Температура дьявола — Глава 54. Подлость. Часть 2

Время на прочтение: 5 минут(ы)

В июле стояла удушливая жара, скоро должны были начаться выпускные экзамены. Пэй Чуань лениво вошёл в класс. В его глазах читалась сонная вялость, руки он держал в карманах брюк. Было уже больше девяти утра, он опоздал непозволительно сильно.

В то время учительница английского вела урок и бросила на него неприязненный взгляд.

Цзинь Цзыян, напротив, очень обрадовался:

— Чуань-гэ, иди скорее сюда, давай вместе играть.

Пэй Чуань небрежно отозвался и сел рядом с ним.

Сидевший на передней парте Чжэн Хан негромко пробормотал:

— Чуань-гэ вчера опять всю ночь бодрствовал, когда писал код?

Его сосед по парте Цзи Вэй поправил очки и тихо ответил:

— Угу, скорее всего.

Пэй Чуань и Цзинь Цзыян успели сыграть пару партий, когда урок закончился. Как раз подошла староста по английскому, чтобы собрать классную работу.

Староста по английскому была миниатюрной девушкой с несколькими веснушками на лице. Она дошла до Пэй Чуаня и остальных:

— Сдавайте вашу классную работу.

Цзинь Цзыян хихикнул:

— Сюн Цзинжу, а что это за работа была?

Староста Сюн Цзинжу сказала:

— Та, которую учитель задал на уроке и велел сдать после звонка. Если вы не сдадите, я, как обычно, запишу ваши имена.

Цзинь Цзыян, ойкая, схватился за сердце:

— Ой-ой, я так боюсь, что же мне делать?

Чжэн Хан со смехом выругался.

Он похлопал своего соседа Цзи Вэя по плечу:

— Цзи Вэй, Цзи Вэй, твой выход.

Цзи Вэй беспристрастно вытащил свою классную работу и протянул Сюн Цзинжу, а затем по очереди отдал ей ещё три листа. Сюн Цзинжу только собралась их забрать, как Цзи Вэй сказал:

— Подожди, имена не написаны.

Он взял их обратно и по порядку вписал: «Пэй Чуань, Цзинь Цзыян, Чжэн Хан, Цзи Вэй».

Сюн Цзинжу: «…»

Цзинь Цзыян положил руку на плечо Цзи Вэя сзади и сказал:

— Вэй-гэ, молодец.

Цзи Вэй сбросил его руку и серьезно произнес:

— Я уже много раз говорил, не называй меня так.

— Послушай, Вэй-гэ, ты так стараешься, а оценки у тебя лишь ненамного лучше моих. Твоя семья так богата, давай уже не будем учиться, а просто развлекаться! У тебя же к этому нет таланта.

Цзи Вэй проигнорировал Цзинь Цзыяна. Он просто обожал учиться, поэтому тут же принялся повторять физику.

В Сань-чжун всё было приземлённо. Места распределяли по успеваемости, поэтому любящий учиться Цзи Вэй и сидел вместе с ними. У Пэй Чуаня, закончившего вчера сложную программу, немного кружилась голова. Он не стал скрываться и выудил из стола пачку сигарет, чтобы покурить.

Сидевшая впереди девушка Лю Янь сказала:

— Какой он смелый, директор ведь недавно совершал обход.

Другая девушка ответила:

— Таким, как он, плевать на выговоры. — Она внезапно понизила голос: — Я слышала, что тогда Пэй Чуань попал в Сань-чжун по рекомендации.

Лю Янь удивилась:

— Да ну, правда?

— Кто знает, просто слухи.

Вэй Вань, услышав эти слова, слегка переменилась в лице. Она обернулась посмотреть на Пэй Чуаня.

Под вентилятором юноша, зажав в зубах сигарету, вместе с Цзинь Цзыяном играл в телефоне. Он опустил взгляд и закинул ногу на ногу, его поза была полна дерзости. Её семья была среднего достатка. Вэй Вань знала, что такие парни не боятся конфискации телефонов, если сегодня заберут, сегодня же купят новый.

К тому же мать Чжэн Хана была завучем, так что эту компанию не исключат из школы, сколько бы взысканий они ни получили.

Вэй Вань давно любила Пэй Чуаня. Среди всех ребят он был самым холодным, но именно отстраненность порой притягивает сильнее всего.

Вэй Вань также знала, что хотя Цзинь Цзыян и любит поболтать, по-настоящему ею интересуется Чжэн Хан.

Вэй Вань коснулась телефона, который втайне принесла с собой. Она подошла и первым делом сказала Чжэн Хану:

— Я слышала, летом будет отличный лагерь, не хотите поехать вместе?

Она открыла страницу регистрации мероприятия.

Чжэн Хан украдкой взглянул на неё:

— Я не против, а вы?

Цзинь Цзыян сказал:

— Дай гляну.

На экране было написано: «Жаркий август приглашает вас принять участие в „Летнем лагере молодёжных приключений“».

Ниже были фотографии озера, рыбалки и чего-то похожего на первобытный лес.

Можно сказать, это было довольно захватывающе и вполне во вкусе мальчишек.

Цзинь Цзыян сказал:

— А это неплохо, всё равно скучно будет. — Он передал телефон Пэй Чуаню. Во взгляде Пэй Чуаня промелькнуло раздражение. Он как раз хотел сказать, что не пойдет, но внезапно увидел на телефоне Вэй Вань случайное уведомление.

Зрачки Пэй Чуаня слегка сузились, он замер на пару секунд.

Он сказал:

— Я подумаю.

Раз Пэй Чуань не отказал, Вэй Вань сочла это неожиданной удачей. Она с улыбкой кивнула, забрала свой телефон и ушла.

Когда она ушла, Пэй Чуань помедлил и ввёл поисковый запрос по памяти.

«Свадьба инвалида».

Выскочила новость из заголовков.

Внутри было видео.

Пэй Чуань выключил звук и открыл его.

Тридцатилетний Чжан целовал невесту.

Его невеста была кроткой женщиной. Под ликование и благословения присутствующих родственников Чжана со сладкой улыбкой на лице приник к губам жены.

Невеста протянула руки, чтобы обнять жениха за талию, но жених не мог обнять любимую, у него не было обеих рук.

Рука Пэй Чуаня, сжимавшая телефон, напряглась.

— Чуань-гэ, что смотришь? — Цзинь Цзыян просунул голову. — Эй, что интересного в чужой свадьбе?.. Ого, а у этого мужика рук нет?

Под пиджаком было пусто.

Громкий голос Цзинь Цзыяна заставил и Чжэн Хана обернуться:

— Дай гляну… Хм, довольно интересно.

Пэй Чуань выключил телефон и всё утро пребывал в задумчивости.

Спустя долгое время, когда уроки уже почти закончились, он вдруг тихо спросил Цзинь Цзыяна:

— Почему эта женщина вышла за него? У него ведь нет обеих рук.

Он даже не мог обнять её.

Цзинь Цзыян не стал долго раздумывать:

— Из-за любви, наверное. Видишь, в новостях пишут, что у этого мужика нет денег, даже на свадьбу пришлось занимать. Вряд ли женщина позарилась на что-то другое.

Пэй Чуань усмехнулся:

— Неужели кто-то выйдет за калеку, вообще ничего не преследуя?

Не успел Цзинь Цзыян ответить, как сидевший впереди Цзи Вэй, писавший задания за четверых, обернулся:

«Спрашиваю мир: что есть любовь,
Раз заставляет она души клясться друг другу в жизни и смерти?»
1.

Цзинь Цзыян сказал:

— Чёрт, когда говоришь, говори нормально, от твоих стихов тошно.

«…»

У ребят по коже пробежали мурашки, но Пэй Чуань хранил молчание.

В подростковом возрасте мало кто верит в любовь.

В пору бушующих гормонов каждый всё же ждет любви.

С того дня эта новость, словно навязчивая мысль, постоянно всплывала в голове Пэй Чуаня.

Она подспудно начала заслонять собой те образы, которые в самом начале его осознания заставили его решить навсегда держаться подальше от Бэй Яо.

Его первое представление о любви и страсти сложилось в средней школе по сериалам на цветном телевизоре. Мужчина и женщина сбрасывали одежду и сплетались вместе.

Тогда Пэй Чуань впервые узнал, что совместная жизнь двоих людей — это далеко не так просто, как просто жить вместе. Нормальная супружеская жизнь требует искренности и открытости друг перед другом.

А его культи — культи, которых даже мама пугалась до ночных кошмаров — обрекли его на то, что он до конца жизни больше не позволит никому увидеть своё уродство. Он вызовет у неё отвращение. Настолько сильное отвращение, что она уйдет, подобно тому, как ускользнула привязанность близких, которой он когда-то жаждал: слой за слоем, пока в итоге ничего не осталось.

Но именно в этот год, когда он окончательно погряз в трясине, в две тысячи пятом, он увидел такую новость.

Оказывается, у такого калеки, как он, есть счастливый шанс обрести счастье. Пусть даже один на десять тысяч.

Пэй Чуань внезапно вспомнил времена подготовительной группы. Тогда он отказался быть соседом по парте, и в итоге Бэй Яо села вместе с Фан Миньцзюнь.

А в первом классе он прибегнул к подлым уловкам и сделал так, чтобы Бэй Яо сидела с ним на протяжении шести лет.

Глубокой ночью Пэй Чуань не мог уснуть и выкурил целую пачку сигарет. Если за некоторые вещи не бороться, то не обретёшь их до конца жизни.

А другие вещи можно получить, используя любые средства: обман, соблазн и прочие низости. Всё это может помочь тому, кто использует такие приёмы, достичь желаемого.

Перед ним возникло огромное искушение.

В этом году она ещё ничего не понимала, была нежной и доброй маленькой дурочкой, не успевшей ни в кого влюбиться. Оставить ли её в покое, принимая во внимание её многолетнюю заботу, или поддаться жажде и, применив хитрость, сорвать её с ветки?


  1. «Спрашиваю мир: что есть любовь, 
    Раз заставляет она души клясться друг другу в жизни и смерти?» (问世间情为何物,直教人生死相许, wèn shìjiān qíng wèihé wù, zhí jiào rén shēng sǐ xiāng xǔ)— цитата из стихотворения поэта Юань Хаовэня, описывающая преданную любовь.
    Оригинал на китайском:
    问世间,情为何物,直教生死相许?
    天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
    欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
    君应有语:
    渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?
    横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
    招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
    天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
    千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
    Транскрипция (пиньинь):
    Wèn shìjiān, qíng wéi hé wù, zhí jiào shēng sǐ xiāng xǔ?
    Tiān nán dì běi shuāng fēi kè, lǎo chì jǐ huí hán shǔ.
    Huān lè qù, lí bié kǔ, jiù zhōng gèng yǒu chī ér nǚ.
    Jūn yīng yǒu yǔ:
    Miǎo wàn lǐ céng yún, qiān shān mù xuě, zhǐ yǐng xiàng shuí qù?
    Héng fén lù, jì mò dāng nián xiāo gǔ, huāng yān yī jiù píng chǔ.
    Zhāo hún chǔ xiē hé jiē jí, shān guǐ àn tí fēng yǔ.
    Tiān yě dù, wèi xìn yǔ, yīng ér yàn zi jù huáng tǔ.
    Qiān qiū wàn gǔ, wèi liú dài sāo rén, kuáng gē tòng yǐn, lái fǎng yàn qiū chù.
    Перевод (смысловой):
    Спрашиваю мир: что есть любовь,
    Раз заставляет она души клясться друг другу в жизни и смерти?
    Вы летели парой с юга на север,
    Сколько зим и лет прожили ваши старые крылья?
    В радости встреч и в горечи расставаний —
    В них сокрыты безумства влюблённых сердец.
    О, если бы ты мог сказать,
    Сквозь тысячи миль облаков и снега на вершинах гор,
    Кому теперь будет светить твоя одинокая тень?
    Дорога через реку Фэнь опустела, замолкли флейты и барабаны,
    Лишь туман всё так же стелется над заброшенным лесом.
    Бесполезно взывать к ушедшим душам,
    Лишь горные духи плачут под шумом дождя и ветра.
    Даже Небо завидует вам, не веря,
    Что вы, подобно иволгам и ласточкам, станете просто прахом.
    Через тысячи лет и веков,
    Поэты будут приходить сюда, безумствовать в песнях и пить вино,
    Навещая этот «Курган Гусей». ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы