Женщина-убийца из Великой династии Сун — Глава 650. Слова наперекор сердцу. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Когда принц разглядел её, в его глазах мелькнуло лёгкое изумление. Гостья подошла почти вплотную, а воины даже не заметили её приближения. Ему стало ясно, что перед ним ещё один мастер Хуацзин. Раз различие в силе очевидно, а тон Чу Динцзяна не выражал вражды, принц решил проявить вежливость, хотя он и не ожидал, что союзником окажется женщина.

— Это Его Высочество, второй принц, — представил Чу Динцзян.

Ань Цзю не знала, как правильно поклониться, и просто сложила руки в приветственном жесте.

— Приветствую Ваше Высочество.

Принц, ценивший силу и нуждавшийся в союзниках, ответил с лёгкой улыбкой:

— Без церемоний.

— Это моя супруга, — добавил Чу Динцзян и, обратившись к принцу, попросил: — Позвольте нам поговорить наедине.

Ань Цзю удивилась, но не стала возражать.

— Господин, распоряжайтесь, — кивнул принц.

Чу Динцзян взял её за руку и вывел наружу. Они прошли вдоль стены сотню шагов.

— Второй принц с виду ещё мальчишка, — заметила Ань Цзю. Но, вспомнив его недавний взгляд, добавила: — Только вид у него юный, а глаза совсем не детские.

Чу Динцзян легко коснулся её лба пальцем.

— Почему ты не осталась спокойно в Мэйхуали? Зачем пришла сюда, в самую гущу?

— Неужели не ты говорил, что мы будем сражаться плечом к плечу? — отмахнулась она, отводя его руку. — Или твои слова значили, что плечом к плечу — это только когда мне грозит опасность?

— Я говорил «вместе в бою», но не «вместе в бедах», — невозмутимо ответил он. — Женщина, которая со мной, должна делить со мной радость, а не страдания.

— Ты что, держишь меня за домашнее животное? — голос Ань Цзю стал холодным. — Если тебе нужна игрушка, извини, я не из таких.

Если уж любить, то по-настоящему, открыто и свободно. Она вдруг ясно поняла, что хочет жить открыто, не прячась, и начнёт с того, чтобы любить свободно.

— Я рад, что ты так чувствуешь, — тихо сказал Чу Динцзян. — Просто не хочу, чтобы ты рисковала своей жизнью.

— А я и дальше буду рисковать, — упрямо ответила она. — Впереди у меня ещё много приключений, и одно твоё не помешает.

— Ты всё ещё собираешься быть убийцей? — удивился он.

Он думал, что она мечтает оставить это ремесло.

— Среди убийц тоже есть хорошие и плохие, — раздражённо бросила Ань Цзю. — Раз уж я умею убивать, почему бы не использовать это умение во благо? Верни мне то задание с доски наград. Когда всё закончится в Бяньцзине, я выполню его сама.

Жизнь человека зависит не только от того, что с ним происходит, но во многом определяется внутренним состоянием. Если в душе есть оковы, то даже перед бескрайним морем не почувствуешь простора.

— Ты, оказывается, оптимистка, — усмехнулся Чу Динцзян.

Ань Цзю просияла.

— Никто ещё не называл меня оптимисткой! Раз уж у тебя есть хоть капля вкуса, я великодушно прощаю прошлые обиды и помогу тебе.

Он с трудом сдержал улыбку и ответил ровно:

— Как скажешь.

Как мужчина, он считал своим долгом защищать женщину, но они оба жили не обычной жизнью. Мысль о том, чтобы пройти через испытания вместе, не раз приходила ему в голову. Однако одно дело — когда она сама выбирает разделить опасность, и совсем другое — когда он втягивает её в неё. Если это её решение, как он может не радоваться?

— Не притворяйся, — фыркнула Ань Цзю, закатив глаза. — Если бы ты и вправду не хотел, чтобы я пришла, не отправил бы навстречу Суй Юньчжу и Ли Цинчжи, чтобы меня остановить. И не намекал бы мне при каждом удобном случае.

Она знала, если Чу Динцзян берётся за дело, то продумывает всё до мелочей. Случайностей у него не бывает.

— Ах, наша А-Цзю и впрямь умна, — рассмеялся он, нисколько не смутившись, и мягко потрепал её по волосам. — А насчёт намёков, клянусь, ты меня оговариваешь.

— Ха! — Ань Цзю презрительно фыркнула и посмотрела на него с видом человека, давно раскусившего собеседника. — Стоит только вспомнить, как ты любишь говорить о «жизни и смерти вместе», о «битве плечом к плечу»… Ни одной возможности не упускаешь, чтобы промыть мне мозги. Думаешь, я не понимаю? Я и не такие методы внушения видела. Всё это — твои хитрые приёмы, «то приближай, то отталкивай». Хитрец.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы