Повесть о Стране Цветных Облаков — Глава 549. Чёрная бабочка в клетке. Внезапная перемена алого ветра. Часть 3

Время на прочтение: 8 минут(ы)

— Прекрати этот высокопарный тон, говори по-человечески.

— Неужели тебе не жаль так просто отказываться от птички, которая с таким трудом выросла?

Хуан И устремил на стоящую перед ним Хун Сюули холодный взгляд своих глаз. В них не было и тени сочувствия.

— Ничего.

Лай Цзюньчэнь не мог понять, говорил ли Хуан И сейчас всерьёз или просто шутил. Ему не было известно, ведом ли Хуан И голос чувств и совести, однако он знал точно: этот мужчина не из тех, кто позволит эмоциям управлять собой.

— Ладно. Я воспользуюсь шансом, который ты мне так любезно предоставил, и постараюсь сделать его значимым.

С этими словами Лай Цзюньчэнь ударил судейским молотком.

Сю Ли, услышав звук молотка, подняла голову.

Первым делом она увидела главу Куй, сидевшего посередине; справа от него находился глава Далисы, а слева — шаншу Синбу. Именно шаншу Синбу ударил молотком.

Сю Ли наконец-то представилась возможность столь близко увидеть шаншу Синбу, и она принялась внимательно рассматривать его, не отводя глаз.

(…Всё-таки… я ошиблась!!)

Судя по возрасту и внешности, этот человек совершенно не походил на того, кого Сю Ли видела раньше; вероятно, из-за плохого освещения в тюремной камере она не смогла тогда всё ясно разглядеть. Глядя на его облик, нельзя было и предположить, насколько сильно он любит рассылать гробы — как и говорил Янь Цин, он оказался человеком, который не выставляет свои намерения напоказ. Впрочем, чёрное одеяние и белые перчатки очень ему шли, и он держался даже более невозмутимо, чем Хуан И. По тому, как он ударил молотком, можно было почувствовать его душевное состояние — безмятежное, словно застывшая вода в светлом зеркале.

Шаншу Синбу медленным и степенным голосом задал Сю Ли всего один вопрос.

— Спрашиваю тебя: если ты действительно не хочешь, чтобы Ли Цзянью был смещён с должности, почему ты не подала прошение об «искуплении рангом»?

Услышав это, Сю Ли невольно широко раскрыла глаза, потеряв дар речи. Шаншу Синбу не зря занимал свой пост: он нанёс удар в самое уязвимое место — упомянул об «искуплении рангом».

Это была особая мера смягчения наказания, доступная только чиновникам.

Подобно тому как денежный штраф позволяет искупить вину выплатой суммы, «искупление рангом» было системой, позволяющей искупить вину посредством чиновничьего ранга. При понижении в должности на ступень, соответствующую тяжести проступка, можно было добиться смягчения приговора или даже немедленного освобождения. Если высокопоставленный чиновник четвёртого ранга совершал проступок, соответствующий седьмому рангу, то при применении «искупления рангом» он мог быть немедленно освобождён от ответственности. Более того, он мог использовать оставшиеся три ранга в свою пользу, если подавал прошение о сохранении службы. Существовали даже правила, согласно которым чиновники четвёртого ранга и выше прилежным поведением могли восстановить свой прежний статус уже через год.

Действительно, если бы она подала прошение об «искуплении рангом», то, как бы Цинъя ни старался всё усложнить, можно было бы избежать увольнения.

Однако Сю Ли не стала прибегать к этой мере.

— Почему ты не воспользовалась «искуплением рангом»? Возможно, Ли Цзянью и допустил некоторую халатность на посту шиляна, но это не такое уж тяжкое преступление. Судя по предоставленным тобой доказательствам, он весьма способный чиновник. Если бы было применено «искупление рангом», он мог бы получить помилование немедленно и уже завтра приступить к работе. Шилян министерства чинов имеет четвёртый ранг, и через год он мог бы вернуть своё прежнее положение. Раз он является столь необходимым талантом для двора, разве такой выбор не был бы самым разумным?

Голос шаншу Синбу, в отличие от голоса Хуан И, который звучал словно карающий клинок, совсем не казался ледяным. Это был мягкий и размеренный тон. И хотя его нельзя было назвать ласковым, в его словах чувствовалась глубокая приверженность справедливости.

— Так почему же ты не выбрала этот путь, чтобы спасти Ли Цзянью? У тебя есть на то причины?

Хотя фразы были простыми, из уст Лай Цзюньчэня они звучали столь весомо, что на них невозможно было не ответить.

Сю Ли закусила губу; характер Цзян Ю был ей хорошо знаком.

— Я считаю, что поступать так — неправильно. Поэтому я не подавала прошение об «искуплении рангом».

— И какова причина?

— Я считаю систему, позволяющую чиновникам смягчать наказание за счёт своего ранга, в высшей степени несправедливой.

В системе «искупления рангом» чем выше чин, тем легче избежать правосудия. Пока преступление не попадает в категорию «десяти зол», чиновника, даже если он арестован, можно оставить на службе, просто понизив его в ранге.

Когда Сю Ли узнала об этом, она лишилась слов от изумления. Как могут существовать законы, выставляющие простой народ дураками? Если так пойдёт и дальше, чиновники смогут творить беззаконие целыми днями.

— Взяточничество и произвол среди чиновников невозможно искоренить именно из-за системы «искупления рангом». Пользуясь такими привилегиями, чиновники ведут себя совершенно безнаказанно. Чиновников поддерживает народ, живущий в самом низу, а не жалованье, спускаемое сверху. Систему «искупления рангом» следует полностью упразднить! Я считаю этот порядок абсолютно устаревшим, поэтому и не воспользовалась им. То, что Ли Цзянью, будучи шиляном, пренебрёг авторитетом шаншу — это факт. Он должен понести наказание и осознать свою вину, и я полагаю, что сокращение жалованья и понижение в должности будут подходящей мерой.

В этот момент Хуан И внезапно заметил, как в уголках губ Лай Цзюньчэня промелькнула понимающая улыбка.

Это было выражение лица человека, чьи мысли полностью разделяют. Для Лай Цзюньчэня, который занимался составлением законов с позиции абсолютного нейтралитета, самым ненавистным в праве было именно это «искупление рангом».

— Значит ли это, что ты не намерена использовать эту меру и в будущем? Кем бы ни был твой противник? В этот раз ведь речь шла лишь о квалификации, а не о преступлении.

— Как бы то ни было, если я воспользуюсь «искуплением рангом» хотя бы раз, я больше не смогу предлагать отмену этой системы. Поэтому я твёрдо решила никогда к ней не прибегать.

— То есть, даже если ты в будущем арестуешь высокопоставленного чиновника, ты не допустишь применения «искупления рангом»?

В зале суда мгновенно поднялся гул. Можно сказать, что система «искупления рангом» была для многих присутствующих одной из причин их службы. Пока они оставались чиновниками, даже уличение во взяточничестве в рамках этой системы могло закончиться для них безнаказанно. Если же «искупление рангом» станет невозможным, то для них это…

Сю Ли, уперев руки в бока, прямо посмотрела на Лай Цзюньчэня и Куй Хуанъи.

— Разумеется. Кем бы ни был этот человек, и даже если я сама буду чиновником, я никогда не признаю подобных привилегий.

Куй Хуанъи, глядя в решительные глаза Сю Ли, невольно слегка улыбнулся — у неё действительно была выдающаяся смелость и широта души, совсем как у Цинъи.

В зале суда снова поднялся шум. Хотя чин юши невелик, полномочия его огромны. Он может единолично проводить расследование почти любого дела. Это означало, что любой чиновник, арестованный Хун Сюули, будь он хоть самым высокопоставленным сановником, в итоге не будет иметь никакой возможности смягчить приговор и отправится прямиком в тюрьму. Ведь сейчас она не сделала исключения даже для своего близкого друга и одного из главных защитников — Ли Цзянью.

Она действительно суровый юши, ничуть не уступающий Лу Цинъе.

Лай Цзюньчэнь рассмеялся. Он смеялся над наивностью Сю Ли. Раз уж она взялась защищать Ли Цзянью, ей следовало использовать любые средства, чтобы спасти его.

Но несмотря на это, её позиция обладала огромной убедительной силой — и это ему очень нравилось.

— Я понимаю твою тягу к «справедливости». И я полностью поддерживаю твоё решение.

Однако далеко не все разделяли это мнение.

Во всём зале суда ощущалось явное недовольство группы чиновников. Это были люди из клана Хун. С их точки зрения, если даже Ли Цзянью, которого лично продвигал Хун Лишэнь и который занимал столь высокий пост, не смог избежать смещения, то положение остальных становится ещё более шатким. То же касалось и Хун Сюули, защищавшей Ли Цзянью. Хотя, если вдуматься, корень проблем крылся в самом Хун Лишэне и в настойчивости Лу Цинъи, сейчас Хун Лишэнь отсутствовал, а поведение тех двоих, кто мог бы спасти Ли Цзянью, казалось со стороны совершенно непостижимым.

(Разумеется, оставалась ещё преграда в лице Хуан И… он по-прежнему был бесстрастным и на редкость бессердечным начальником.)

По логике вещей, даже если Хун Лишэню чудом удастся избежать своей участи, процесс в Юйшитае уже невозможно остановить. На самом деле, за исключением таких серьёзных преступлений, как государственная измена, подобные мелкие дела вовсе не должны приводить к разбирательству в Юйшитае.

(Однако, судя по нынешнему положению дел, чиновники из рода Хун должны были бы сплотиться…)

Почему же род Хун не предпринимает никаких мер в этот критический момент, когда главу их семьи собираются отстранить от должности?

— Ты всё так же коварен…

Куй Хуанъи, который по одной детали мог понять всю картину целиком, произнёс это, понизив голос.

— В этих действиях нет ничего противозаконного.

— Я это знаю. Но всё равно чувствую раздражение. Пока что я не желаю заказывать для тебя гроб!

Впрочем, в этом и заключалась истинная сила Куй Хуанъи и Лин Яншу — людей, которые достигли своего нынешнего положения исключительно благодаря собственным способностям. Было вполне естественно, что Лань Цюин и Ли Цзянью, продвигавшиеся лишь благодаря поддержке предшественников, не могли с ними соперничать.

С момента введения системы государственных экзаменов прошло уже несколько десятилетий. Система, призванная отменить привилегии аристократии в пользу меритократии, прошла через многие испытания, и чиновники, успешно сдавшие экзамены, обрели беспечную уверенность, полагая, что теперь их будущее обеспечено. Те же аристократы, что сумели уцелеть в этой жесточайшей конкуренции, превратились в искушённых и ловких политиков, обладающих огромным влиянием, и постепенно отвоёвывали позиции, захваченные ставленниками экзаменационной системы.

(…Среди приверженцев экзаменационной системы большинство составляют чиновники среднего звена. Как только ситуация станет выгодной для фракции аристократов, их тут же подавят.)

Среди нынешних победителей экзаменов большая часть — это представители нового сословия, которые стремятся скорее к личному возвышению, нежели к служению государству и королю. Все их действия направлены лишь на получение собственной выгоды; верность стране и ответственность перед народом они с лёгкостью отбрасывают. Судя по текущей ситуации, это уже очень близко к убеждениям Лай Цзюньчэня.

В этих первых пробных столкновениях победа, без сомнения, осталась за классом аристократии. И хотя её нельзя назвать окончательной, семена надежды на будущий сокрушительный триумф уже были посеяны.

Лай Цзюньчэнь в последний раз взглянул на суетящуюся группу чиновников рода Хун.

Можно сказать, они были отражением Хун Лишэня. В них отчётливо угадывалась его тень. Подобно тому как сын похож на своего отца, их отношение к императорскому двору было точно таким же, как у Хун Лишэня. Обладая талантами, они оставались высокомерными, горделивыми и смотрели на двор с пренебрежением. Они были зеркалом его поведения. Эти люди наивно полагали, что если будут вести себя так же, как Ли Шэнь, то тоже получат прощение. Однако в этом не было их вины — скорее, это следовало считать проступком Ли Шэня. Как говорится, рыба гниёт с головы.

Но Хун Сюули, стоящая перед ними, которая при встрече с главой Синбу открыто отказалась от права смягчения наказания за счёт чина, оказалась человеком, готовым отвечать за свои поступки. Она смогла предложить решение, которое заставило чиновников осознать нависшую угрозу, хотя и понимала, что столкнётся с ярым сопротивлением большинства.

Какой же выбор сделает король? Лай Цзюньчэню тоже стало любопытно увидеть результат.

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

— Прошу меня простить, Ли Цзянью-дажэнь!!

Цзян Ю удивлённо моргнул.

— За что ты извиняешься? Ты ведь отлично справилась. Тебя лишь понизили в должности, а не уволили. Ты по-прежнему можешь посещать дворец. Разве этого недостаточно? Пусть ты и не в основном штате, но и этого хватит.

На самом деле Цзян Ю был искренне доволен. В конце концов, их противником был легендарный Лу Цинъя, прозванный «убийцей чиновников», и добиться такого исхода было непросто. Во время разбирательства в Юйшитае король не показывался, а значит, приговор был вынесен беспристрастно, без внешнего вмешательства. К тому же, даже не воспользовавшись правом «официального искупления», Сю Ли умудрилась отделаться лишь переводом в разряд внештатных чиновников. Пусть это и была формальная должность без реальных обязанностей, она позволяла ей находиться при дворе. Она могла законно присутствовать на собраниях, а если позвать Цю Ина и Цзинь Ланя, то даже получить аудиенцию у Его Величества. Для Цзян Ю такой результат был более чем удовлетворительным.

— Когда в начале следующего года объявят амнистию, нужно будет тщательно выбрать место твоего назначения.

Скорее всего, Цю Ина тоже ждало понижение, но Цзян Ю это не беспокоило.

— Да. Но вообще-то моей целью было вернуться в строй ещё до конца этого года… — Сю Ли прикусила губу. — Простите, Ли Цзянью-дажэнь. На самом деле мне стоило воспользоваться правом смягчения наказания, тогда…

— Я же сказал, что всё в порядке. Я полностью одобряю твоё решение. И я правда очень рад.

— Рады?

— Я рад, потому что вижу, каким выдающимся чиновником ты стала.

Люди рода Хун обычно проявляют снисходительность к своим родным и близким; Цзян Ю и Ли Шэнь были именно такими, потому-то всё и пришло к нынешнему состоянию. Но Сю Ли была другой. Хотя она тоже была человеком глубоких чувств, она умела чётко разделять личное и общественное, твёрдо следуя своим убеждениям и став по-настоящему достойным чиновником. Этому стоило поучиться и самому Цзян Ю.

(…Совершенно бескорыстна… да?)

В голове Цзян Ю внезапно возник вопрос.

Сколько ещё чиновников из рода Хун поддержат идеи Сю Ли?

(Не совершила ли она глупость?..)

К сожалению, опасения Цзян Ю подтвердились.

— На следующий день все до единого чиновники из рода Хун отказались явиться во дворец в знак протеста.

Легенда о розовых облаках — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы