Наоми и Канако – Глава 7

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Поход в Икэбукуро стал уже третьим подряд. То ли пропиталась ядом местного Чайна-тауна, то ли просто устала бояться, но Наоми ощущала в себе странное, почти наглое спокойствие. Теперь её было уже трудно чем-либо удивить. В конце концов, Ли Чжу Мэй, по сути, вор. Перед ней стесняться нет малейшего смысла, хоть в джинсах и шлёпанцах приходи, ни права, ни голоса, чтобы возмущаться, у неё нет.

Сегодня Наоми была готова, если часы не вернут, она без колебаний сдаст Ли в полицию. Утром начальник тоже дал указание действовать так же. Когда-то он работал в гонконгском филиале и говорил: «Китайцы всегда требуют невозможного, но как только понимают, что не выйдет, сразу отступают». Он же добавил: «Продолжать тянуть тут уже нечего».

Твёрдость Наоми подпитывала и вчерашняя вина, она оставила Канако одну и сбежала домой. Утром ей не хватило смелости даже позвонить и спросить, всё ли в порядке. Она решила, что больше не позволит себе быть слабой. Если она не сможет продержаться даже перед такой воровкой, её жизнь и дальше будет течь без воли, как раньше. Эта мысль толкала её вперёд.

Кроме того, в Наоми жило и странное уважение к Ли Чжу Мэй, пусть и парадоксальное. «Если бы я могла быть такой наглой… жить было бы легче», — мелькнуло в голове. Мелкие тревоги вдруг показались пустяками.

Когда Наоми пришла в офис, Чжу Мэй уже ждала её. 

— Ой, прости-прости, что каждый день заставляю приходить! — воскликнула она, раскинув руки. Сильный запах косметики хлынул в воздух, а на лице сияла широчайшая улыбка. Наоми даже на мгновение опешила.

— Наконец-то дозвонилась знакомому в Йокогаме. Так что часы вернулись, всё нормально, да?

Слова Чжуми будто выключили напряжение в теле Наоми. Наконец-то это тяжёлое дело подходит к концу…

Они сели напротив на диван для переговоров. Наоми получила в руки «Patek Philippe», завернутый в бархатную ткань.

— Отлично. Теперь и у меня камень с души упал, да? — радостно сказала Чжу Мэй.
Наоми только мысленно качнула головой. Откуда у неё берутся такие реплики? Но сейчас радость от возвращённого товара перекрывала всё раздражение.

— Тогда я проверю здесь, на месте, — сказала она, доставая из сумки лупу и набор инструментов.

Наоми надела перчатки и приступила к проверке. Сначала сняла заднюю крышку корпуса и сверила выгравированный внутри серийный номер.

Совпадение полное. Это действительно те самые украденные часы.

Она почувствовала чей-то взгляд и заметила, что Чжу Мэй наклонилась поближе, с неподдельным интересом наблюдая за процессом.

— Хм-хм. Значит, номер внутри корпуса. Понятно. Вот так вору и не отвертеться, — сказала она как бы мимоходом, почти восхищённо.

Наоми не нашла, что ответить, словно разговаривала не с человеком, а с самой логикой китайской культурной вселенной.

Далее она тщательно проверила стекло, металл, камни, ни царапины, ни пылинки. Как ни странно, обращались с ними бережно, дорогая вещь даже у таких людей вызывает уважение.

И только ремешок из крокодиловой кожи выдал проблему. На внутренней стороне, у отверстия, виднелась маленькая царапина. Похоже, Чжу Мэй пыталась примерить часы и не попала штифтом в нужное отверстие.

Наоми замерла, обдумывая. Воска хватило бы, чтобы стереть след. Ничего критичного. И всё же — это след использования, не на корпусе, а на ремне.

— Ну? Красивые же, как новенькие, да? — самодовольно произнесла Чжу Мэй, будто ожидая похвалы.

— На ремешке есть царапина. Ли-сан, вы их надевали? — спросила Наоми, не удержавшись от резкости.

— Н-нет! Не надевала, вообще не надевала! — быстро замотала головой Чжу Мэй.

— Посмотрите вот сюда. На коже явная царапина, — Наоми подняла ремешок, показывая.

— Где? Где? — Чжуми прищурилась. Определив место, тихо фыркнула. — Это? Это не царапина. Такое с самого начала было, сто процентов.

— Нет. У «Patek Philippe» и других европейских брендов контроль качества безупречный. Каждая мелочь проходит проверку, и у них, и у нас. Такой след не оставили бы без внимания. Значит, его поставили вы или ваш знакомый в Йокогаме.

Слова лились из Наоми почти сами, будто кто-то другой направлял её. Она впервые в жизни так прижимала человека к стене, и сама себе удивлялась.

— Но называть это «царапиной», разве не преувеличение? — возразила Ли Чжуми с тонкой усмешкой. — Такое ни один китаец бы и не заметил.

— Здесь не Китай. Это Япония, страна с самыми требовательными клиентами в мире. В таких условиях универмаг «Аои» ведёт свою торговлю и заслуживает доверие. Разве не потому китайские покупатели приезжают за товарами именно в японские универмаги, потому что уверены: раз продаёт японец, значит, всё будет безошибочно?

— Ну да, но такая маленькая царапина…

— Если бы эти часы стоили тридцать тысяч йен, покупатель бы не стал жаловаться. Но эти часы стоят три миллиона йен. Даже малейшая царапина недопустима.

— Но есть ли доказательства, что это мы поцарапали?

Ли Чжу Мэй подняла взгляд.

— Есть. Это зафиксировано в пункте выкупа дисконтного магазина. На тот момент ремешок был без повреждений.

Наоми соврала, сохранив невозмутимое выражение лица, хотя внутри у неё всё кипело.

— Значит, что вы хотите, чтобы я сделала?

Ли Чжуми наконец вспыхнула.

— Госпожа Ли, может, вы всё же купите эти часы? — Наоми заговорила спокойно и решительно. Наполовину это была угроза, но правда была на её стороне.

— Что за шутки? У меня нет трёх миллионов!

Голос Ли Чжуми стал громким, работники у столов вздрогнули.

— Нет, вы состоятельный клиент, в этом мы уверены. Вон в офисе сколько антиквариата.

Наоми взглянула на полку у стены.

— Это всё подделки. Кто же выставляет настоящее в таком месте? Китайские воры тут же влезут и украдут. Или сотрудники украдут. Это в Китае норма. Стоит отвернуться, и всё. У нас виноват тот, кого обокрали.

Ли Чжу Мэй тараторила, не стесняясь даже присутствующих сотрудников.

— Госпожа Ли, такие оправдания, пожалуйста, оставьте для Китая. Ещё раз повторяю, мы в Японии. Так что, вы купите?

— Это невозможно. Нет у меня денег.

— Корпус часов не повреждён. Можем предложить купить только ремешок. Не думаю, что он будет стоить больше ста тысяч.

— Что вы говорите? Зачем мне ремешок отдельно?

— Почему бы не поставить его на ваши собственные часы?

Наоми вежливо улыбнулась. Внутри поднималось странное садистское удовольствие. Полиция и председатель Чэнь, у неё были козыри, а это давало силу.

— Ода-сан, ну хватит уже… — лицо Ли Чжу Мэй вдруг стало умоляющим. — Ладно. Я заплачу лично вам. Компенсацию. Вы столько ходили сюда, столько времени потратили. Двадцать тысяч йен дам. И забудем всё.

— Нет. Такие деньги я принять не могу.

— Почему? Вам же выгодно!

— В Японии такие взятки не проходят.

«Ты, вообще-то, в Японии, а не в Китае», — мысленно огрызнулась Наоми.

— Тогда что мне делать? Ода-сан, скажите.

Ли Чжу Мэй наклонилась, сложив руки на коленях.

— Мы ещё не услышали извинений.

Повисла тишина. Наоми не то чтобы хотела извинений, она просто хотела один раз увидеть эту женщину в полной капитуляции.

Ли Чжу Мэй резко подняла голову и быстро проговорила:

— Я уже говорила: думала, что часы бесплатно. Поэтому и взяла. То есть это было недоразумение. Я ничего не крала.

— В каком мире универмаг просто дарит часы за три миллиона?

— Отношения Китая и Японии особенные. Когда-то была война, японцы убили много китайцев. Поэтому китайцы считают, что японцы должны дарить нам многое в знак извинения.

Наоми почувствовала почти восхищение, китайцы действительно никогда не извиняются.

— Если вы говорите это всерьёз, то, пожалуйста, повторите то же самое перед полицией и господином Чэном.

— Нет-нет, так нельзя. Давайте подумаем о другом варианте.

Ли Чжу Мэй откинулась на спинку дивана, скрестив руки. На её броне наконец показались трещины.

— Госпожа Ли, купите эти часы. Вы ведь хотели их, правда? — сказала Наоми чуть насмешливо. Часы были у неё в руках, и в груди появилось спокойствие.

— Ода-сан, ну правда… прости меня. Царапина ведь маленькая.

— Ну… тогда купите что-нибудь другое. Например, «Картье» за триста тысяч йен. Цена в десять раз меньше, и нагрузка не такая сильная.

— Это что сейчас было?

— Я тоже не могу вернуться ни с чем.

Наоми посмотрела прямо ей в глаза. Внутри уже почти звенело от адреналина и удовольствия. Кто бы мог подумать, что она сможет так держаться с китайским клиентом? Будь рядом Найто, она бы сидела тихо. Но сейчас полагаться было не на кого и это давало смелость.

Ли Чжу Мэй задумалась. Наоми тут же достала планшет и открыла каталог Cartier.

— Как вам вот это? Модель «Мис Паша». Сталь, кварц. С налогом — Триста шесть семьсот двадцать йен. Классический дизайн, подойдёт под любой образ.

— Ладно… но можно что-нибудь подешевле?

Ли Чжу Мэй наконец уступила. Наоми почувствовала взрыв восторга, она победила.

— Тогда «Танк Соло»? Двести тридцать пять тысяч четыреста сорок йен.

Ли Чжуми сравнивала фото. Несколько минут подумала, а потом сказала:

— Хотя… раз уж покупать, то, наверное, вот эти.

И указала на более дорогие.

— У вас отличный вкус, госпожа Ли. Эта модель сейчас популярна по всему миру.

— Хорошо. Но ты точно потом отстанешь?

— Обязательно. Спасибо за покупку. Как вернусь в магазин, проверю наличие.

Наоми глубоко поклонилась.

Ли Чжу Мэй тяжело вздохнула и сказала серьёзно:

— Ты не похожа на японку. Прям как китаянка. Если уйдёшь из универмага, приходи ко мне. Я хочу расширить бизнес, заняться торговлей. И хочу нанять талантливую японку вроде тебя.

— Вот как. Тогда буду ждать приглашения.

— Правда?

— Всё зависит от условий.

Наоми улыбнулась. После всех споров она почувствовала странную симпатию. Эта женщина ей уже не казалась неприятной. Да и вообще, назвала её «способной». Это дорогого стоило.

— Эй, я проголодалась. Может, поедим чего-нибудь? — сказала Ли Чжу Мэй.

— Давайте. Я тоже прямо умираю с голода, — бодро ответила Наоми.

Ли Чжу Мэй, хоть и с натянутой улыбкой, но заметно смягчилась.

— Тогда пойдём в другое место, не в то, что вчера. Ты острую еду нормально переносишь?

— Нормально.

Они вместе вышли из офиса. Сотрудники в зале поклонились им. Среди них был мужчина, словно двойник Тацуро. Он посмотрел на Наоми с выражением «Ах!» — похоже, узнал её. Видимо, помнил, как она заговорила с ним вчера.

Наоми вдруг почувствовала, что между ней и этим икибукурским Чайна-тауном возникла какая-то тонкая связь, будто судьба тихо подмигнула ей из-за угла.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы