Бабочка-снайпер — Глава 15. Пятнадцатый взмах крыльев

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Цэнь Цзинь сидела в машине и рассеянно смотрела на камень с девизом школы, стоявший неподалёку. В сгущающихся сумерках к воротам стремительно приближалась вытянутая тень. Она прищурилась, пытаясь разглядеть, и действительно, это был Ли У.  

Неужели ей показалось, или за эти несколько дней он и вправду подрос? Но сильнее всего изменилась не внешность, а то, что исходило от него: лёгкость, живое дыхание. В первые дни он был низким, подавленным, замкнутым, никак не мог привыкнуть, а теперь словно расправил плечи, напряжение ушло, и юношеская энергия чувствовалась издалека. Он уже почти не отличался от других старшеклассников, выходивших из ворот.  

Цэнь Цзинь улыбнулась и дважды мигнула аварийкой, привлекая внимание.  

Юноша замедлил шаг, остановился и посмотрел в её сторону. Его глаза были тёмные, блестящие, он смотрел на неё не мигая.  

Цэнь Цзинь опустила стекло со стороны пассажирского сиденья и поманила рукой.  

Ли У мгновенно собрался, сжал губы, спрятал радость, сжал губы и подошёл. Он остановился у двери, чуть запыхавшись, грудь вздымалась, взгляд не отрывался от неё, он смотрел на Цэнь Цзинь не мигая.  

Цэнь Цзинь нахмурилась,  

— Садись.  

Ли У опомнился, открыл дверь и сел.  

В салоне стоял густой аромат горячей еды. Он невольно втянул носом воздух.  

— Ещё не ужинал? — Цэнь Цзинь не спешила заводить двигатель, достала из подстаканника стаканчик с одзони — японским бульоном с закусками, купленным в соседнем магазине, — и протянула ему. — Перекуси, чтобы не голодать.  

Ли У взял стакан и спросил,  

— А вы ели?  

С тех пор, как они познакомились, это был первый раз, когда он задал встречный вопрос. Цэнь Цзинь удивилась и усмехнулась,  

— Что, хочешь пригласить меня?  

Ли У растерялся, отвёл взгляд и промолчал.  

Видя, что он снова замкнулся, Цэнь Цзинь не стала поддразнивать,  

— Я не голодна. Сначала поешь, потом решим, куда поедем ужинать.  

— Хорошо, — послушно ответил он и подцепил палочками мясной шарик.  

Когда он поднял руку, на запястье блеснула полоска от часов, подарок от неё.  

Цэнь Цзинь заметила и спросила с лёгкой улыбкой,  

— Часы удобные?  

Ли У поспешил ответить, торопливо сдвинув шарик в щёку,  

— Удобные.  

Щёка у него вздулась, и это выглядело смешно и трогательно. Цэнь Цзинь едва удержалась от смеха,  

— Ешь спокойно.  

Юноша принялся тщательно жевать.  

Цэнь Цзинь вдруг подумала, что наблюдать, как Ли У ест, приятнее, чем смотреть любые видео с едой: в нём не было ни наигранности, ни показного аппетита, только искренность, почти благоговение.  

Он, заметив её взгляд, быстро нахмурился и отвернулся. Движение было едва заметным, но она всё уловила и, понимая, улыбнулась,  

— Ладно, ешь, я не смотрю.  

Она повернулась к телефону, открыла Вэйсин и стала читать сообщения. Свет экрана осветил её лицо мягким сиянием.  

Ли У краем глаза взглянул на неё, потом тихо потер горячее ухо.  

Когда он доел, машина тронулась.  

Цэнь Цзинь спросила,  

— Как учёба? Тяжело?  

— Нормально, — честно ответил он. Он не пытался казаться лучше, чем есть, просто старался изо всех сил. Отставал, но не безнадёжно; если выкроить время и подтянуться, можно успеть.  

— А преподаватели? — уточнила она.  

— Лучше, чем в прежней школе.  

— Ещё бы, — усмехнулась Цэнь Цзинь.  

Ли У не нашёл, что возразить: действительно, её замечание было пустяковым.  

— Видел учителя Ци?  

— Один раз, на перемене.  

— Поздоровался?  

— Да, — ответил он чуть неуверенно. За неделю он почти не выходил из класса, а если и выходил, то избегал встречаться глазами с людьми. Тогда учитель Ци сам первым его узнал, и только поэтому он ответил.  

— А как в общежитии? Соседи, наверное, хорошие ребята, — Цэнь Цзинь вспомнила тот день, когда помогала ему переезжать, и нахмурилась, — Дружить можно, но не подражай им во всём. Чистоту всё равно держи.  

Эти слова напомнили ей первую поездку в дом Ли У два года назад.  

Тогда жилище было бедное, почти пустое, но удивительно аккуратное. Дед выглядел ухоженным, лицо чистое, без следов запущенности. Ли У подал им две миски воды, и у него самого ногти были коротко подстрижены, руки чистые. Среди всех детей, которых они тогда навещали, такое встречалось редко: бедность обычно лишала сил заботиться о мелочах. Но Ли У был другим, даже в тесноте он сохранял достоинство и внутренний порядок.  

Эти детали всплыли неожиданно, хотя она была уверена, что давно их забыла. В тот день она чувствовала отвращение ко всему, не сказала ни слова и даже не притронулась к воде.  

Теперь, глядя на его тонкие пальцы, державшие стаканчик с одзони, она заметила, что ногти по‑прежнему аккуратно подстрижены.  

Цэнь Цзинь вздохнула и мягко сказала,  

— Если в школе что-то не так, обязательно говори мне.  

— Хорошо.  

— И если я тебя чем-то задела, тоже скажи, ладно? — произнесла она почти как обещание.  

Ли У промолчал.  

— Значит, всё-таки есть? — она повернула голову, не удивляясь. В глубине души знала: иногда бывает слишком настойчива.  

После короткой паузы он ответил,  

— Нет.  

Хотя когда-то, в какой-то миг, он действительно чувствовал сопротивление, теперь не мог вспомнить, из-за чего.  

Цэнь Цзинь тихо рассмеялась,  

— Льстишь мне?  

Он не ответил.  

— Но всё же, — добавила она с лёгкой самодовольной усмешкой, — тебе повезло, что встретил меня.  

Ли У едва заметно улыбнулся, уголки губ дрогнули.  

Цэнь Цзинь почувствовала редкое спокойствие.  

— Что хочешь поесть? — спросила она. — Знаю, ты неприхотлив, но, может, есть что-то, о чём мечтал с детства?  

Он не ответил, снова стал замкнутым.  

Цэнь Цзинь взглянула на него и, поняв, что разговор не выйдет, достала телефон и открыла приложение для поиска еды. Пока горел красный свет, она протянула ему экран,  

— Вот список заведений. Листай, выбери, что понравится.  

Ли У взял телефон, но не стал сразу смотреть.  

— Сегодня выбор за тобой, — сказала она.  

Он поднял глаза, коротко взглянул на неё, потом снова опустил.  

— У меня, знаешь, хроническая нерешительность, — добавила она, — помоги мне.  

Ли У наконец стал листать экран.  

— С детьми разговаривать — сплошная усталость, — выдохнула Цэнь Цзинь.  

Он чуть улыбнулся, но возразил,  

— Лучше вы решите сами…  

— Не хочу, — быстро ответила она.  

Он снова замолчал.  

Он думал, с взрослыми разговаривать ещё труднее.  


В итоге он выбрал небольшую домашнюю закусочную в глубине переулка, не дорогую, но с хорошими отзывами.  

— Точно эту? — переспросила Цэнь Цзинь. Она ожидала, что он выберет KFC или что-то вроде того, где подростки любят отмечать выходные.  

Ли У кивнул.  

— Хорошо, — сказала она и включила навигатор.  

Место оказалось не слишком далеко. После парковки им пришлось пройтись по каменной дорожке.  

Заведение оказалось уютнее, чем она ожидала: маленькое, но чистое, с теплом и запахом домашней еды.  

Когда подали блюда, Цэнь Цзинь попробовала и удивлённо сказала,  

— У тебя вкус есть, неплохо выбрал.  

Ли У неловко потер нос. Он действительно выбирал тщательно, проверил цены, адрес, отзывы, словно сдавал экзамен. И всё равно до последнего сомневался, понравится ли ей.  

К счастью, понравилось. Он поднял глаза, наблюдая за её реакцией, и в тот же миг она поймала его взгляд, взяла большой кусок мяса и положила в его тарелку.  

— Ешь, — сказала она, чуть приподняв подбородок.  

Ли У послушно отправил кусок в рот, но жевал рассеянно.  

— Не вкусно? — спросила она, заметив его задумчивость, и сама попробовала. — По‑моему, мясо отлично приготовлено.  

Он кивнул, не споря.  

Цэнь Цзинь огляделась и заметила ящик с напитками.  

— Будешь газировку? — спросила она. Она знала: мальчишки обычно любят сладкие напитки.  

Ли У покачал головой.  

— Тогда мне бутылку Спрайта, — обратилась она к хозяйке.  

— Одну? — женщина за прилавком посмотрела на них, потом уточнила, — Есть ещё пиво и травяной напиток Ван Лао Цзи1.  

Цэнь Цзинь скользнула взглядом по Ли У,  

— Это не для брата, — сказала она.  

Юноша замер с палочками в руке.  

— Пусть будет обычная, не холодная, — добавила она.  

Хозяйка принесла бутылку, ловко ударила крышкой о край стола, пробка отлетела, пузырьки зашипели, сладкий аромат наполнил воздух.  

Цэнь Цзинь вставила трубочку, поставила бутылку рядом и не притронулась. Когда хозяйка отошла, она спокойно придвинула напиток к локтю Ли У и продолжила есть, будто ничего не произошло.  

Через минуту он всё же взял бутылку, сделал глоток и тихо усмехнулся, сам не зная почему, может, над собой.  

Цэнь Цзинь тоже улыбнулась,  

— Разве ты не говорил, что не хочешь?  

— Не хотел, чтобы вы тратились, — серьёзно ответил он.  

— Пустяки, — махнула она рукой. — Пил в детстве?  

— Да.  

— И вкус тот же?  

— Тот же.  


Когда они вернулись домой, Цэнь Цзинь отправила Ли У в кабинет делать уроки, а сама растянулась на кровати, раскинув руки и ноги. Тело расслабилось, настроение прояснилось. Рабочие обиды будто растворились. Человеку действительно нужно переключаться.  

Она взяла телефон и увидела новое сообщение в Вэйсине.  

Мама:

Слышала от отца, ты увольняешься?

Сообщение пришло три минуты назад.  

Цэнь Цзинь быстро села и ответила: 

Да.

Потом добавила шутливо:  

Ты уже не сердишься?

Мать не стала печатать, прислала голосовое:  

— Сердиться-то что толку? От этого ты послушнее станешь?  

— Верно, — ответила Цэнь Цзинь, — послушной я уже не буду, никогда.  

Её тонкая насмешка рассмешила мать, и та смягчилась,  

— А как там мальчик?  

Цэнь Цзинь включила голосовую запись,  

— Благодаря папе, теперь он учится в хорошей школе. Сегодня выходной, я забрала его к себе, одному в школе скучно.  

— У тебя сердце слишком мягкое, — вздохнула мать, вспомнив прошлое. — У Фу ведь тоже не подарок, а ты всё равно вышла за него. Вот и результат, первой ушла ты.  

— Это я сама ушла, ясно? — возразила Цэнь Цзинь.  

— А квартира? Такая хорошая квартира, неужели оставишь ему? Ведь и первый взнос, и ремонт в основном за наш счёт, а он выплатил сущие крохи.  

— Посмотрим. Сейчас у него на работе завал, ему, наверное, не до этого. Я уже удалила его из Вэйсина.  

— Взрослая женщина, а ведёшь себя как девчонка, — проворчала мать. — Найди юриста, пусть проследит, чтобы ты не осталась в дураках.  

— Поняла, — ответила Цэнь Цзинь, чувствуя, как раздражение возвращается. Она только-только выбросила из головы всё, что касалось брака, а мать снова напомнила. Эти бесконечные мелочи семейной жизни утомляли до тошноты.  

Она поспешила сменить тему,  

— Мам, знаешь, я тут кое-что поняла.  

— Что ещё? — устало спросила мать. — Откуда у тебя столько «пониманий»?  

— Быть матерью нелегко, — сказала Цэнь Цзинь, щёлкнув языком. — Я это осознала только теперь, после общения с тем мальчиком из Шэнчжоу.


  1. Ван Лао Цзи (王老吉, Wáng Lǎojí) — традиционный китайский травяной напиток (охлаждающий чай), созданный в XIX в. Употребляется для «снятия внутреннего жара», особенно популярен на юге Китая и в современной городской культуре как повседневный безалкогольный напиток. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы