Сю Ли не успела никак среагировать, как клинок в руках человека в чёрном сверкнул и прижался к её горлу. В этот критический момент Цю Ин бросился вперёд. Следом поспешил Ли Ин, прикрывая Сю Ли со спины; в руках он тоже сжимал длинный тонкий меч. Сю Ли впервые видела его с оружием, но он держался очень уверенно, и его стойка была безупречна.
— По чьему приказу вы действуете?!
Под окриком Ли Ин люди в чёрном даже не шелохнулись, но на их лицах промелькнуло нетерпение. Впрочем, осознав, что ситуация складывается не в их пользу, они не стали вступать в схватку и быстро растворились в темноте.
Сю Ли посмотрела под ноги — белой мыши и след простыл.
*****
— Что… Я вышла одна, пошатываясь?!
Вернувшись в «Покои безмолвия», Сю Ли, услышав это, невольно побледнела. Неужели она и вправду вышла сама?
— Как такое возможно! Я видела, что Сюнь вышел, и последовала за ним… к тому же, до самого последнего мгновения я шла вместе с ним!
Цю Ин и Ли Ин переглянулись. Сюнь?
— Нет, Сюнь ушёл гораздо раньше, его здесь вовсе не было. Сю Ли-дажэнь, вы вышли в одиночестве.
— Именно. Вид у вас был как у призрака, мы почуяли неладное и пошли за вами на расстоянии. Вы всё время были одна. О Сыма Сюне и речи не шло, рядом с вами не было даже тени другого человека.
Сю Ли в изумлении открыла рот. По спине пробежал холодок.
— Перестаньте рассказывать такие страшилки! Кто же тогда был тот Сюнь?! Призрак?
Крича это, Сю Ли быстро прокрутила в голове недавнюю встречу. И правда, в тот момент ей на миг показалось, что что-то не так. В мыслях, словно колокольчик, раздалось: «Динь!».
— …Раз уж на то пошло, у того «Сюня» в руках не было меча Мо Се.
Ли Ин задумался, и его чёрные, глубокие, как ночной лес, глаза потемнели. Мо Се — это меч, изгоняющий демонов, которым невозможно управлять с помощью иллюзий.
— Тогда это лишь подтверждает, что он был подделкой. Призрачный образ, который вы видели, с Мо Се в руках или без него, неизбежно показался бы вам «странным». Мастеру иллюзий крайне сложно воссоздать Мо Се. Плохая копия лишь лишит меч его истинной сути и вызовет подозрения. Думаю, без магической силы уровня моей тёти или выше воссоздать его невозможно.
— Значит, Сю Ли-дажэнь заманили в ловушку?
Ли Ин посмотрел на Ганьцзян в руках Цю Ина. До того как Ганьцзян издал звук, оба они, находясь в соседних комнатах, не замечали ничего необычного. Если Ганьцзян зазвенел, значит, кто-то вторгся.
— …Должно быть, так и есть. Если бы не Ганьцзян, мы с Лань Цюином, возможно, тоже попали бы под действие чар и уснули. Необязательно это должен был быть Сюнь, выманить Сю Ли мог кто угодно. Полагаю, противник применил иллюзию, заставившую вас увидеть того, о ком вы сейчас больше всего печётесь, дабы привлечь ваше внимание. В таком случае вы бы точно попались на удочку и пошли за ним.
Сю Ли моргнула. Выходит, всё произошедшее было лишь наваждением?
— Но мы же ясно разговаривали, упоминали заснеженные горы вокруг…
Цю Ин и Ли Ин снова переглянулись. Они по очереди спросили Сю Ли:
— Вы говорили о том, что эти горы выше, чем горная цепь Волун в провинции Лань, откуда я родом?
— И о том, что заснеженные горы круглый год словно носят белоснежные хлопковые шапки?
— От… откуда вы знаете?!
— Все эти слова — наш разговор, когда вы спали. Мы с Лань Цюином и Сыма Сюнем обсуждали это. Должно быть, тогда они неосознанно отложились в вашей памяти.
— Нет, нет и ещё раз нет! Но Сюнь только что выслушал мои тревоги и дал совет!
— Ответ, который он вам дал, скорее всего, уже давно был в вашем сердце.
И действительно, тот Сюнь произнёс ответ ещё до того, как Сю Ли успела открыть рот.
— …Погодите! Но только что меня чуть не убили?!
— Да, это были «марионетки-убийцы».
— К слову сказать, Лю Хуа-дажэнь тоже следит за Сю Ли-дажэнь как тигр за добычей, неужели у вас совсем нет чувства опасности?
Сю Ли почувствовала, как в груди что-то ёкнуло.
— Но хочет ли она забрать моё тело или должна ли я согласиться — это мы обсудим, когда она появится. До сих пор я просто ела здесь вкусную еду, спокойно читала книги и жила своей жизнью. Для меня это место казалось идеальным для отдыха и восстановления сил!
— …Ну, в твоих словах есть доля истины, — Цю Ин старался сохранять спокойствие.
Придя сюда, Сю Ли пребывала в прострации, но сейчас её силы возвращались стремительно, подобно бушующим волнам. Похоже, почувствовав угрозу жизни, она проявила свою истинную натуру — она из тех, кто в критические моменты действует лучше всего.
— Но нападать вот так, без объяснений, это ведь странно?! Уж лучше я умру от работы, чем так. Теперь я знаю, что пребывание в семье Пяо — это лишь один из возможных путей, но я вовсе не хочу бессмысленно погибнуть в снежных горах! Как я тогда посмотрю в глаза де, который меня вырастил!
Закостеневшие мысли Сю Ли со скрипом начали приходить в движение.
— Дайте мне немного времени, мне нужно всё хорошенько обдумать!
— Те люди… я вспомнила. Во время экономической блокады на нас с Цинъя напали, и те люди были очень похожи на нынешних. Только убийцы в Гуйяне… в них сильнее чувствовалось, что ими кто-то управляет.
Да, она всё вспомнила. Путь домой после встречи с Лилией, нападение на повозку, в которой ехали Сю Ли и Цинъя.
— Тогда, возможно, ими действительно манипулировали. Изначально эти люди должны в первую очередь подчиняться приказам тёти и отца. Хотя это случается редко, их иногда «одалживают» другим, накладывая внушение, чтобы они слушались приказов определённого человека. Конечно, в приоритете всё равно остаются тётя и отец.
В голове Сю Ли снова раздалось: «Динь!»… Вот оно что.
— В тот раз меня тоже едва не убили… Но ведь Лю Хуа-дажэнь нужно моё живое тело, верно?
— Именно. Мёртвое тело не имеет смысла. Судя по действиям тех парней, здесь явно что-то не так. Они всерьёз намеревались лишить вас жизни, это не мог быть приказ тёти, не говоря уже об отце. Но… почему? Что же на самом деле произошло?
Действительно, с самого возвращения в семью Пяо не покидало ощущение какой-то странности. Просто Ли Ин всё время думал, что это касается только Хун Сюули. Даже догадываясь о других причинах, он всё равно ставил Хун Сюули на первое место и сосредоточил всё внимание на её защите, но…
Ли Ин начал чувствовать, что происходит что-то из ряда вон выходящее. В семье Пяо случилась какая-то беда.
— Есть ли в семье Пяо ещё что-то необычное?
Видя, что Ли Ин пребывает в замешательстве, Цю Ин ответил вместо него:
— Говорят, что все пути сообщения с внешним миром перекрыты изнутри, а почти все маги и жрицы отправлены вовне. Кроме того, самое странное…
— Да. Лю Хуа-дажэнь, если не считать того раза в самом начале, больше никак себя не проявляла. Ли Ин, Лю Хуа-дажэнь знала, что я приду сюда в это время?
Всё ещё пребывающий в смятении Ли Ин покачал головой в знак отрицания.
— Нет, она не знала. Ты едва не лишилась жизни, и я рассудил, что это единственный способ спасти тебя, потому и привёл сюда. Но, по крайней мере, в тот миг, когда мы возвращались и я открыл «проход», тётя, должно быть, узнала об этом.
— Иными словами, в семье Пяо есть кто-то ещё, помимо Лю Хуа-дажэнь, кто желает моей смерти…
В сердце Цю Ина внезапно что-то шевельнулось, и в памяти всплыли слова, сказанные Тринадцатой принцессой.
«То, что Сю Ли сейчас привели в семью Пяо, возможно, стало неожиданностью для “кое-кого”. Мне вот интересно, нет ли такой вероятности…»
…Сюнь с тех пор так и не появлялся. Цю Ин осторожно озвучил Сю Ли-дажэнь свои догадки.
— Сю Ли-дажэнь, Ли Ин сказал, что тебя выманили, заставив увидеть того, о ком ты сейчас больше всего беспокоишься. Сю Ли-дажэнь, есть ли что-то в Сюнь, что тревожит тебя?
Сю Ли потёрла виски, пытаясь отыскать то «нечто», что едва заметно мерцало в глубине мутной трясины её мыслей.
— Да, это лишь смутная догадка. Что-то промелькнуло в подсознании или когда я просто смотрела в пустоту, и это привлекло моё внимание. Лань-цзянцзюнь, тот Сюнь, что пришёл вместе с тобой, — это точно был он сам?
— Да, без сомнения, это был он. Вот только сейчас он почему-то бесследно исчез.
— И причина, по которой он прибыл сюда, всё ещё неизвестна?
— Верно. Звучит как оправдание, но вытянуть из него сведения чрезвычайно трудно. На самом деле я пытался расспросить его, но он не поддался на уловки. В таких делах он всегда был крайне осмотрителен. На данный момент известно лишь то, что он явился сюда по чьей-то просьбе, и больше никаких зацепок.
Цю Ин с досадой вскинул голову к небу. В голове же Сю Ли завязалась какая-то нить раздумий.
— Сюнь здесь… потому что его кто-то попросил.
— Сю Ли-дажэнь?
Сю Ли вспомнила, что они с Сюнь всегда сталкивались в особые моменты и в особых местах. Начиная с той тюремной камеры. Затем — покушение на заместителя главы Бинбу, а ещё — вместе с Чжу Цуй…
Если бы это было возможно, Сю Ли тотчас разбила бы себе голову, желая покончить с собой. Сюнь был прав: с тех самых пор, как она оказалась здесь, она была словно слепец с открытыми глазами, день за днём проводя время в глупом безделье. Хотя в каком-то смысле это было и неплохо, но… кстати о Чжу Цуй.
— Где Чжу Цуй? Я ведь не ошиблась, она местная, она из семьи Пяо, верно?
Ли Ин опустил взгляд на ковёр; белой мыши нигде не было видно.
— Да. Она всегда стремилась помочь тебе и королю Лю Хуэю, так что, думаю, Чжу Цуй можно доверять. Сейчас её наверняка держат где-то в поместье семьи Пяо. Мы с Лань Цюином искали повсюду, но так и не обнаружили её следов. Полагаю, её заточили там, куда обычному человеку не добраться. Впрочем, можно с уверенностью сказать, что она жива.
Последние слова поразили Цю Ина больше всего. Зная характер Ли Ина, это вряд ли было ложью. Ему хотелось о многом расспросить его подробнее, но даже Цю Ин понимал, что сейчас не время для расспросов.
Чжу Цуй схвачена. Сю Ли закусила нижнюю губу. Значит, прибавилось ещё одно дело, которое нужно уладить. Причина заточения Чжу Цуй определённо была тесно связана с ней самой и королем Лю Хуэем.
— Лань-цзянцзюнь, я хочу кое о чём тебя спросить.
— О чём?
— Когда я потеряла сознание на реке Цзюцайцзян, ты ведь тоже был в святилище, верно?
Сю Ли внезапно заговорила о вещах, казалось бы, совершенно не связанных с делом, чем немало озадачила Цю Ина. Река Цзюцайцзян?
— Был. Прости, но я находился не столько рядом с тобой, сколько подле короля Лю Хуэя.
— Всё в порядке, это разумеется. Напротив, ты очень помог, поступив так. Тогда, пожалуйста, расскажи мне всё, что произошло в тот раз, со всеми возможными подробностями.
В этот миг на лице Сю Ли застыло выражение, подобающее истинному чиновнику.
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.