Если бы в эту секунду я не встретил тебя — Глава 59. Не хватает смелости войти в её мир. Часть 5

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Мулань была в редкостно хорошем расположении духа. Она лукаво прищурилась:

— Мы только за, но боюсь, опять поднимется шумиха, и режиссёр умрёт от нервов.

— В следующий раз, как будет свободная минутка, приду одна, — тихо сказала Сусу. — Никому знать не дам, и дело с концом.

Так подруги беседовали часа два. Сусу вспомнила, что сегодня, в Праздник середины осени, намечался небольшой семейный ужин. Как ни жаль, пришлось собираться. 


Когда она вернулась, уже сгущались сумерки. Мелкая морось делала темнее и без того чёрные, расплывающиеся очертания деревьев. В доме горел свет, сновали слуги. На семейном ужине посторонних не было. Пришла Цзиньжуй с мужем и с детьми, поэтому сразу стало шумно и весело. Мужун Фэн позволил себе отдых и забавлял внуков, что бывало нечасто. Мужун Цинъи появился последним, и госпожа Мужун, помня о празднике и опасаясь вспышки дурного настроения у мужа, торопливо сказала:

— Давайте-ка садиться.

Дети ели так же шумно, как и играли.

— В детстве я их учила: «за столом не разговаривают», — заметила госпожа Мужун. — Тогда слушались, а подросли — и ни в какие рамки.

— Они по натуре живчики, — возразил Мужун Фэн. — К чему лепить из них скучных взрослых.

— Ты их издавна балуешь, — не унималась госпожа Мужун. — Стоит им показаться, у тебя уши сразу мягкие становятся. Удивительно даже. С Цзиньжуй и Вэйи — ещё куда ни шло, а с третьим, кто бы мог подумать. Ты же держал его в ежовых рукавицах, а теперь так нежничаешь с внуками.

Самый младший мальчик, Цзежу, звонко выпалил:

— Дедушка самый лучший! У дедушки уши мягкие, я больше всего люблю дедушку.

Все разом расхохотались. Сусу тоже улыбалась, но, повернув голову, вдруг встретила взгляд Мужун Цинъи. От этого взгляда улыбка у неё беззвучно застыла и медленно сползла вниз, складываясь в беспомощную дугу.


После ужина Мужун Цинъи снова ушёл. Госпожа Мужун, боясь, что Сусу тяжко на душе, позвала её поговорить:

— Сусу, не принимай близко к сердцу. У него снаружи свои трудности. Редко кто способен понимать так, как понимаешь ты.

— Да, — откликнулась она вполголоса.

Госпожа Мужун взяла её за руку и ласково продолжила:

— Третий только словами колется, а в сердце ты у него на первом месте. Не обращай внимания на его дурь, я потом ему задам. Вижу, у тебя что-то на душе, да не хочешь говорить. Неужели сердишься на него?

Сусу едва заметно покачала головой:

— Я не сержусь.

— В последнее время у него на сердце кошки скребут, — сказала госпожа Мужун. — И тебе вовсе не обязательно всё время уступать. Что такого между мужем и женой, чего нельзя выговорить? Поговори с третьим — так будет лучше. Я, как мать, могу дойти только до этой черты словами. Когда вы вдвоём стоите друг против друга камнем, мне тяжелее всего.

Сусу опустила голову и тихо произнесла:

— Это я плоха, напрасно тревожу вас.

Госпожа Мужун вздохнула и похлопала её по руке:

— Умница, послушайся, поговори с ним. У супругов не водится обид «на ночь», всё, что выскажешь, — утихнет.


Мысли Сусу тянулись куда-то в сторону, и лицо невольно будто стало мертвенно-бледным. Мулань легонько прижала ложечку к тыльной стороне её ладони, из-за чего Сусу вздрогнула.

— О чём задумалась? — с улыбкой спросила Му Лань. — Так и застыла.

— Ни о чём, — Сусу собралась. — Ты звала меня сегодня, говорила, есть разговор?

Мулань чуть зарделась:

— Сусу, не серчай… одно дело скажу.

— Что же за дело?

— Я знаю, он… — Мулань на миг замялась. — Оказывается, он любит тебя.

Сусу на секунду оторопела. Она вспомнила ту вертушку и за миг под сердцем поднялась глухая боль. Он был к ней так добр, а в её сердце уже не оставалось места. Там — он, тот самый, властный до жестокости, годами, словно в нескончаемом сне, изматывавший её мукой и горечью. Там — он, кто своей безжалостной силой отнял у неё всё. Клятва «жить и умереть вместе» взлелеяли в ней последнюю несбыточную надежду, но всё оказалось ошибкой. Она потеряла сердце, потеряла всё, и в итоге была отброшена.

Мулань увидела, как подруга померкла взглядом, натужно улыбнулась и сказала:

— Пойдём-ка лучше в лавку с шёлком.

Когда они вышли из лавки шелков и сукон, Сусу невольно заметила у обочины стоявший автомобиль, и взгляд её на миг застыл. Увидев это, адъютант, сидевший в машине, понял, что она его приметила, и, скрывая смущение, вышел навстречу:

— Молодая госпожа.

В душе у неё мелькнула догадка, но она не стала углубляться. Тот же, чувствуя неловкость, поспешно объяснил:

— Третий господин в Шуанцяо, мы выехали по другим делам.

Эти слова всё прояснили. Сусу лишь кивнула:

— Понимаю.

После короткого прощания с Мулань она села в экипаж и уехала.

Вечером Мужун Цинъи на редкость вернулся домой ужинать. Госпожа Мужун сопровождала мужа на официальный банкет, и дома остались лишь Вэйи и они двое. Огромный зал показался особенно пустынным. Вэйи всеми силами старалась завязать разговор:

— Третий брат, чем ты в последнее время занят?

— Всё те же государственные дела, — ответил он.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы