— Няннян? — в погруженном в беспорядок дворце стояла тишина, лишь спустя долгое время стоявшая на коленях маленькая дворцовая служанка осторожно позвала её.
На лице Лю-Гуйфэй уже восстановилось привычное спокойствие. Словно ничего не произошло, она бесстрастно произнесла.
— Вставай. Что сегодня произошло в поместье Ли-вана?
Мо Цзинци не стал бы впадать в неистовство без причины. Сегодня не было никаких важных событий, кроме того, что Ли-ван брал в дом пинфэй. Хотя, недавнее возвращение Дин-вана к делам после свадьбы, заставляло императора нервничать, это не должно было привести к столь внезапной вспышке. Следовательно, сегодня наверняка произошло что-то непредвиденное.
Маленькая служанка поблагодарила и, поднявшись, подошла к Лю-Гуйфэй. Она тихо сказала.
— Тайхоу недавно поспешно отправилась в поместье Ли-вана, а затем Император призвал во дворец Ли-вана, Ли-ванфэй и Тайфэй Сяньчжао. Как только Ли-ван ушел, Император сразу же прибыл к вам. Я не успела сообщить об этом.
Лю-Гуйфэй нахмурилась.
— Призвал Ли-вана во дворец? А, как же свадьба Ли-вана?
Служанка ответила.
— Как раз об этом я и хотела доложить. Свадьба отменена. Говорят, что Шицзы Чжэньнань-вана из Силина в ярости увел Гунчжу Силина. Похоже, в поместье Ли-вана… там, где отдыхали женщины из знатных семей, что-то случилось…
Лю-Гуйфэй, нахмурившись, махнула рукой.
— Передай весть домой, пусть мать в ближайшее время поскорее придет во дворец.
Даже если она в фаворе, новости извне доходят до неё во дворце слишком медленно.
— Слушаюсь. Няннян… а как же Император?..
Губы Лю-Гуйфэй изогнулись в холодной улыбке.
— Ничего страшного. Должно быть, он стерпел обиду от Тайхоу. Позже, нужно будет придумать, как помочь ему выместить этот гнев.
Маленькая служанка, поджав губы, улыбнулась.
— Никто не понимает Императора лучше вас. Однако… Лаое передал вам слова, чтобы вы… были осторожнее с Тайхоу. Все-таки…
Все-таки Тайхоу была женщиной, сумевшей вырваться вперед среди множества благородных наложниц покойного императора. Она не только родила двух сыновей, но и смогла победить тех женщин и других принцев, в итоге возведя собственного сына на престол. Тайхоу определенно не была женщиной, с которой легко справиться.
Лю-Гуйфэй безучастно произнесла.
— Я знаю. Тайхоу действительно сильна, но… я тоже не вегетарианка1!
Тайхоу действительно была умна и могущественна, но её величайшая ошибка заключалась в том, что она так и не поняла, о чем думает её собственный сын. Неужели она правда верила, что только Мо Цзинци не сможет выносить её желания контролировать всё и вся? Любой мужчина, обладающий амбициями, не станет этого терпеть. Просто некоторые не желают терпеть, а другие — вынуждены.
Поместье Дин-вана.
Всё еще на том же, скрытом в глубине поместья Дин-вана, тренировочном поле Е Ли с редким мрачным выражением лица пристально смотрела на Цинлуань и А-Цзина, которые с помощью цингун порхали перед ней. Цин Шуан, чьи навыки в цингун были столь же посредственными, хихикала в сторонке, и даже у Мо Сюяо, сидевшего рядом, уголки губ невольно и незаметно дрогнули в попытке сдержать улыбку. Е Ли решительно не понимала, учитывая координацию её тела, чувство равновесия и другие качества, а также то, что, по словам Мо Сюяо, у неё были отличные задатки для боевых искусств, почему же она не может освоить цингун? На мэйхуачжуане2, или каких-то других столбах она двигалась свободно, словно по ровной земле. Даже с нэйли3, которую люди современности сочли бы чем-то таинственным и непостижимым, она совладала. Так почему же она не может взлететь? И это при том, что Мо Сюяо специально где-то разыскал набор техник цингун, якобы подходящих для женщин. Теперь даже Цин Шуан выучила их вполне сносно, а она всё еще… ничего не чувствовала!
На самом деле Е Ли считала, что в реальном бою наличие цингун не имеет особого значения. В любом случае, она могла без проблем преодолеть стену высотой более одного чжана⁵ и без цингун. Она не думала, что мастера цингун справятся с маскировкой лучше неё, а в ближнем бою цингун и вовсе не играл большой роли. Однако… возможность летать была мечтой каждого китайца, грезящего о мире боевых искусств, не так ли? Раз он действительно существовал, то, руководствуясь принципом «множество навыков не обременяют тело»4, почему бы ей его не выучить?
— А-Ли, о чем ты думаешь? — заметив редкое раздражение Е Ли, Мо Сюяо проявил благородство и не стал над ней смеяться, но по блеску в его глазах было понятно, он просто сдерживается.
Е Ли с обидой взглянула на трех человек, метавшихся по тренировочному полю, и сказала.
— У меня, вероятно, нет таланта к изучению цингун.
— Для изучения цингун не нужно много таланта.
Талант требовался лишь для достижения исключительного мастерства, и это было не то, что могли решить одни лишь секретные свитки цингун. Пример тому Фэн Юэ гунцзы Хань Миньси. При заурядных боевых навыках и посредственном нэйли он бы уже многократно погиб, если бы не его мастерство в цингун, превосходящее многих великих мастеров.
Это совершенно ненаучно! Е Ли чувствовала, как на её лбу вздулись вены. Это полностью выходило за рамки пределов человеческого тела. Как можно обойтись без таланта и очень высокого уровня нэйли? А главное… человек физически не может летать!
— А-Ли, о чем ты думаешь, когда применяешь цингун? — терпеливо спросил Мо Сюяо.
Е Ли немного пала духом, но всё же подробно изложила Мо Сюяо свои мысли. Выслушав её, Мо Сюяо не знал, смеяться ему или плакать.
— А-Ли, если ты и дальше будешь так думать, ты никогда не познаешь цингун. Ты пытаешься применить технику и в то же время говоришь себе, что человек не может взлететь?
Е Ли, конечно, понимала это. Это было почти равносильно самовнушению. Обычные люди этой эпохи, разумеется, не имели подобных затруднений. Но Е Ли была другой. Даже если она когда-то была выдающимся бойцом, даже если люди могли летать на самолетах или даже выходить в космос, в их сознании всё равно жила неискоренимая мысль, сам человек не может летать, полагаясь лишь на собственное тело. Поэтому Е Ли подсознательно всегда пыталась на что-то опереться, чтобы оттолкнуться. Стоило ей не найти опоры, как её тело, достигнув в её представлении предельной высоты, подсознательно переходило в режим самозащиты и опускалось вниз.
— А-Ли, цингун не предназначен для того, чтобы ты летала в пустоте. Ему тоже нужна точка опоры, просто её требуется гораздо меньше, чем человеку без навыков цингун. Это может быть кончик ветки или любой другой маленький предмет, если ты сможешь достаточно хорошо себя контролировать.
Е Ли бесстрастно посмотрела на него. Мо Сюяо беспомощно улыбнулся, ударил правой рукой по подлокотнику инвалидного кресла, и его тело внезапно взмыло в воздух, устремляясь к тренировочному полю. После мгновения изумления Е Ли, не отрываясь, следила за его движениями. Она видела, как он с огромной скоростью коснулся кончиками пальцев деревянного столба, а затем сменил направление. Следом были верхушки деревьев у края поля, веревки, натянутые Е Ли, и, наконец, он снова опустился в кресло.
— Теперь ты видела? — с улыбкой спросил Мо Сюяо, протягивая ей светло-желтый цветок, сорванный с верхушки дерева.
— Это совершенно ненаучно! — Е Ли стиснула зубы и яростно уставилась на Мо Сюяо.
Этот человек действительно испытывает трудности при ходьбе? Серьезно? На самом деле, это она здесь испытывающая трудности, верно?
— М-м? — Мо Сюяо непонимающе посмотрел на неё.
— Я поняла, — Е Ли взяла цветок и принялась вертеть его в руках. — Мне нужно подумать.
Мо Сюяо рассмеялся.
— Мне кажется, А-Ли, ты просто слишком много думаешь. Или можешь попробовать вообразить ситуацию, будто ты падаешь со сто-саженного обрыва. У тебя нет опоры, не за что ухватиться, и, естественно, не от чего оттолкнуться.
Е Ли молча посмотрела на него. Она действительно прыгала с неба высотой не в сто, а в сотни футов. Если бы этого было достаточно… каждый десантник стал бы мастером цингун.
— Я поняла, пойду попробую.
Её «попробую» заключалось в том, что она попросила А-Цзина затащить её на установленный у края поля деревянный шест высотой добрых двадцать метров, а затем… спрыгнула!
В первый раз она внезапно рухнула с высоты около десяти метров. Ей повезло, она зацепилась за ветки деревьев, а затем упала в песчаную яму у края поля.
Во второй раз она пролетела почти половину тренировочного поля, но не смогла вовремя найти точку опоры и упала с пятиметровой высоты. Её тело хорошо сработало на самозащиту, и она лишь слегка ободрала кожу.
В третий раз она на мгновение потеряла контроль и врезалась в деревянный столб на поле. Боль была такой сильной, что Е Ли долго не могла прийти в себя.
Четвертый раз…
Пятый раз…
Мо Сюяо сидел у края площадки, спокойно наблюдая, как этот хрупкий силуэт раз за разом прыгает вниз, взлетает и снова падает. Затем она поднималась, проверяла, все ли в порядке, и снова прыгала, снова падала. Мо Сюяо не мешал ей. Глядя на ее бесконечные неудачи и повторные попытки, он впервые чувствовал, как в его спокойных глазах тихо закипает какая-то яростная и незнакомая эмоция. В глубине его взора отражалась лишь эта хрупкая фигура, которая постоянно падала и неустанно поднималась.
— Мо Сюяо, ты на самом деле жестоко обращаешься с женщиной! — голос Фэн Чжияо внезапно прозвучал на тихой тренировочной площадке, отчего аньвэй, тайно охранявшие их в тени, скривили губы и едва не свалились со своих укрытий.
Фэн Чжияо подошел прогулочным шагом, покачивая складным веером. Глядя то на Е Ли на площадке, то на молчаливо сидящего в стороне Мо Сюяо, он со вздохом покачал головой.
— А-Яо, это твоя жена, а не враг. Не думал, что за эти годы ты настолько разучишься жалеть аромат и ценить нефрит5.
Мо Сюяо поднял голову и одарил его безразличным взглядом, ничего не сказав. Видя, как Е Ли то и дело падает на землю, он пребывал не в лучшем расположении духа. Поняв, что разговор не клеится, Фэн Чжияо потер нос и молча встал в стороне. Понаблюдав еще некоторое время, он в недоумении спросил.
— Невестка во что это тут играет?
— Искусство легкости, — ответил Мо Сюяо.
Лицо Фэн Чжияо исказилось, он едва не ткнул себя веером в подбородок.
— Тренирует искусство легкости? Это… она что, не боится разбиться насмерть?
Все они обучались боевым искусствам с детства. Сам Фэн Чжияо был самоучкой, и ни один наставник не обучал его по всем правилам. Но, даже он никогда не видел подобных методов тренировки. Неужели в наши дни женщины стали более отчаянными, чем мужчины? Стоило ему произнести это, как он почувствовал на себе холодный взгляд. Заметив недовольство Мо Сюяо, Фэн Чжияо виновато улыбнулся и отошел в сторону, продолжая вместе с ним наблюдать за тренировкой Е Ли.
Е Ли и сама не знала, сколько раз она упала. Когда ей, наконец, удалось плавно приземлиться на землю, она чувствовала себя так, словно ее повсюду избили, все тело ныло. Однако на душе стало очень легко, ей казалось, что с момента появления в этом мире она еще никогда не испытывала такого удовлетворения и радости.
Фэн Чжияо зааплодировал в стороне и с восхищением приподнял бровь, глядя на Е Ли. Цинлуань и Цин Шуан тут же подбежали к ней. Глаза Цин Шуан уже давно покраснели и припухли от слез. Не обращая внимания на присутствующих, она обняла Е Ли и, всхлипывая, заголосила: «сяоцзе, сяоцзе!». Е Ли окинула взглядом свой растрепанный вид, со смехом похлопала по спине обнимающую ее девчушку, мягко отстранила ее и направилась к Мо Сюяо.
— Фэн-гунцзы, мы снова встретились.
Фэн Чжияо вздохнул.
— Ванфэй сегодня действительно заставила меня расширить кругозор.
Е Ли беспомощно произнесла.
— Другим это дается легко, но для меня это трудно вдвойне. Раз уж я хочу научиться, приходится прилагать больше усилий.
Мо Сюяо мягко улыбнулся.
— А-Ли, на сегодня достаточно. Можешь вернуться, умыться и отдохнуть, а затем позвать лекаря для осмотра. Мы с Фэн Санем будем в кабинете.
Е Ли кивнула и улыбнулась.
— Ничего страшного, просто ушибы немного болят. Я пойду. Фэн-гунцзы, прощайте.
Глядя в спину уходящей Е Ли, сопровождаемой Цинлуань и Цин Шуан, Фэн Чжияо обернулся и спросил.
— А-Яо, что ты творишь? Аньвэй и Черные облачные всадники Хэйюньци не могут быть настолько бесполезными, чтобы не суметь защитить хозяйку поместья Дин-ван, что ей приходится лично учиться приемам самообороны?
— Фэн-гунцзы, это Ванфэй сама захотела учиться. Ванъе лишь обучает ее, — подал голос А-Цзинь.
Он еще не встречал никого более упрямого и стойкого, чем ванфэй. Если бы ванъе запретил учить ее искусству легкости, то А-Цзинь всерьез опасался бы, что ванфэй могла бы сломать себе шею, тренируясь тайком.
— Навыки самообороны надежнее, чем чужая защита, — спокойно сказал Мо Сюяо.
В этом мире нет безупречной защиты, даже аньвэй поместья Дин-ван не могут полностью исключить опасность. Каждое новое умение, это дополнительная крупица безопасности в будущем.
Фэн Чжияо покачал головой и вздохнул.
— Обладать такой волей и мужеством… Немногие мужчины могут с ней сравниться. Мне даже любопытно, как в семье Е могли воспитать такую дочь? Даже в семье Сюй…
Даже в семье Сюй вряд ли могли воспитать такую женщину. Дочери семьи Сюй могли быть необычайно талантливыми, могли быть чрезвычайно умными. Но подобных Е Ли он еще не встречал.
Мо Сюяо развернул кресло-коляску в сторону кабинета.
— Я позвал тебя не для того, чтобы обсуждать А-Ли.
Фэн Чжияо опешил, а затем, глядя вслед уезжающему другу, ухмыльнулся.
— Неужели А-Яо ревнует?
Кабинет Мо Сюяо уже давно был перенесен во двор для новобрачных. Этот двор, специально подготовленный для Дин-вана и ванфэй, был самым большим во всем поместье, и внутри него располагалась даже отдельная книжная башня. После переезда Мо Сюяо они быстро перепланировали помещения. На втором этаже двухэтажной книжной башни находилось хранилище книг, а первый этаж был разделен на две части, с одной стороны находился кабинет Е Ли, с другой, кабинет Мо Сюяо. Поэтому, когда они вошли и увидели уже переодевшуюся Е Ли, сидящую за письменным столом с книгой в руках, Мо Сюяо не удивился, а лишь спросил.
— А-Ли, почему ты не отдохнешь подольше?
Е Ли приподняла книгу.
— После тренировки не стоит сразу ложиться отдыхать, я немного почитаю. Мне нужно уйти?
Мо Сюяо покачал головой.
— Раз уж ты не устала, подойди и послушай вместе с нами.
Фэн Чжияо оглядел убранство кабинета и, услышав слова Мо Сюяо, удивленно приподнял бровь, но ничего не сказал. Е Ли, не выпуская книги из рук, тоже подошла и села. Фэн Чжияо с любопытством взглянул на нее.
— О? Какую книгу читает Ванфэй?
В руках у Е Ли была «Стратегия военного дела». Е Ли опустила взгляд на книгу и ответила.
— Просто от нечего делать, читаю, чтобы развеять скуку.
_____________________
- Не вегетарианка (不是吃素的, bùshì chīsù de) — идиома, означающая человека, который может за себя постоять и не является слабаком. ↩︎
- Мэйхуачжуань (梅花桩, méihuāzhuāng) — «столбы сливы мэйхуа», тренировочный снаряд в виде вкопанных в землю столбов разной высоты. ↩︎
- Нэйли (内力, nèilì) — внутренняя сила, энергия, используемая мастерами боевых искусств. ↩︎
- Множество навыков не обременяют тело (技多不压身, jì duō bù yā shēn) — пословица, означающая, что любое умение может пригодиться. ↩︎
- Жалеть аромат и ценить нефрит (怜香惜玉, lián xiāng xī yù) — проявлять нежность и заботу по отношению к женщинам. ↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.