«……Он не такой, как Хуа Чжэнь: кроме имени, всё остальное — сплошная тайна. Но стоит стать врачом, и ты обязательно где-нибудь услышишь это имя. Где он обучился такому врачебному искусству, до сих пор никому не известно……»
— Значит, он знаменитый врач?
— Именно так, ведь даже Хуа Чжэнь выражал надежду рано или поздно встретиться с ним. Хуа Чжэнь отправился в странствие во многом под влиянием этого человека. Вечно странствующий бессмертный лекарь, который никогда не задерживается на одном месте……
— К-к-как же его зовут?!
Услышав это имя, Сю Ли невольно широко распахнула глаза.
Распахнув дверь ударом ноги, Сю Ли подхватила полы платья и припустила по коридору.
От неё исходила такая поразительная решимость, словно от голодной лошади, во весь опор несущейся за морковкой; встречные невольно уступали дорогу и лишь в изумлении смотрели вслед главе области.
— Я…… впервые вижу женщину, которая бегает быстрее лошади.
Так позже, едва не плача, признался один юный паж, служивший в императорском дворе.
Сю Ли неслась по коридору словно одержимая, прикидывая в уме путь к внешним воротам. Если свернуть в сад на следующем повороте, это будет кратчайшая дорога наружу. Поэтому она, не колеблясь, свернула за угол.
— О-о-о? Сю Ли, ты, кажется, очень спешишь.
— Ах, давно не виделись, тайфу Сяо! Простите, я поприветствую вас позже —
Она промчалась мимо тайфу Сяо, который шёл с кем-то ещё, и вдруг резко остановилась.
Она резко обернулась. Старик, стоявший рядом с тайфу Сяо, помахал ей рукой.
— Привет, давно не виделись, Сю Ли. Ты ведь не простудилась?
Сю Ли задрожала всем телом при виде врача, жившего неподалёку от её дома, который частенько о ней заботился.
— В самом деле, этот врач знаком с тайфу Сяо.
К тому же он так запросто дал ей чудодейственное лекарство от солнечного удара — как ни посмотри, он не мог быть обычным человеком.
— В-в-врач Е!..
++++++++++★++++++++++++☆+++++++++++++★+++++++++++
Из-за внезапного появления бессмертного лекаря Е Цзунгэна, чья слава превосходила даже славу Хуа Чжэня, все медицинские чиновники во главе с Тао Дафу буквально окаменели.
— А я-то гадал, зачем этот дурень Сяо внезапно меня позвал……
Врач Е, не обращая внимания на застывших медиков, принялся одну за другой просматривать рукописи, написанные Хуа Чжэнем.
С его лица, на котором обычно играла добродушная улыбка, постепенно исчезло всякое выражение.
— Человек…… удивительное создание……
Никогда, ни за что не откажется от жизни.
Даже в одиночку он способен в любой момент превзойти невозможное — благодаря силе своих бескрайних чувств.
— А?
— Ничего, я просто не ожидал, что он сможет зайти так далеко……
— Вы сможете это сделать?
— Раз ты просишь, я, конечно, не могу отказаться. К тому же я засиделся в Гуйяне, пора бы наведаться в те края, в область Ча.
Услышав это, Тао Дафу наконец пришёл в себя.
— Т-тогда…… искусство по вскрытию человеческого тела……
— А, ну, вполне, никаких проблем.
Не мог же он сказать, что именно он в своё время обучил этому искусству Хуа На, поэтому врачу Е пришлось ответить уклончиво.
— Но…… без инструментов не обойтись…… Вот незадача: тех нескольких ножей, что есть у меня, точно не хватит. Пусть я и следил за ними, держа в готовности на всякий случай, но…… если больных так много, их никак не достанет. К тому же придётся дать их новичкам —
Врач Е мазнул взглядом по молодым медицинским чиновникам, и те аж подпрыгнули от неожиданности.
— А?! Неужели и нам придётся приложить руку?
— Не могу же я один вскрыть животы десяткам людей. Разве вы не видите, что я уже в летах? Что такое? Разве вы не собираетесь вместе со мной в область Ча?
— А-а?! Нет, то есть…… н-н-но —
Глядя на замешательство своих учеников, Тао Дафу задрожал от гнева. Он внезапно выпучил глаза и, не терпя возражений, принялся охаживать учеников по головам своей табличкой-ху.
— Да вы своего счастья не цените!!
— Мастер Тао……?
— О чём тут раздумывать?! Если бы я был моложе, то сорвался бы туда без лишних слов! Вы, сопляки, собираетесь упустить шанс увидеть величайшее врачебное искусство современности? Слушайте внимательно: перед вами тот, у кого сам Хуа Чжэнь мечтал поучиться! О-о-о, проклятье, если бы вы могли отдать свою молодость мне! Тогда я смог бы поехать!
— Ой, пожалуйста, успокойтесь, мастер!
— Если будете так злиться, то ненароком свалитесь.
— Понимаете ли вы, какое бесценное сокровище вам, врачам, предстоит унаследовать? И такой случай выпадает лишь раз в жизни…… Ух!
Ученики изо всех сил пытались успокоить Тао Дафу, который от ярости рвал и метал и в глубоком сожалении колотил кулаком по столу.
— Мы понимаем. Мы поедем, обязательно поедем.
— Верно, мы и не говорили, что не поедем.
— Мы ведь прямые ученики Тао Дафу.
Тао Дафу разом перестал колотить по столу.
Ученики переглянулись и все вместе совершили перед врачом Е земной поклон.
Тайное искусство спасения жизни, медицинские трактаты Хуа Чжэня и ставший легендой бессмертный лекарь — всё это было прямо перед ними.
Они не могли не волноваться; не один лишь Тао Дафу желал унаследовать эти знания.
В них тоже жили самоуважение и гордость врачей, взращённые под личным наставничеством и строгим воспитанием Тао Дафу.
— Просим вашего наставления.
Врач Е, поглаживая бороду, горько усмехнулся…… Давно он не испытывал этого чувства — когда обучаешь учеников.
— Хорошо. Тогда первым делом приготовьтесь и идите на кухню; наденьте одежду похуже.
— ……А? На кухню?
— Сначала потренируетесь резать на свиньях и тому подобном, а затем перейдёте к практике на трупах на кладбищах или в похоронных лавках.
Стоявший рядом Кэ Сюнь чуть не лишился чувств, да и те, кому предстояло взяться за дело, испытали не меньшее потрясение.
— Н-на кладбищах?
— Т-т-т-трупы?!
— А как иначе? Вы что, собирались сразу на живых тренироваться?
— Это он серьёзно?
— А что, если нас проклянут?
— Да ладно вам, ничего страшного. Нужно лишь хорошенько извиниться, поклониться и совершить подношение перед тем, как резать. Относитесь к их телам бережно, а после — честь по чести предайте земле. Я вот иногда вижу призрачные силуэты, которые приходят меня поблагодарить. Разве это не радостно?
«Вряд ли», — подумали медицинские чиновники, и в их душах невольно зародилось сомнение. Действительно ли этот легкомысленный с виду человек и есть тот самый легендарный бессмертный лекарь?
— Судя по тому, что я слышал, у нас нет времени на неспешную учёбу. Первый день — на животных, второй — уже на трупах. Готовьтесь к тому, что на сон времени не будет! Теперь главный вопрос……
— Похоже, тот самый ключевой инструмент — вот этот тонкий нож?
Чай Линь, которая всё это время изучала рисунки в рукописях, указала на изображённый там скальпель.
— ……Достаточно острый, чтобы даже врачи, не привыкшие держать нож, могли искусно вскрыть тело…… Чем тоньше лезвие, тем меньше вреда наносится ослабленному больному…… Сверхмалый размер для тончайших манипуляций, вес, не утомляющий запястье при долгой работе…… Он должен обладать определённой прочностью и не ржаветь……
Глядя на жену, которая с серьёзным лицом что-то бормотала себе под нос, Юй Шунь тихо спросил:
— Ты сможешь это разработать, Линь?
— Я могу поставить на это свою гордость изобретателя. Сейчас же приступлю к расчётам и проектированию. Пожалуйста, попроси шаншу Министерства работ снова оказать содействие и одолжить нам их секретных мастеров. И пусть подготовят известных кузнецов. За полтора дня я определю конструкцию ножа, за оставшиеся несколько дней мы выкуем несколько штук и потренируемся на трупах. Если решим, что ими можно пользоваться, внесём последние правки, а в последний день изготовим около сотни. Этого достаточно, врач Е?
— Если считать те, что нужны для практики, я бы хотел, чтобы мне предоставили две сотни. И не могла бы ты подготовить ещё несколько видов инструментов? Если нож будет просто острым, можно случайно задеть лишнее и всё испортить. Нужно что-то вроде этого: не такое острое, с загнутым кончиком… и вот такое, чтобы можно было легко захватывать предметы…
Чай Линь кивнула, запечатлевая в памяти инструменты, которые быстро набрасывал врач Е.
— Поняла. Тогда, муж, Хун-чжоуму, прошу вас за два дня собрать как можно больше известных кузнецов. В Общем союзе торговцев много выдающихся мастеров. А я пока отправлюсь в хранилище.
Сохраняя серьёзное, погружённое в раздумья лицо, Чай Линь стремительно развернулась и ушла.
— Сю Ли, умение привлечь удачу на свою сторону — тоже очень важный навык.
Услышав слова врача Е, Сю Ли, содрогнувшись, сделала глубокий вдох.
Впереди, в кромешной тьме, наконец-то забрезжил свет.
Спасти людей, спастись самой…
Благодаря удаче и связям, заведённым до сих пор.
Так называемое везение — вещь крайне важная.
Но этого всё ещё недостаточно. Благодарить или плакать от облегчения пока слишком рано. Чтобы выжать из этой удачи максимум, ей ещё предстояло кое-что сделать.
— …Нужны лекарства, верно? Врач Е.
— Именно, сейчас их совсем не хватает. И если возможно, подготовь как можно больше иглотерапевтов и лекарей.
— Да. Тао Дафу, какова примерная ценность записей в этих свитках?
— По меньшей мере, они стоят больше десяти тысяч золотых. Это то, что нельзя обменять на деньги.
— То есть, если кто-то понимает их ценность, он будет готов с руками их оторвать?
— Совершенно верно.
— …Поняла.
Сю Ли обменялась взглядом с Юй Шунем и кивнула.
— В таком случае, я возьму этот том. И позвольте мне воспользоваться именем врача Е.
— Я вообще-то человек скромный. Но ничего не поделаешь, пойду и я приложу все усилия.
— Сю Ли.
Услышав голос, она подняла голову и увидела Кэ Сюня. Его лицо было мертвенно-бледным, но он смотрел на Сю Ли с непоколебимой решимостью.
— Пусть я и не знаю, какую пользу принесу, но я хочу участвовать как глава семьи Ча. Я отправлюсь на переговоры вместе с Юй Шунем — присутствие главы семьи Ча может дать нам преимущество.
Сю Ли, как губернатор провинции, низко поклонилась в знак благодарности.
— Полагаюсь на вас… Юй Шунь.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.