Призрачный сыщик – Глава 34. Путь сокрыт и безымянен. Иллюзия рассеялась и явилась правда. Часть 2.

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Уездное управление Сышуй.

Мэн Сю вышел из своего кабинета и столкнулся с Ли Сы и Сяо Нином. Сяо Нин держал свёрток.

— Господин Мэн, вы как раз вовремя. Я как раз собирался к вам, — спокойно сказал Ли Сы.

— По какому делу? — спросил Мэн Сю.

— Возможно, лучше поговорить в вашем кабинете, — предложил Ли Сы.

Мэн Сю немного подумал и не стал отказываться. Все трое вошли в кабинет.

— Что за дело заставило сыщика Ли так волноваться? — спросил Мэн Сю, взяв в руки чашку, но, увидев, что она пуста, снова поставил её на стол.

Ли Сы спокойно посмотрел на него:

— Я хотел поговорить с господином Мэном вот об этой одежде.

Сяо Нин развернул свёрток, внутри него лежал тёмно-зелёный тёплый халат. Лицо Мэн Сю в один миг стало мертвенно бледным:

— Почему он у вас?

— Один сумасшедший нищий вытащил его из мусорной ямы. Я увидел и купил у него за три ляна, — сказал Ли Сы, глядя на халат. — Если не ошибаюсь, вчера этот халат был на вас, не так ли?

Ли Сы и Сяо Нин посмотрели на Мэн Сю. У того дёрнулся глаз.

— Халат порвался, вот я и выбросил его. Не думал, что его подберёт нищий, — выдавил он.

— Всё верно, господин Мэн, я тоже заметил, что халат повреждён, вот здесь, внизу слева, — Ли Сы показал на левый нижний край. Там действительно было зубчатое рваное отверстие.

Мэн Сю выдавил натянутую улыбку:
— Да, именно поэтому я его и выбросил.

— Что ж, с халатом всё ясно. Но есть ещё один вопрос, который я хотел бы вам задать, — продолжил Ли Сы.

— Какой ещё? — спросил Мэн Сю.

Ли Сы обменялся взглядом с Сяо Нином. Тот достал из свёртка небольшой деревянный коробочек. Внутри лежали несколько крошечных, величиной с бобовое зерно, кусочков тёмно-зелёной ткани. Мэн Сю тяжело опустился на стул, словно лишившись сил.

— Эти кусочки тёмно-зелёной ткани мы нашли в животе Тао Наня. Но в момент смерти на нём был только нижний халат, так что эти обрывки, скорее всего, принадлежат убийце. И что больше всего меня поразило, это то, что разрывы на них совпадают с повреждением на вашем тёплом халате, — Ли Сы пристально смотрел на Мэн Сю.

Тот в полном упадке спросил:

— Господин Ли… Что вы хотите этим сказать?

— Я хочу сказать, что вы, возможно, и есть убийца Тао Наня, Чжэна Хоуняня и Шан Юня, — озвучил Ли Сы свою догадку.

— Ха-ха… Объявить меня убийцей, опираясь на один рваный халат… Господин Ли, это уж слишком поспешный вывод, — очень неестественно усмехнулся Мэн Сю.

— Раз уж я пришёл к вам, доказательства, разумеется, не только одно, — вздохнул Ли Сы. — Перед смертью Тао Наня я заметил, что кто-то пробирался в мою комнату и интересовался миниатюрными орехами. Мне очень хотелось знать, кто это, и я устроил небольшую ловушку. Я намазал шкаф, где лежат орехи, и красную ткань светящимся порошком. При огне он даёт цветное свечение и любой, кто прикоснётся к орехам, обязательно испачкается в нём. Кроме того, я попросил одного мастера боевых искусств спрятаться в доме Сяо Нина и наблюдать за этой комнатой. Входите, господин Гао.

Гао Лин вошёл и, держа меч в руках, встал за спиной Ли Сы.

— Сегодня вечером таинственный человек, охотившийся за орехами, появился вновь. Сяо Нин!

Сяо Нин понял и зажёг масляную лампу. Он направил свет на руки Мэн Сю. На тыльной стороне его кистей явно проступил бледный голубоватый отблеск.

Сяо Нин поставил лампу и с сожалением сказал:

— Господин, теперь вы и правда будете отрицать?

— Похоже, доказательства уже железные… — протянул Мэн Сю, затем тяжело выдохнул. — Ладно. Да, я и есть тот, кто стоит за всеми убийствами.

— Нет! — в комнату ворвался Мэн Фаньчуань. — Здесь ошибка! Отец, ты не мог убивать, не мог! Что-то здесь не так…

— Если бы ты верил, что твой отец невиновен, ты не стал бы вставать у меня на пути, — сказал Гао Лин, глядя на взволнованного Мэн Фаньчуаня. — Я же говорил: то, что должно случиться, всё равно случится.

— Фаньчуань, если я виноват, то нет мне оправданий, — Мэн Сю посмотрел на сына, и в глазах у него мелькнуло чувство, которое редко в них видели: отцовская нежность.

Ли Сы, чуть помедлив, спросил:

— Это вы подкупили А Шаня и подтолкнули его принести мне резные орехи?

— Да, — признал Мэн Сю.

— Хорошо. Тогда расскажите, как именно вы с ним договаривались. Постарайтесь не упустить ни одной детали, — попросил Ли Сы.

Мэн Сю медленно кивнул и начал описывать, как он купил А Шаня и направил его, чтобы тот отнёс орехи.

Его рассказ почти полностью совпал с тем, что говорил А Шань. Ли Сы про себя кивнул.

Вскоре по приказу Сяо Нина привели и А Шаня, чтобы он опознал человека.  Выслушав рассказ Мэн Сю, А Шань тут же закивал:

— Всё точно так же, один в один. Это он.

А Шаня после этого отправили обратно в «Шаньлюцзюй».

— Господин Мэн, я не понимаю, зачем вы всё это сделали, — сказал Ли Сы.

— Наконец-то настало это время… Ну что ж, я, наконец, могу сказать вслух то, что уже многие годы храню в сердце, — Мэн Сю закрыл глаза, словно перебирая в памяти прошлое. Спустя долгую паузу он открыл их и медленно спросил:

— Господин Ли, вы помните Неподвижное поместье четырёхлетней давности?

— Конечно, помню, — Ли Сы вздрогнул и вдруг догадался: — Неужели вы…

— Четыре года назад, в Неподвижном поместье, помимо Лоу Тяньмина и «Девушки-призрака из Мяо», остальные сто двадцать девять человек погибли от пронзивших их стальных игл. Но был ещё и сто тридцатый человек. Этот человек я.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы