Повесть о Стране Цветных Облаков — Глава 514. Янтарный рассвет. Алая искра. Часть 3

Время на прочтение: 7 минут(ы)

— У меня нет никаких тайных умыслов. Я просто искренне хотел увидеть вас, поэтому и пришёл.

Никаких уловок. Он пришёл только ради того, чтобы встретиться с Сунь Линваном лицом к лицу — слова, честные до нелепости.

“О чём бы вы ни думали, я на стороне короля” — он явился лишь для того, чтобы объявить об этом.

Сунь Линван размышлял об этом и рассмеялся — ну и дурак же. Он был таким с самого детства: с виду смышлёный, но на деле Лань Цюин предпочитал честный бой без интриг. Сыма Сюнь был куда осмотрительнее, он больше подходил на роль дальновидного военного советника. И всё же, молодость прекрасна, такие дураки даже вызывают симпатию.

“Моё достоинство в ином”, — так он отрезал. Вспоминая об этом, Сунь Линван невольно улыбался.

— Хм… А парень-то стал настоящим мужчиной. Это хорошо, Ван Цзи. У того юного короля наконец-то появился человек, готовый разделить с ним жизнь и смерть. Теперь, что бы ни случилось, он больше не будет одинок.

Сунь-шаншу не испытывал неприязни к молодому королю. Он знал, что тот управляет государством не по своей прихоти. Если бы его наставили должным образом, из него мог бы получиться неплохой правитель.

Но было уже слишком поздно.

Фигуры на доске расставлены, время пришло.

Подобно тому как Лань Цюин видел свою мечту в Лю Хуэе, Сунь Линван видел мечту о короле в Ван Цзи.

Мечту о добром мире, где нет места закону джунглей.

Как только Сюули прибыла во дворец, она направилась прямиком в кабинет главного цензора.

— Хун Сюули просит аудиенции.

Войдя в кабинет, она обнаружила, что её ждёт не только Куй Хуанъи.

Сюули крепко нахмурилась.

— …Цинъя.

— Всё-таки пришла. Какая предсказуемая женщина.

Наглый изгиб губ и элегантная улыбка — Цинъя был верен себе.

Он наверняка уже знал, зачем Сюули пришла в кабинет главного цензора. Впрочем, и Сюули понимала, что он замышляет, потому и явилась.

Куй Хуанъи сидел за письменным столом и пристально смотрел на Сюули.

— Что тебе нужно? Ты совсем не умеешь учиться на своих ошибках, сколько тебя ни гони. Словно медная бронзовка, только и знаешь, что жужжать целыми днями под ухом. Говори быстрее и убирайся.

— При чём здесь бронзовка! Вы должны радоваться, что рядом с вами вьётся такая милая девушка!

— Глупая! Веришь любому вздору, который мелет Янь Шу. Его лесть — что вода в горячем источнике: кран открыт, и она льётся без остановки, в ней нет ни на грош проку. Раз уж ты бронзовка, то будь образцовой бронзовкой: сиди смирно, как и положено насекомому из семейства пластинчатоусых, и из кожи вон лезь — таскай своему хозяину деньги, сведения и заслуги. Пока что от тебя, юши-бронзовки, не было никакого толку, кроме помощи по хозяйству да солений.

Сюули задрожала от ярости. Всё верно: вечно бесстрастный начальник, чей язык острее бритвы. Если лесть Янь Шу лилась рекой, то колкости Куй Хуанъи — и подавно.

— Хватит пустой болтовни! Если дела нет — проваливай!

Сюули выпрямилась. Краем глаза она заметила, что стоящий рядом Цинъя замер в той же позе перед Куй Хуанъи.

Стоя перед Куй Хуанъи в такой официальной обстановке, она чувствовала, как от стоп по телу разливается дрожь.

Ледяной взгляд, исполненный величия и напряжения. Перед этим человеком любая бравада и ложь рассыпались в прах.

Сюули глубоко вздохнула и крепко упёрлась ногами в пол, готовая не отступать, что бы он ни сказал.

— Я слышала, что помощник начальника министерства чинов Ли Цзянью взят под стражу Цензоратом?

— Верно.

— И делом занимается стоящий здесь цензор Лу?

— И что с того?

— Прошу позволить и мне участвовать в этом расследовании.

Куй Хуанъи фыркнул.

— Ли Цзянью был добр к тебе, поэтому ты хочешь втайне помочь ему, смягчив обстоятельства, так?

— Если вы так считаете, то я не в силах это изменить.

— Ты не стала придумывать глупых оправданий, значит, мозги ещё остались. Собираешься пожертвовать своей должностью ради права помочь Ли Цзянью? Что, хочешь подражать Чжэнь Суфану?

Цинъя быстро взглянул на Сюули, словно с нетерпением ожидая её ответа.

Ответ Сюули был кратким и ясным, без тени сомнения:

— Нет. Я не из тех, кем так легко можно пожертвовать.

Куй Хуанъи прищурился. Раньше эта девчонка наверняка ответила бы “да”.

— Пожалуй. В вещах, которыми легко пожертвовать, нет никакого смысла.

В поступке Чжэнь Суфана смысл был. Он пожертвовал собой, чтобы Сюули могла остаться.

Тогда Куй Хуанъи сказал, что если Сюули отправится на реку Цзюцайцзян, он её уволит. Но если бы Сюули действительно подчинилась этому приказу и, ничего не предпринимая, глупо ждала возвращения Лю Хуэя, Куй Хуанъи уволил бы её без колебаний.

Тот, кто не умеет действовать по обстоятельствам и думать собственной головой, бездарен и не нужен. Чиновники, которые, понимая опасность реки Цзюцайцзян, выбирают лишь собственную безопасность, тоже бесполезны. Настоящий служащий в решающий момент должен не полагаться на приказы сверху, а принимать решения самостоятельно и нести ответственность за свои действия и их последствия. Те, кто на это не способен, в критической ситуации окажутся никчёмными.

Сюули, зная, что её могут уволить, всё равно поставила безопасность Лю Хуэя превыше всего, потому что это была её работа. Вернувшись, она не пыталась оправдаться. И чтобы такая Сюули осталась в правительстве, настала очередь Су Фана действовать.

Как Сюули самоотверженно защищала Лю Хуэя, так и Су Фан отказался от себя, чтобы сохранить Сюули — на основе своего суждения: её пребывание при дворе важнее его собственного. Это был не порыв чувств, а результат рационального мышления. Поэтому его поступок имел смысл и ценность. Это был ход, вполне в духе Чжэнь Суфана, мастера видеть последнюю черту начальства.

Однако если бы нынешняя Сюули выдвинула бессмысленное требование освободить Ли Цзянью, то соответствующая цена — её увольнение — была бы лишена смысла. Обычная сентиментальность.

Работа цензора не терпит эмоций.

Но девчонка ответила иначе.

Она действительно всегда умудрялась ускользать из ловушек, которые то и дело расставлял ехидный Куй Хуанъи. Она не была похожа на Цинъя. От него всегда исходило ощущение опасности, а она ни разу не попалась в силки — будь то благодаря удаче, интуиции или чужой помощи. Всё это доказывало, что в руках Хун Сюули сосредоточена определённая сила.

Бросив мимолётный взгляд на Цинъя, Куй Хуанъи заметил, что тот выглядит почти довольным. Этот парень всегда был неизменно почтителен с Ли Цзянью, а к Хун Сюули с самого начала питал враждебность. Стоит признать, у него острый глаз на людей.

Если бы сейчас Куй Хуанъи спросили, кого из них — Хун Сюули или Ли Цзянью — он выбрал бы себе в подчинённые, он бы без колебаний выбрал Хун Сюули.

— У тебя давние связи с Ли Цзянью, если расследование поручат тебе, ты наверняка дашь ему поблажку.

— Однако я считаю, что назначение одного лишь цензора Лу создаст излишне суровую ситуацию. Расследование цензора Лу, носящего прозвище «Убийца чиновников», вероятно, уже собрало гору улик, чтобы сместить Ли-侍郎. Его единоличное участие определённо лишает процесс беспристрастности. А раз уж весы и так склонились в одну сторону, почему бы не добавить на них меня? Тогда равновесие восстановится. Поскольку цензор Лу сосредоточен на сборе доказательств вины Ли-侍郎, я займусь поиском аргументов в пользу того, чтобы он остался на своём посту. Вы примете решение, опираясь на наши общие изыскания. Что скажете?

Куй Хуанъи изучающе посмотрел на Сюули… Только что эта девушка внесла весьма любопытное предложение.

(— Значит, разделить роли на судью, сторону обвинения и сторону защиты…)

На протяжении веков количество несправедливых приговоров было неисчислимым, и невозможно сосчитать всех достойных чиновников, которые погибли из-за ложных обвинений. Защита того, кто уже брошен в темницу, сама по себе несла риск оказаться замешанным в деле, поэтому каждый предпочитал держать язык за зубами, придерживаясь противоположной стороны.

Виновен человек или нет — это легко зависело от личных качеств и способностей Юши. Чем больше удавалось собрать «улик», тем более способным считался этот Юши и тем легче ему было продвинуться по службе. Куй Хуанъи часто задумывался о том, как изменить подобное положение дел.

(Если бы удалось создать систему, при которой под защитой законов двора можно было бы открыто и законно выступать в защиту обвиняемого… было бы хорошо…)

Как правило, ни один безумец не стал бы внезапно сходить с ума и во всеуслышание заявлять начальству: «Я хочу помочь пересмотреть дело и восстановить справедливость для того, кто схвачен Юшитаем». Однако, если Куй Хуанъи давал на то согласие, подобные действия считались законными.

Хм… Куй Хуанъи закрыл глаза; необходимо было задать один вопрос.

— Главный вопрос этого дела заключается в том, подходит ли Ли Цзянью на должность Либу шилана. Как ты считаешь, является ли заместитель Ли незаменимым для двора?

— Разумеется. Как ни посмотри, Ли Цзянью — это тот, кто жизненно необходим королю.

— Глупая!

Куй Хуанъи бросил на неё презрительный взгляд.

— Ты говоришь, король нуждается в Ли Цзянью? Воистину, лишь глупец способен на подобную чепуху.

Не дожидаясь возражений Сю Ли, Куй Хуанъи продолжил:

— Любопытно. Хорошо, тогда иди и представь мне доказательства того, что двор нуждается в Ли Цзянью, вместе с доказательствами того, что в нём нуждается король.

— А?

— Я даю дозволение. Дело о возможной замене Ли Цзянью поручается тебе и Лу Цинъя. На этот раз право главенства принадлежит не Синбу, а нашему Юшитаю. Я не желаю затягивать. Через месяц начнётся Великий суд Цензората. К тому времени представьте свои доказательства: Цинъя выступит со стороны обвинения, а ты возьмёшь на себя защиту.

— Великий суд Цензората…

Сю Ли затаила дыхание. Обычно делами ведало ведомство Синбу, но право председательствовать на Великом суде Цензората находилось в руках Юшитая.

— Однако…

Раздался резкий «тук» — кончик пальца Куй Хуанъи ударил по столу.

— На Великом суде Цензората моё решение — высший приказ. Иными словами, в конечном счёте именно я вынесу приговор Ли Цзянью. Скажу тебе своё решение заранее: я непременно его смещу. Как бы усердно ты ни старалась, какие бы доказательства ни собрала, я обязательно его отстраню. И не надейся поколебать мою волю.

Сначала генерал Лань, теперь заместитель Ли.

Словно вынимая камни из фундамента один за другим, они устраняли тех, кто был рядом с Лю Хуэем.

Куй Хуанъи мерно постукивал пальцами по столу. Сю Ли подняла голову и встретилась взглядом с его светлыми глазами.

— Хун Сюули, как ты думаешь, в чём разница между чиновником и политиком?

— А?

От этого внезапного вопроса Сю Ли на мгновение растерялась. Различие между чиновником и политиком?

— У тебя есть время подумать до начала Великого суда Цензората. Могу предсказать тебе: если ты поймёшь ответ на этот вопрос, то непременно откажешься от защиты Ли Цзянью. Если же спустя месяц расследований ты так ничего и не поймёшь и в день Великого суда Цензората будешь нести ту же чепуху о желании защитить его… Юшитаю не нужны такие бесполезные люди. Тогда готовьтесь дружно за компанию вылететь со службы, собрав свои вещи!

Если она продолжит расследование, то сама откажется от защиты Ли Цзянью? А если будет настаивать на защите, то их обоих уволят?

— Но… разве в итоге не получится, что Ли Цзянью-дажэнь при любом исходе будет уволен?

— Я с самого начала сказал, что обязательно уволю его. Раз я так решил, то любые твои действия тщетны, ты лишь впустую тратишь время. Думаешь, Цинъя взялся бы за дело, в успехе которого не уверен? Тебе ещё не поздно сдаться и смиренно вернуться к обязанностям мелкой прислуги.

Она взглянула на Цинъя — казалось, тот полностью понимал слова Куй Хуанъи и уверенно улыбался.

Сю Ли же, напротив, совершенно не понимала, почему Куй Хуанъи говорит подобные вещи.

Полгода она работала под началом Куй Хуанъи, идя тернистым путём. Без сомнения, её ругали чаще всех. По сравнению с большинством Юши, которых она и в глаза не видела, Сю Ли и Цинъя общались с Куй Хуанъи больше всех. Хотя фраза «я тебя уволю» была одной из любимых присказок Куй Хуанъи, в ней была и доля искренности. В отличие от Цинъя, который был его правой рукой, она была для Куй Хуанъи лишь инструментом, который тот использовал походя.

В груди внезапно кольнуло. Она и не думала, что осознание того, насколько Куй Хуанъи не ценит её, вызовет такую обиду. Ведь этот человек, казалось, вечно творил дурные дела.

Однако, если разобраться, Куй Хуанъи никогда не искал повода уволить Сю Ли намеренно. Хотя его приказы часто были беспорядочными, если бы он действительно решил её выгнать, у него наверняка была бы на то веская причина.

Наивность Сю Ли, идеалы и реальность, справедливость, необходимое зло — этот мир был подобен двум сторонам одной монеты, и то, что считаешь правильным ты, не всегда верно на самом деле. Для Куй Хуанъи это и было причиной «непригодности к службе», поводом для увольнения. Но с другой стороны, всегда можно найти выход, чтобы не быть уволенной.

Легенда о розовых облаках — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы