье.

Брак с родом гуна Ина сулил предсказуемые трудности.

Оставаться в доме Доу тоже означало бесконечные страдания.

Был ли для неё третий путь?

Впервые с момента своего перерождения Доу Чжао ощутила замешательство и растерянность.

Она лишь желала, чтобы время остановилось — чтобы дать ей ещё немного времени для размышлений, прежде чем взойдёт солнце.

А в это время…

Сун Мо стоял у лунного окна своей комнаты и тяжело вздохнул.

Прошло уже три дня, а от дома Доу не было никаких известий.

Не было ни слухов о болезни Четвёртой госпожи, ни давления на род гуна Ина с требованием ускорить свадьбу.

Подготовка к свадьбе шла полным ходом: новые комнаты были окрашены, приданое уже готовилось, приглашения были разосланы, а счета проверены.

Как только Доу Мин получила приглашение, она сразу же поспешила на Аллею Цинъань.

— Неужели это правда, что моя старшая сестра обручена с наследником дома гуна Ина, господином Суном Яньтаном? — спросила она с недоверием.

— А разве может быть иначе? — с улыбкой ответил Доу Шиюн, переполненный радостью.

Когда брак старшей дочери был улажен, он словно помолодел на десять лет. Однако, вспомнив о том, что натворила Доу Мин, он сразу же дал ей указание:

— Когда будете готовить приданое для Шоу Гу, подари ей что-то особенное от себя. И не забудьте с господином Цзинин прийти на свадебный пир!

Доу Мин недовольно надула губы, но, увидев недавнюю строгость отца, не осмелилась возражать. Она лишь повисла у Доу Шиюна на рукаве, капризно жалуясь:

— Не называй его «господин Цзинин»! Он твой второй зять! Его имя Пэйцзинь!

Доу Шиюн не стал, как обычно, шутить. Он лишь сухо кивнул:

— Теперь ты замужняя женщина. Должна вести себя чинно, как подобает жене, а не ребёнку, цепляющемуся за рукав отца.

Доу Мин, надув щеки, обиженно буркнула: — Но я скучаю по тебе, отец!

Доу Шиюн лишь вздохнул, его сердце немного смягчилось.

Тогда Доу Мин сразу же спросила:

— Но как получилось, что род гуна Ина выбрал именно старшую сестру? Говорят, наследник моложе её на год, да ещё такой кровожадный, что даже своих охранников перебил…

— Перестань говорить глупости! — резко прервал её Доу Шиюн. — Как можно верить таким грязным слухам? Я лично спрашивал об этом у гуна Ина, и он всё опроверг. Ты сестра Шоу Гу, и я не желаю больше слышать от тебя ничего подобного!

Доу Мин обиженно надула губы и хотела что-то ответить, но в этот момент вбежал Гаошэн:

— Господин, прибыли господа Цай и Сюй из Академии Ханьлинь.

Доу Шиюн мгновенно выпрямился, сдержанно ещё раз отчитал Доу Мин и поспешил встретить гостей.

Доу Мин гневно топнула ножкой и ушла в боковую комнату, где в заточении находилась Ван Инсюэ…

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы