Всем привет, я Сюэ Носай.
Эта книга, «Повесть о стране цветных облаков», созданная на основе произведения, получившего награду, и прошедшая через (значительную) переработку, — мой дебютный труд.
Пишу это для тех читателей, кто привык сначала заглядывать в послесловие. Хотя история и выдержана в китайском стиле, в её содержании совсем нет глубины. Эх, моих познаний в китайском языке оказалось совершенно недостаточно, поэтому у персонажей нет вторых имён! …Потому что, если имён станет слишком много, всё окончательно запутается… это я о себе… (← вот ведь глупышка).
Кстати говоря, после выхода этой книги я планирую опубликовать короткую историю о Стране Цветных Облаков в журнале «Зе Бинс». Хронологически события там происходят раньше, чем в этом томе, а главными героями выступят Цзянь Ю и Цю Ин. В этой короткой истории также должен появиться непосредственный начальник Цзянь Ю, который до сих пор был подобен божественному дракону, чью голову видишь, а хвоста — нет… во всяком случае, я на это надеюсь. Если вам интересно, обязательно почитайте. (Примечание редактора: «Зе Бинс» на данный момент издаётся только в Японии.)
Огромное спасибо моему выпускающему редактору-дажэнь, а также выражаю глубочайшую признательность учителю Кайри, работавшему над иллюстрациями. Для такой неопытной дебютантки, как я, это стало невероятной честью; я даже клала эскиз обложки рядом с подушкой, когда ложилась спать. Также благодарю всех читателей, купивших эту книгу. Пожалуйста, присылайте мне свои отзывы.
…Ах, одна страница — это так мало. В самом конце мне немного неловко перед вами, но я хотела бы коснуться личного и посвятить эту книгу моему первому в жизни другу, которая оставалась мне верной подругой до самого конца, — ныне покойной (мне до сих пор очень тяжело говорить об этом…) Накате Кейко-сяоцзе.
Что ж, если в будущем представится хотя бы один шанс из миллиона, буду надеяться на новую встречу с вами на страницах следующего произведения.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.