Императрица Чу: Далёкие реки и горы — Глава 460. Безопасное пристанище. Часть 2

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Пограничные войска со своей стороны вновь усилили оборону. Казалось, они остерегались Чжун Чжанжуна, но на самом деле они воздвигли дамбу, чтобы их не обнаружили — люди Мумяньхун по-прежнему могли беспрепятственно ходить в округ Юньчжун для купли-продажи припасов. Если они шли с этой стороны, то стража притворялась, будто не замечает их, даже если при них было оружие.

Чжун Чжанжун подавил обиду и дождался возвращения Чу Чжао. Когда она вернулась, он сосредоточенно оберегал её, пока она залечивала раны, и лишь к середине зимы ей стало лучше.

Чжун Чжанжун считал, что он живёт под чужой изгородью [находиться в зависимости от других, не иметь своего крова], да ещё и у ненавистной ему Мумяньхун, поэтому он отказывался иметь дело с местными. Он поставил навес за пределами деревни, завёл несколько овец и жил особняком.

Чу Чжао это и сердило, и смешило.

— Чжун-шу, вы и впрямь запутались. Неужто не думали о том, что эти почти пятьдесят тысяч воинов — те самые, которых вы отдали Мумяньхун? — сказала она. — Это место явно ваша территория, вы здесь главный.

Чжун Чжанжун жадно проглотил несколько порций еды из чашки и покачал головой:

— А-Чжао, не надо меня утешать.

Чу Чжао с улыбкой произнесла:

— Несколько дней назад я слышала, как люди ворчали главе, что в округе больше нет силянцев и грабить некого. Они уже начали забывать, что они горные разбойники и конные бандиты, и подстрекали главу отправиться в те места, где силянцы сейчас живут мирно. Глава им отказала, сказав, что не может разорваться.

Тут она подмигнула.

— Чжун-шу, вы бы и повели туда людей.

В глазах Чжун Чжанжуна промелькнул огонёк, но он снова покачал головой:

— Я тоже не могу разорваться, лучше буду приглядывать за тобой.

Чу Чжао помахала перед ним своими руками:

— Со мной всё в порядке, я уже совсем поправилась.

Чжун Чжанжун посмотрел на её худые руки, и его взгляд наполнился нежностью.

— А-Чжао, не волнуйся, я в норме. На самом деле нынешняя жизнь довольно хороша, — сказал он, и выражение его лица стало гневным. — Что хорошего в том, чтобы быть императрицей? Все эти годы ты повсюду неслась в атаку, защищала страну и народ, а в итоге? Напротив, стала для других бельмом на глазу. Все только и делали, что следили за тобой, строили козни и вредили. Бросим это проклятое место императрицы, пусть они там сами устраивают грызню, как собака кусает собаку.

Затем он вздохнул.

— Я понимаю замысел А-Цзю. Он воздвиг снаружи дамбу, чтобы превратить наше пристанище в независимые земли, где мы могли бы жить припеваючи и больше не тревожиться из-за тех постыдных дел.

Сказав это, он хмыкнул.

— Будем считать, что у этого мальчишки А-Цзю есть совесть, не зря ты была к нему так добра.

Чу Чжао подперла подбородок рукой и с блестящими глазами спросила:

— Чжун-шу тоже видит, что я была к нему добра?

— Никто не был к нему добрее тебя! — выпалил Чжун Чжанжун. — Я это понял с самого первого раза, как увидел его.

В самый первый раз… тогда она ещё не знала, что он — Се Яньлай. Чу Чжао улыбнулась, а затем покачала головой:

— На самом деле я не сделала для него ничего хорошего. После знакомства со мной он стал только несчастнее.

Раньше Чжун Чжанжун непременно бы возразил, но в этот момент ему не хотелось ворчать на того мальчишку. Если бы тот парень вовремя не обнаружил неладное и не привёл Мумяньхун и остальных в столицу, А-Чжао, боюсь, погибла бы от рук Се Яньфана.

— Если бы он не встретил тебя, он бы так и не узнал, что такое сладость. А не зная сладости, не познал бы и горечи. Это вовсе не значит, что его жизнь не была горькой, — пробормотал он.

Если удастся вкусить сладости, то, даже если жизнь будет тяжёлой, воспоминания о ней будут приносить радость.

Хотя он и перестал проклинать парня, говорить о нём много не хотелось, чтобы не расстраивать А-Чжао.

— Баранина знатно протушилась, — сказал он, поднимая чашку единственной рукой. — А-Чжао, положи-ка мне ещё одну.

Чу Чжао ответила:

— Смотрите не переешьте, на дворе ночь, берегитесь несварения.

— Не настолько уж я хрупкий, — возразил Чжун Чжанжун и с воодушевлением добавил: — Овцы, которых я вырастил, просто замечательные. Если их потушить, они наверняка будут вкуснее этой. — Тут он нахмурился. — Но тушить их жалко. Они ведь уже понимают мои команды и выстраиваются в боевой порядок.

Чу Чжао расхохоталась:

— Тогда не будем их есть. Чжун-шу, растите их хорошенько, пусть идут в атаку.

Наступила ночь. Чжун Чжанжун ушёл, Сяомань ещё не вернулась, и в доме Чу Чжао воцарилась тишина.

Она стояла под навесом крыши и смотрела по сторонам. Дома стояли вразнобой, в каждом горели огни, на улицах бегали расшалившиеся дети. С виду это ничем не отличалось от обычной деревни во внутренних землях, но, если посмотреть вдаль, можно было увидеть проезжающие патрули, а ещё дальше мерцали огни недавно построенных сторожевых башен, давая понять, что это вовсе не простая деревня.

— Зачем ты стоишь на холоде посреди ночи?

Голос Дэн И донёсся из соседнего двора.

Чу Чжао перевела взгляд на него и увидела, что Дэн И держит в руках книгу.

— Учитель и впрямь не выпускает свиток из рук, — улыбнулась она. — Берегите глаза, в такой поздний час можно и зрение испортить.

Дэн И произнёс:

— А-Фу-гунян слишком беспокоится. Чтобы я был хорошим учителем, глава дала мне достаточно масла для ламп. Здесь светло как днём, можно хоть всю ночь не гасить огонь.

Чу Чжао подняла бровь:

— Неплохо живёте. Чжу-эр, у вас, должно быть, хорошее настроение?

Дэн И холодно усмехнулся:

— В отличие от тебя, я здесь узник. Знаешь ли ты, каково на душе у узника?

Чу Чжао улыбнулась и ответила:

— Каково на душе у узника… это я как раз знаю.

Она посмотрела в ночную тьму.

В той жизни она была заточена в императорском городе, и жизнь её была хуже смерти.

В этой жизни там оказался заперт А-Цзю.

Она глубоко вздохнула и сделала шаг.

— Ты куда? — нахмурившись, спросил Дэн И. — Ночь на дворе, не ходи где попало.

— Я не хожу где попало, я похожу вокруг дома, — ответила Чу Чжао. Она вытянула руку, очерчивая круг.

Дэн И не понял:

— Зачем ходить вокруг дома?

Чу Чжао уже пошла вперёд и, обернувшись, улыбнулась:

— Занимаюсь физическими упражнениями.

Занимаешься упражнениями? Дэн И смотрел ей вслед. Чу Чжао отвернулась и, плотнее закутавшись в плащ, медленно пошла — шаг за шагом, неуверенно и слабо.

Слабо? Дэн И дёрнул уголком рта. Только что он видел, как в глазах девушки вспыхнул огонёк, исполненный жажды убийства.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы