Погоня за нефритом — Глава 52

Время на прочтение: 6 минут(ы)

— В уездной управе дело уже закрыли, но по какой-то причине печати на моих воротах стражники до сих пор не сорвали. Чуть позже я перелезу через стену и заберу купчую на землю.

Се Чжэн слегка шевельнул глазами и сказал:

— В тот день те люди в масках, что ворвались в твой дом, выворотили несколько серых кирпичей в комнатах, словно что-то искали.

Фань Чанъюй и представить не могла, какие ещё ценности могли остаться в её доме. Нахмурившись, она спросила:

— Не могли же они тоже искать купчую на землю?

Се Чжэн:

— Скорее всего, нет…

Фань Чанъюй взглянула на небо за окном:

— Как только стемнеет, я перелезу через стену и поищу.

Днём лезть через стену опасно, могут увидеть. Сейчас её дом можно назвать домом, отмеченным смертью. После того как его опечатали, входить внутрь посторонним запрещено. Если кто-то донесёт, что она перелезла через стену, у неё снова будут неприятности.

Се Чжэн спросил:

— Разве отец с матерью прежде не говорили тебе, что нужно обязательно взять с собой, если придётся спасаться бегством?

Фань Чанъюй ответила:

— Свою младшую сестру.

Се Чжэн:

— …

Он прижал длинные пальцы к переносице, и у него внезапно пропало желание говорить.

Увидев, что он ещё не выпил лекарство, Фань Чанъюй поторопила его:

— Пей скорее, а то остынет.

Лекарство к этому времени и впрямь перестало быть обжигающим.

Се Чжэн поднял пиалу и осушил её до дна. В ту же секунду она с улыбкой протянула ему цукат из апельсиновой корки:

— Я попробовала, он кисло-сладкий, поможет перебить горечь.

Её рука была очень светлой, а пальцы длинными. В отличие от изнеженных девушек, чьи руки казались лишёнными костей, или мужчин с их выступающими суставами, её руки обладали особой красотой, золотой серединой, подобно тому как у цветов и деревьев есть свои различия в строении.

Оранжевый цукат лежал на её ладони, покрытый тонким слоем белой сахарной пудры. В свете тёплой свечи в голове Се Чжэна некстати всплыло выражение «прелесть, которую хочется вкусить»1.

Применять это выражение к Фань Чанъюй… Он и сам замолчал.

Не желая, чтобы в голове снова возникали эти странные мысли, он взял цукат, отправил его в рот и с натянутым лицом произнёс:

— Благодарю.

Фань Чанъюй подумала, что он боится горечи и поэтому смущается. Про себя она отметила, что эта его неловкость кажется довольно забавной.

Она взяла пустую пиалу и поднялась:

— Тогда я пойду вниз, а чуть позже принесу тебе ужин.

Занавеска на двери качнулась. Когда она вышла, Се Чжэн, нахмурившись, взглянул на кончики своих пальцев, которыми коснулся её ладони, забирая цукат.

Они нестерпимо зудели, и в них чувствовалось лёгкое покалывание.

Фань Чанъюй спустилась вниз и увидела, как младшая сестра кормит чем-то кречета:

— На, поешь…

Кречет был загнан в угол. Сжав перевязанные бинтами крылья, он ни в какую не хотел открывать клюв и таращился испуганными глазами-бусинками, очень напоминая добропорядочную девушку, которую донимает задира, а она не в силах сопротивляться.

Фань Чанъюй спросила:

— Нин-нян, чем ты его кормишь?

Пойманная сестрой на месте преступления, Нин-нян виновато спрятала руки за спину:

— Ни… ничем.

Фань Чанъюй молча смотрела на неё. Нин-нян больше всего боялась такого взгляда старшей сестры, поэтому сразу послушно протянула руки и, опустив голову, тихо проговорила:

— Я дала Сунь-Сунь конфету.

Сладости были редкостью. За то, что она скормила конфету этому большому кречету, её точно должны были отругать.

Глядя на младшую сестру, Фань Чанъюй не нашла в себе сил сказать что-то резкое. Сдерживая смех, она произнесла:

— Кречеты не едят сладкое, они едят мясо.

Нин-нян вытаращила круглые, как виноградины, глаза:

— Вот как?

Заметив это, Чжао-данян с улыбкой сказала:

— В дикой природе эти птицы очень свирепы! Тот кречет, что раньше разбил окно в восточной комнате, был таким же крупным и невероятно злым. А этот, которого ты поймала, Фань Чанъюй, послушный. Людей не обижает и даже знает, как защищать хозяина.

Помолчав немного, она добавила:

— Только вот ест он слишком много.

В день по большой миске мяса. Если бы ей со стариком пришлось растить такую птицу, они бы разорились за несколько дней.

Фань Чанъюй, глядя на кречета, тоже проникалась к нему всё большей симпатией:

— Наверное, Янь Чжэн его обучил.

Сначала она планировала оставить птицу у себя, чтобы Янь Чжэн её выдрессировал, а потом продать. Но этот кречет оказался очень понятливым и к тому же спас Нин-нян. Фань Чанъюй решила, что, когда раны кречета заживут, она его отпустит.

Вечером, после ужина, Чжао-данян унесла зевающую Нин-нян в свою с плотником Чжао комнату. Вернувшись, она увидела, что Фань Чанъюй всё ещё сидит у очага, и не удержалась от вопроса:

— Ты почему ещё не идёшь наверх спать?

Дом семьи Чжао был таким же, как и у семьи Фань: три комнаты внизу. В центральной ели и топили очаг, в южной спали сами старики. В северной комнате тоже когда-то стояла кровать, но после того как кречет разбил там окно, плотник Чжао временно перенёс туда лесоматериалы, а также шкафы и стулья, которые мастерил на заказ.

Сейчас жилым оставался только чердак.

Фань Чанъюй всё ещё думала о том, чтобы пробраться в свой дом:

Данян, ложитесь сначала вы, а я ещё немного погреюсь у огня.

Чжао-данян прожила на свете больше полувека и, конечно же, видела, что у этой молодой пары до сих пор ничего не ладится.

Раньше в своём доме они спали в разных комнатах, и сейчас эта девчонка, скорее всего, собиралась провести всю ночь у очага.

Чжао-данян сурово произнесла:

— Глубокая ночь на дворе, а ты не идёшь в комнату спать, всё сидишь у очага. Сколько дров зря переводишь!

Фань Чанъюй не ожидала, что Чжао-данян, желая загнать её наверх, заговорит так резко.

Она подумала, что сможет выбраться через крышу чердака и вернуться в свой дом. Медленно поднявшись, она сказала:

— Я уже иду наверх.

Дойдя до лестницы, она спросила:

— Есть лишнее ватное одеяло?

Ночью ей придётся стелить себе на полу.

Чжао-данян отрезала решительно:

— Нет!

Фань Чанъюй хотела было раскрыть правду о притворном замужестве:

— На самом деле мы с Янь Чжэном…

Но Чжао-данян и слушать её не желала:

— Мне неважно, что ты там себе надумала, но я вижу, что Янь Чжэн — парень замечательный. Посмотри, когда в твоей семье случилась такая беда, он, превозмогая боль от ран, спасал Нин-нян. А сейчас он весь изранен и болен. Ты что же, теперь брезгуешь им?

Фань Чанъюй было нечем оправдаться:

— Я вовсе не брезгую…

Чжао-данян буквально выталкивала её наверх:

— Тогда зачем ты собралась спать на полу? Будь я на месте Янь Чжэна, у меня бы сердце заледенело. Он жизнью рисковал, чтобы спасти твою сестру, а в итоге ты его и видеть не хочешь…

Фань Чанъюй чувствовала себя повесой, которому читают нотации, запрещая обижать порядочную девушку. Делать было нечего, пришлось подниматься на чердак.

Как только дверь закрылась, ворчание Чжао-данян стихло. Фань Чанъюй глубоко вздохнула и столкнулась со спокойным и невозмутимым взглядом Се Чжэна. Поняв, что он наверняка слышал весь их разговор с Чжао-данян, она почувствовала не только неловкость, но и крайнее смущение.

Она направилась к стулу:

— Я немного подремлю за столом, а когда дашу и данян уснут, я перелезу через крышу чердака к себе.

На чердаке в её доме тоже были постели. Найдя вещи, она могла бы переночевать там и вернуться через стену до рассвета.

Фань Чанъюй не собиралась рассказывать дашу и данян о том, что собирается лезть через стену. В конце концов, это было нарушением закона. Если бы они узнали об этом, то стали бы соучастниками преступления, скрывшими правду.

Се Чжэн ничего не ответил.

Свеча погасла, и вся комната погрузилась в глубокий мрак. Фань Чанъюй, положив голову на руки на столе, задремала. Лежавший на кровати Се Чжэн дышал ровно и тихо, не издавая ни звука.

Но то ли ночная тьма пробудила страх, то ли реакция Фань Чанъюй была слишком запоздалой, но она думала о том, что скоро ей придётся возвращаться в свой дом, где в комнатах и во дворе погибло столько людей. В тот день она и сама убила немало врагов, и теперь перед её глазами медленно начали всплывать их предсмертные муки.

За окном завывал северный ветер, словно призраки взывали к небесам.

Фань Чанъюй перепробовала множество поз, но так и не смогла устроиться поудобнее, поэтому просто села.

Со стороны кровати не доносилось ни звука. Фань Чанъюй нерешительно спросила:

— Янь Чжэн, ты спишь?

— Нет ещё. Что случилось? — Его голос в ночной тишине звучал удивительно чисто.

Фань Чанъюй поджала губы, стараясь, чтобы её голос звучал как обычно:

— Когда ты очнулся в полдень, ты был весь в холодном поту. Тебе снились кошмары из-за того, что ты убивал людей?

На той стороне долго молчали, прежде чем донеслось тихое «хм».

Фань Чанъюй почувствовала, что нашла союзника, и, сглотнув, произнесла:

— Я тоже впервые убила человека.

После паузы она снова спросила:

— Тебе сейчас страшно?

В комнате долго никто не отвечал. Наконец с кровати послышался его спокойный голос:

— Иди сюда.

— На самом деле тебе не нужно так сильно бояться, просто представь, что ты забиваешь свиней. Ты знаешь, как забивать свиней? Позже я научу тебя, и тогда, если ты перестанешь сопровождать грузы, в будущем у тебя будет средство к существованию…

Пока она говорила это, она уже пробралась к краю постели и села, прислонившись к изголовью. Слегка кашлянув пару раз, она вновь обрела уверенность:

— Спи. Старики говорят, что от тех, кто забивает свиней, исходит сильная аура смерти, и мелкие бесы не смеют к ним приближаться. Я посижу здесь, и тебе не будут сниться кошмары.


  1. Прелесть, которую хочется вкусить (秀色可餐, xiùsè kě cān) — идиома, описывающая женщину столь красивую, что на неё можно смотреть вместо еды, или же просто вызывающую аппетит своей красотой. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Ну как же мило они там ночью болтают. Какая же она заботушка))

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы