Погоня за нефритом — Глава 135

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Личные воины снаружи, увидев, что он вышел, поспешно понизили голоса и произнесли:

Хоу-е, местонахождение Суй Юаньцина обнаружено, он и вправду прятался в Цинфэнчжай! Когда Цинфэнчжай разгромили, он, воспользовавшись неразберихой, увёл часть людей по тропе на заднем склоне и сбежал. Сейчас наши люди прижали его на горе Яньсуншань.

В глазах Се Чжэна застыл холод:

— Перекройте все важные тропы, ведущие вниз, и пустите в горы гончих. Посмотрим, как долго он сможет прятаться.

Личный воин, не в силах скрыть волнения, сложил руки в приветствии:

— Подчинённый приступает к исполнению!

Подул холодный ветер. Се Чжэн посмотрел на упавший к его ногам увядший лист, покрытый инеем, и внезапно произнёс:

— Сегодня дует юго-западный ветер.

Личный воин ещё не успел понять смысл его слов, как услышал:

— С наветренной стороны напустите густого дыма, а заодно прихватите с собой труп того главаря разбойников и высеките его.

Воин вздрогнул от неожиданности, но затем на его лице отразилось ещё большее ликование:

— Слушаюсь!

Если высечь труп великого главы Цинфэнчжай у подножия Яньсуншань, оставшиеся на горе недобитки наверняка до смерти перепугаются.

А когда их хорошенько прокоптит густым дымом, в погоню пустят гончих — тогда можно не сомневаться, что разбойников выкурят из их убежищ на Яньсуншань. В этот момент останется лишь перекрыть все основные пути к подножию, и тогда это будет всё равно что ловить черепаху в кувшине1.

Снова выдался снежный день, однако гора Яньсуншань («Гора Скалистых Сосен») была затянута плотным дымом. Ветер уносил густые клубы от горящих груд сосновых и кипарисовых ветвей в самую глубь лесов. Среди чащи сновали гончие, и их непрекращающийся лай напоминал вой шакалов и волков, преследующих добычу.

Спрятавшиеся на горе разбойники в ужасе метались из стороны в сторону, а едва они показывались на горных тропах, как солдаты, заранее устроившие засаду, окружили и уничтожили их.

Однако когда дым на горе рассеялся и правительственные войска начали подсчёт схваченных разбойников, среди них не оказалось ни Суй Юаньцина, ни той разбойницы из Цинфэнчжай.

Младший офицер, возглавлявший отряд, приставил меч к горлу одного из пленных и выкрикнул:

— Где Цинь Юань и разбойница по фамилии Янь?

Разбойник взмолился о пощаде:

— Ничтожный не знает! Как только пустили дым, все едва не задохнулись, а тут ещё собаки начали преследовать, вот мы и разбрелись по лесу.

Видя, что больше ничего не разузнать, офицер отправил людей на поиски в чащу, но они нашли лишь двух убитых солдат, с которых сняли доспехи.

Увидев тела, офицер выругался сквозь зубы:

— Плохо дело! Живо в погоню к подножию!

У подножия горы, где журчал ручей, двое людей, одетых в форму правительственных воинов, проскакав по тракту несколько десятков ли, наконец натянули поводья и остановились. Спрыгнув с лошадей, они бросились к воде и, не обращая внимания на прибрежный снег, припали к земле и жадно заглатывали ледяную воду.

Один из них, стоя на коленях у кромки воды, внезапно горько зарыдал.

Голос был тонким и пронзительным, явно женским.

Мужчина, который, сделав несколько глотков, лежал на снегу и тяжело дышал, не собирался её утешать. Немного придя в себя, он снял доспехи, швырнул их в реку и, поднявшись, размашистым шагом направился к боевому коню.

Плачущая женщина, заметив, что он собирается уходить один, от испуга осеклась и поспешила следом:

— Старший брат Цинь, ты куда!

Этими двоими были Суй Юаньцин и Янь Шисаньнян, которые, убив двух солдат и переодевшись в их платье, сумели вырваться с Яньсуншань.

Суй Юаньцин уже собирался вскочить в седло, когда кто-то мёртвой хваткой вцепился ему в руку.

Он опустил взгляд и окинул взором женщину, что смотрела на него глазами, полными слёз. Она была довольно высокой для женщины. Черты лица нельзя было назвать красивыми, а на щеках виднелся лёгкий румянец, характерный для деревенских девушек, постоянно находящихся на морозе и солнце. В поместье Чансинь-вана она сошла бы разве что за простую служанку.

Раньше он думал, что ему нравятся подобные особы, владеющие боевыми искусствами и дикие, словно необъезженные кобылицы, но теперь понимал, что это не так.

Единственная, от кого у него ныло сердце, была та женщина.

У него были блестящие персиковые глаза, которые казались особенно влюблёнными, когда он улыбался.

И сейчас, изогнув губы в улыбке, он палец за пальцем разжал руку Янь Шисань-нян (тринадцатая госпожа из рода Янь), державшую его за локоть:

— Мир огромен, и у меня есть куда податься, на этом и расстанемся.

Улыбка в уголках его губ была предельно холодной, но всё равно прекрасной.

Янь Шисаньнян оцепенела, а придя в себя, вновь мёртвой хваткой вцепилась в Суй Юаньцина. Её ногти, казалось, готовы были впиться в его плоть сквозь одежду. Она почти в исступлении закричала:

— Что это значит? Ты хочешь бросить меня одну и уйти?

Суй Юаньцин слегка приподнял бровь, словно считая её вопрос слишком глупым, и насмешливо бросил:

— А почему бы и нет?

Ногти женщины были слишком острыми, и его руке стало больно.

Он нахмурился, окончательно теряя терпение, отшвырнул её руку и вскочил на коня.

Янь Шисань-нян с ненавистью выкрикнула:

— Цинь Юань, у тебя нет совести! Мой старший брат отвлёк солдат, чтобы мы могли спастись, неужели ты так отплатишь ему?

Суй Юаньцин хмыкнул:

— Разве спасение от властей — это не вопрос личных способностей? Иначе, по-твоему, как погибли те люди на Яньсуншань?

Янь Шисаньнян залилась слезами, причитая:

— Ты забыл, что это я спасла тебя у реки? Ты не можешь так со мной поступить…

Суй Юаньцин внезапно улыбнулся и, склонившись в седле, сравнялся взглядом с Янь Шисаньнян:

— Ты спасла меня, но разве я не вывел тебя с Яньсуншань? Почему я не могу так с тобой поступить?

С этими словами он выпрямился, натянул поводья и, ударив коня плетью, умчался прочь.

Янь Шисаньнян разразилась истерическим плачем и проклятиями:

— Цинь Юань, ты обязательно сдохнешь лютой смертью!

Суй Юаньцин словно заткнул уши и не слышал доносившихся в спину рыданий и ругани. Проскакав некоторое расстояние, он достал из-за пазухи картину, которую ранее нашёл во время обыска в семье Фань.

На картине была изображена семья из трёх человек: мужчина необычайной красоты, женщина, на чьём улыбающемся лице читалась жизненная сила, и маленькая девочка, чьи глаза светились озорством.

Рана на плече, нанесённая Фань Чанъюй, всё ещё болела, но настроение Суй Юаньцина внезапно стало превосходным.

С того момента, как эта картина попала к нему в руки, он догадался, что тем человеком в маске призрака, ранившим его тогда, был Се Чжэн.

Что же касается связи между женщиной на картине и ним…

Может, это его тайная любовница?

А ребёнок на картине — их дочь?

Суй Юаньцин ещё несколько раз внимательно осмотрел изображение. Женщина на картине выглядела как совсем молодая гунян. Если бы у неё была такая взрослая дочь, ей самой должно было быть не меньше дважды десяти лет.

Но, вспомнив любимую наложницу своего старшего брата, которая после рождения сына по-прежнему выглядела как юная дева, он постепенно поверил в свою догадку.

Неудивительно, что в тот день та женщина так отчаянно защищала высохший колодец на заднем дворе. Должно быть, Се Чжэн из-за войны покинул уезд Цинпин, а она, зная, что не сможет сбежать с маленьким ребёнком, спрятала девочку в колодце.

При мысли о том, что эта женщина уже родила Се Чжэну дочь, лицо Суй Юаньцина помрачнело. Он спрятал картину обратно за пазуху и, пришпорив коня, продолжил путь.

Как бы там ни было, с этой картиной его поездка в уезд Цинпин не оказалась напрасной.

По крайней мере, теперь он узнал, где находится слабое место Уань-хоу.


  1. Поймать черепаху в кувшине (瓮中捉鳖, wèng zhōng zhuō biē) — оказаться в положении, когда поимка врага гарантирована. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы