Повесть о Стране Цветных Облаков — Глава 805. Экстра. Прошение об отставке. Белые воспоминания, подобные пене. Часть 2

Время на прочтение: 8 минут(ы)

— Я слышал раньше от старика из семьи Сыма, что ван Цзянь Хуа изредка щадил тех, кто ему нравился. Однако такие люди либо становились его соратниками, либо выбирали самоубийство. Лишь господин Ван Цзи стал единственным исключением… Если бы я оказался на его месте, то даже если бы мне сохранили жизнь, я бы ничуть не обрадовался. Для военного чиновника это прискорбно; если бы это был я, то предпочёл бы покончить с собой…

Сердце ван-шана внезапно сжалось. Он посмотрел на Лань Цюина, подумав, что тот совсем не стесняется в выражениях. Вскоре тема разговора сменилась.

— Кстати о господине Ван Цзи, об этом его «пурпурном облачении»… В армии вовсю судачат о том, кто его унаследует. Будучи гражданским чиновником, Ван Цзи носил пурпурный боевой плащ — высшую честь в империи Сайун, — и молодые военные чиновники не особо этому рады. В последнее время меня часто спрашивают, не унаследует ли его Ли Ин-гунцзы, ведь он всё-таки внук Ван Цзи.

— Вряд ли. Оно ведь не передаётся по наследству, это награда, полученная от ван-шана. Хотя прежде говорили, что это боевой плащ исключительно для рода Цзы… Его ещё называют «одеянием смерти». Его вручают как прощальный дар главнокомандующему, отправляющемуся на битву не на жизнь, а на смерть, но могут даровать и тем, кто не принадлежит к роду Цзы. Господин Ван Цзи тоже совсем не думал, что выживет в осаде Гуйяна. Ах, и отец господина Ван Цзи тоже…

Услышав это, ван-шан почувствовал, как на лбу выступил пот. Вытерев его рукой, он ощутил, что ладонь тоже стала липкой. Как же неприятно. В голове всё перемешалось, ему совсем не хотелось слушать подобные разговоры.

— Раз уж плащ дарован, тогдашний ван-шан не может забрать его назад. Но если господин Ван Цзи умрёт, его необходимо вернуть правителю. Передать его внуку просто так нельзя… Если уж на то пошло, мне больше любопытно, как господин Ван Цзи поступит с мечом «Мося».

— Это ведь парные мечи правителя. Господин Ван Цзи хранит их у себя уже более десяти лет с тех пор, как ушёл в отставку, и это не лучшим образом сказывается на репутации ван-шана. Изначально это был меч семьи Цан… После смерти господина Ван Цзи его, возможно, унаследует Ли Ин-гунцзы? Но он всё-таки приёмный сын ван-шана и пока что на нашей стороне…

В конце концов ван-шан больше не мог этого слушать:

— Довольно. Я не желаю слушать разговоры о том, что будет после смерти Ван Цзи…

Все трое замолчали. Ван-шан поднялся и вышел из книгохранилища, словно спасаясь от этой обстановки — или, точнее, от их недоумевающих взглядов.

Вскоре после ухода ван-шана Ли Цзянью нахмурился. Он отодвинул книги, оставленные правителем, и увидел «Реестр знати» — там была открыта родословная семьи Цан, которая полностью сгинула во время осады.

— Он всё ещё беспокоится о господине Ван Цзи. Даже не знаю, что и сказать… Прошло несколько лет, и он вроде бы перестал о нём упоминать. С отставки прошло уже больше десяти лет, что же случилось теперь?

— Это и впрямь странно… Десять лет назад он явно повсюду бегал, лишь бы не встречаться с господином Ван Цзи. То, что теперь он не прячется, можно назвать взрослением, и это неплохо, но если он хочет сблизиться с господином Ван Цзи, то это уже другой вопрос… К тому же нынешний правитель кажется каким-то странным. Хотя после инцидента в Гочэнъюань казалось, что он пришёл в норму… Но со смерти Юй Шуня мне кажется, что он вот-вот выкликнет имя Ван Цзи…

— Да, верно. В то время я тоже чувствовал, что что-то не так: он никак не хотел отходить от гроба…

Трое приближённых так и не смогли до конца довериться Чжэн Юйшуню, который казался им двуличным, и всегда питали к нему определённые подозрения. Его внезапная кончина не вызвала у них радости, но и глубокой скорби они не почувствовали. Именно поэтому они осознали пропасть между собой и ван-шаном, который был убит горем. Даже если отбросить подозрения в адрес Чжэн Юйшуня, они не могли понять ту необычайную опустошённость правителя.

— Расставшись с гробом, он, как мы думали, окончательно пришёл в себя…

Они втроём не могли понять перемен в ван-шане. Когда это началось? Почему теперь он так печётся о Ван Цзи? Самым необъяснимым было то, что сам ван-шан, казалось, тоже этого не понимал.

Ван-шан бежал из дворца в маленький храм. Он хотел скрыться от подозрительных взглядов приближённых, от шёпота за спиной, от собственного сердца… Наверное, он хотел убежать от всего на свете.

В центре храма стоял алтарь в форме прямоугольника, а вокруг него и днём и ночью горели четыре неугасимых светильника. Сейчас мест, где ван-шан мог побыть в одиночестве, осталось совсем немного. Одно из них — этот крошечный храм.

Ван-шан коснулся лба рукой. Стояла поздняя осень, от которой всё вокруг словно заледенело, но лоб его был в горячем поту. С бесстрастным лицом он, подобно призраку, бесцельно бродил вокруг алтаря.

На алтаре ничего не было. Но восемь лет назад здесь стоял гроб Юй Шуня. Ван-шан в оцепенении стоял у края алтаря, вспоминая минувшие годы.

С тех пор как Ван Цзи покинул двор, прошло десять лет. Десять лет — срок немалый; безжалостное время течёт, беспощадно стирая память, и краски прошлого тускнеют, словно выветриваясь. Десять лет назад те чувства, что казались столь осязаемыми, теперь притупились, покрылись ржавчиной и, подобно песчинкам, развеялись по ветру, становясь всё бледнее. Самым ярким воплощением этих чувств было само существование Ван Цзи. С течением времени даже приближённые стали относиться к Ван Цзи со всё большим пренебрежением, и казалось, лишь ван-шан по-прежнему сохранял к нему должное уважение.

Опустошённым взором ван-шан смотрел на пустой алтарь, словно вглядываясь в собственное израненное сердце.

«Если бы Юй Шунь был жив…» — много раз думал ван-шан. Всё наверняка было бы иначе.

— Если тот, кого ты любишь, меняется, то меняешься и ты. Потеряв глубоко любимого человека, ты впадаешь в глубокое отчаяние. Но жизнь продолжается, и сегодняшний ты непременно будешь отличаться от того, кем был вчера, — так однажды сказал Ван Цзи.

После смерти Юй Шуня он и впрямь в чём-то изменился, и эти перемены, кажется, озадачили его окружение. Ван-шан вздохнул, услышав скрип двери и шаги. Обернувшись и увидев пришедшего, он с облегчением и горькой усмешкой расслабился. Если бы за ним последовали те трое, это доставило бы ему немало хлопот.

— Ли Ин… неужели ты всё это время шёл за мной?

— Да. С самого выхода из книгохранилища. У вас был такой вид, что я забеспокоился.

Книгохранилище? Он этого совсем не заметил. Ван-шан снова вспомнил слова приближённых и глубоко вздохнул.

— Прости, Ли Ин. Ты ведь слышал их там, в книгохранилище?..

— А, вы об этом… — Ли Ин не стал отрицать. Это было правдой, в последнее время разговоры о том, что будет после смерти его деда, велись повсюду. — Честно говоря, хотя Цзы Цзиньлань тоже хотел спросить, я уже не желаю больше касаться этого вопроса.

В последнее время грязных слухов и клеветы стало так много, что Ли Ина это уже не удивляло.

Хотя приближённые за спиной несли всякую безответственную чепуху, десять лет назад они бы и рта не посмели раскрыть, даже под угрозой смерти. Ли Ин знал, что Ван Цзи, постепенно лишаемый власти ван-шаном и его окружением, в конце концов исчез из дворца, его прошлые заслуги были забыты, а влияние и репутация неуклонно падали.

Возможно, в глазах других Ван Цзи был глупцом. Он никогда не побеждал, его жизнь была чередой неудач, и всё же он бесстыдно дожил до сегодняшнего дня. Однако Ли Ин заметил, что ван-шан относится к нему иначе. Лишь он один неизменно проявлял к деду уважение, что самому Ли Ину казалось удивительным. Для Ли Ина правитель был одним из немногих, кто смотрел на его деда объективно.

— Есть ли что-то, о чём ты хотел спросить Цзинь Ланя?

— Насчёт того дела, за которое отвечает Хун Сюули… Есть кое-что, касающееся земель вблизи владений деда. Видите ли, Цзы Цзиньлань ведь тоже вернулся из столицы. Разве вы не слышали? Там бесчинствуют странные горные разбойники.

— А… На всякий случай нужно запросить подкрепление у властей провинции Цзы. Эти разбойники уже протянули свои щупальца к самому двору.

— Кстати, говорят, раз он бежал поблизости от земель дедушки-дажэня, Чжэнь Суфан специально заглянул в поместье, когда недавно уезжал домой в отпуск. Хотя мне и хотелось спросить, что именно произошло… но я передумал. Цзы Цзиньлань намеренно расширил круг расследования от управы провинции Цзы до самого императорского двора, так что, вероятно, это не имеет значения.

Ван неотрывно смотрел на профиль Ли И. Хотя раньше он казался ему очень похожим на отца, после пятнадцати лет впечатление изменилось. Фигура Ли И оставалась изящной, но, если честно, он был мал ростом. Его рост едва увеличился и замер. Сейчас, по сравнению с Лю Хуэем, он был ниже примерно на длину среднего пальца. Но как бы то ни было, в чертах его лица, утративших детскую мягкость, теперь безошибочно угадывался Ван Цзи. Если и было что-то, чем он отличался от Ван Цзи — так это, пожалуй, унаследованная от отца холодная элегантность.

Правильные, тонкие черты лица в сочетании с вечно бесстрастным выражением и парой великолепных, чарующих глаз не слишком бросались в глаза, но стоило обратить на него внимание, как становилось ясно — перед тобой красавец, на которого можно смотреть бесконечно.

Пожилые чиновники в один голос твердили, что внешность Ли И напоминает им Ван Цзи в юности. На самом деле, хоть Ван Цзи и одевался просто, черты его лица были весьма благородными. Возможно, они походили друг на друга не только лицами, но и манерами, и самой аурой. А ещё — прямолинейной манерой речи и определённой неуклюжестью в некоторых вещах. И впрямь, он походил на того Ван Цзи, которого знал ван — на того Ван Цзи из далёкого прошлого.

С тех пор как ван одержал победу над Ван Цзи, прошло уже десять лет, но всё казалось так, будто это было вчера.

Когда ван вспоминал то время, в нём просыпались странные чувства — почему-то не покидало ощущение, будто он в чём-то поступил неверно. Придя в себя, он обнаружил, что пристально смотрит Ли Ин прямо в глаза. Точнее сказать, он невольно видел в Ли Ин его дедушку. Холодные глаза Ли Ин внезапно дрогнули, ван вздрогнул от неожиданности, но на этом всё и закончилось. В глазах Ли Ин не было той тьмы эпохи Дае, что окутывала Ван Цзи.

— О, точно, ты же упоминал, что Хуйцзе-дажэнь скоро вернётся в столицу.

Хуйцзе много лет помогал канцлеру Цзинь Юйли, но одновременно занимал высокие посты в провинциях. Из-за того что он постоянно разъезжал с проверками между столицей и регионами, его прозвали «летающим вице-канцлером».

— Вот как. Если встретишь его, вели ему явиться ко мне. Хуйцзе никогда не обращает внимания на мои вызовы, вечно отговариваясь служебной занятостью. Приезжает в столицу и тут же уносится куда-то ещё, и даже завидев меня, не выказывает и капли радости.

— Не бери в голову… У тебя есть что-то, о чём ты хочешь спросить Хуйцзе-дажэня?

— Да, пожалуй.

Ли Ин внутренне содрогнулся. Он всегда думал, что вану будет трудно иметь дело с Хуйцзе-дажэнем. Хуйцзе-дажэнь раз за разом подносил императору горькую правду — те колкие, язвительные замечания, которые не только не встречали сочувствия, но и вызывали насмешки окружающих, отчего его характер стал несколько тяжёлым. Если бы он был вместе с мягким канцлером Цзинь Юйли, это ещё можно было бы стерпеть, но оставаться с ним наедине — значило ощущать его высокомерие и холодность, отталкивающую людей.

С другой стороны, Хуйцзе-дажэнь выражал свою неприязнь к вану весьма прямолинейно… Но даже так ван не сдавался. Сочетание вана и Хуйцзе казалось странным, и это пробуждало в Ли Ин любопытство.

— И ещё, когда будешь в этот раз возвращаться домой, передай Ван Цзи письма, а заодно захвати какие-нибудь сезонные подарки, которые он любит.

…Он действительно не сдаётся. Ли Ин был окончательно сражён этим упорством.

— Послушайте, ван, дедушка-дажэнь даёт вам от ворот поворот уже десять лет.

— М-м, но для меня это вполне обычное дело. Ничего такого я в это не вкладываю, разве нельзя отправить письмо на праздник?

И в самом деле, он прождал Хун Сюули десять лет, так что по всем законам логики давно должен был сдаться. Ждать и ждать впустую — в этих понятиях есть разница. Нет, разница на самом деле огромная.

— Я… я хотел сказать… — Ли Ин вдруг заметил в глазах вана то же одиночество, что сквозило в его тени, словно отделённой от тела, и не решился продолжить. Сердце внезапно кольнуло.

— Понял, — пробормотал Ли Ин, вздыхая. Услышав это, ван, казалось, почувствовал облегчение.

Ли Ин пристально смотрел на вана. Ему всегда казалось невероятным, что ван так печётся о Юй Шуне и дедушке.

Когда Ли Ин только прибыл ко двору на должность Сяньдун Линцзюня, ван совершенно не интересовался делами дедушки. Возможно, и к Юй Шуню он питал те же чувства. Ведь эти двое вовсе не обязательно были для него важнее, чем приближённые… В какой-то момент Ли Ин поймал себя на мысли, что ван изменился.

Казалось, ван обнаружил некую пустоту, о которой раньше и не подозревал, и теперь жадно стремился её заполнитть.

— Когда вы впервые встретились с дедушкой-дажэнем?

— А?

— Я и сам… живу с дедушкой только последние десять лет, а до этого мало что знал… — Ли Ин никогда не слышал о прошлом своего дедушки. Он разрывался между двумя чувствами: с одной стороны, он хотел увидеть дедушку, а с другой — испытывал облегчение от того, что получил отказ. Ведь если ты чем-то не обладаешь, то не сможешь это потерять, как потерял Юй Шунь.

Легенда о розовых облаках — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы