Повесть о Стране Цветных Облаков — Глава 771. Тёмно-пурпурный трон 2. Трон пурпурного мрака. Часть 1

Время на прочтение: 7 минут(ы)

Прекрасный оранжевый закат окрасил горную гряду, излучая ослепительное золотое сияние. Лю Хуэй, ухаживая за Сиин, прищурился, глядя на заходящее солнце. Услышав шаги, Лю Хуэй обернулся.

— Выспался, Цю Ин?

— …Никак нет… Хотя в армии Юлинь я мог уснуть, как бы громко ни храпели вокруг.

Цю Ин был облачён в величественное боевое одеяние, но на его лице явно читался недостаток сна.

— Слишком много тревог, лишь ненадолго прикорнул… Эх, я и впрямь ещё слишком неопытен.

— Раз ты можешь так сладко зевать в моём присутствии, мне кажется, что ты вполне спокоен.

— Ох, прошу прощения. А вы, Его Величество? Удалось ли вам поспать?

— Я совсем не смыкал глаз.

Цю Ин вздрогнул и замолчал, не смея больше ничего сказать. Лю Хуэй же улыбнулся, надевая седло на Сиин.

— Похоже, я тоже ещё слишком неопытен.

Лю Хуэй по-прежнему ни словом не обмолвился о сроке, указанном в том странном письме, и тем более не упоминал о Сю Ли.

— Пора выступать, иначе не успеем к полудню. Всё готово?

— Да. Мы можем отправляться в любой момент.

Лю Хуэй кивнул, и на его губах расцвела мягкая, подобная закатному солнцу улыбка. В отличие от ослепительного утреннего солнца, эта закатная улыбка заставляла любого свидетеля невольно трепетать от необъяснимой печали.

— Последний день.

Цю Ин тоже хотел улыбнуться в ответ, но его попытка вышла неудачной.

Тем не менее, он почтительно сложил руки и глубоко поклонился Лю Хуэю.

— Я, Лань Цюин, клянусь следовать за моим государем до самого конца.

Это не было бахвальством — слова прозвучали естественно, будучи самыми подходящими для этого момента.

Однако Лю Хуэй ответил не сразу. До самого конца. В этих спокойных словах Цю Ин на самом деле просил не только о сопровождении в нынешней поездке в Вучэнъюань. Он выражал готовность следовать за Лю Хуэем до последнего вздоха.

Тот ответ, который он тогда дал, Лю Хуэй будет вновь и вновь обдумывать ещё очень долгое время.

Возможно, именно из-за решимости, скрытой в нарочито небрежном тоне Цю Ина, Лю Хуэй, сам того не осознавая, произнёс те слова.

Выдержав паузу, Лю Хуэй вздохнул и, прежде чем разум успел возразить, произнёс:

— Я обещаю тебе.

Это был единственный раз в истории, когда король Лю Хуэй не просто принял верность, но и согласился принять саму жизнь подданного. И Цю Ин был единственным человеком в жизни Лю Хуэя, кому король дал такой ответ.

●  ●  ●

— Какой прекрасный рассвет, Ван Цзи.

Рядом с Ван Цзи, который созерцал утреннее солнце, стоял Сунь Линван. Выдыхаемый ими воздух превращался в белый пар — утро выдалось морозным.

— Глядя на этот утренний свет, невольно вспоминаешь ту битву за Гуйян, когда мы противостояли королю Цзянь Хуа.

Ван Цзи был облачён в боевое одеяние цвета глицинии, Сунь Линван тоже надел боевой халат, который не носил уже очень давно. На чёрном, как ночное небо, одеянии сияла золотая и серебряная вышивка. Это тёмное облачение имел право носить лишь тот, кто отобрал титул Святого Меча у рода Хэй.

Вновь надев доспехи и боевое платье, они всё сильнее погружались в воспоминания о той войне, что бушевала десятилетия назад.

— Наши позиции теперь прямо противоположны тогдашним.

— Именно так.

Ли Ин, будучи нейтральным Сяньдун Линцзюнем, уже отправился вперёд, чтобы подготовить всё необходимое для переговоров, поэтому его не было рядом.

— Сюнь сказал, что температура сегодня вряд ли поднимется, возможно, пойдёт снег.

— Весенний снег?

— А что, мне нравится. Если и умирать, то лучше всего под цветами, а на втором месте — среди снегов. Они ведь так похожи на лепестки сакуры в цвету.

— Не говори таких зловещих слов. Какова обстановка в правительстве?

Шаншу шести министерств не предпринимают никаких действий. Видимо, собираются молча ждать итогов сегодняшней встречи. Даже Гуань Фэйсян затих. После того как ты и Ли Ин покинули двор, управление делами временно легло на плечи Куй Хуанъи. Полагаю, Сяо Лаотоу и Хуанъи смогут удержать порядок в правительстве.

陵王 вспомнил, что именно молодой Ван Цзи в своё время поднял статус Юйши Дафу, который изначально был ниже, чем у шаншу. Год за годом он выстраивал это здание, камень за камнем.

Всё было ради этого дня.

— Да, если доверить это Хуанъи, проблем не будет. А вот Янь Шу внушает опасения… В остальном же остаётся только вверить судьбу небесам.

Победа — лучший исход, поражение же означает смерть. Всё просто. Весенняя сакура, летняя луна, осеннее гинкго, зимний благодатный снег.

Жизнь проходила в смене времён года. Нынешний противник — последний тайцзы, оставленный королём Цзянь Хуа, которого Ван Цзи так и не смог превзойти. Сожалеть не о чем.

Нет, скорее стоит сказать, что он наконец-то добрался до этого дня, не оставив за собой недосказанности.

Скоро станет ясно, стоило ли долгое ожидание этого финального мига.

— С нашей стороны буду я, ты и Сюнь — всего трое. А с их стороны — сяо-шао-е и Лань Цюин? Но Ли Цзянью отсутствует…

— Третьим, скорее всего, будет Хун Шао Кэ или Лю Чжими… Кого бы выбрал я на их месте?

— А? Думаю, всё же Шао Кэ.

— Узнаем, когда прибудем. И ещё, Линван.

Небо светлело, облака редели, и солнечные лучи ослепительно пробивались сквозь них. Прекрасное утро, чудесные облака.

Самый подходящий пейзаж для рассвета. В час рассвета всегда что-то заканчивается и что-то начинается. У Ван Цзи было такое предчувствие.

Чья возьмёт — станет ясно, когда всё закончится. Однако… — Ван Цзи усмехнулся, совсем как юноша.

— Я победу, побудь со мной до самого конца.

Линван разразился открытым смехом.

— Это само собой разумеется, ведь я иду за тобой.

Линван бросил что-то Ван Цзи, и тот, поймав, увидел маленькую глиняную чарку. Присмотревшись, он заметил в руке товарища сосуд с вином.

Ван Цзи не стал упрекать Линвана вопросом: «Зачем пить вино в такой момент?». Во время той последней обороны Гуйяна они точно так же поднесли друг другу чаши.

Булькая, вино полилось в чарки, и оба подняли их на уровень бровей.

Ну же, друг. Давай дорожить этим последним мгновением, проведённым вместе.

— Тебе, уходящему, подношу эту чашу вина на вечную память.

Когда-то Линван уже читал эти строки на прощание. Тогда они думали, что их ждёт смерть, но в итоге оба выжили.

— Сезон цветов, ночь ветра и снега. В саду непрекращающихся войн птичьи голоса смолкли; желаю лишь следовать за тобой в поход за тысячи ли.

Ограниченная жизнь, долгий путь. Среди множества разлук и печалей лишь ты всегда был рядом.

Линван радостно прищурился, как человек, страстно любящий саму жизнь.

— А неплохо. Я мечтал, чтобы этот день настал снова. Всегда, всегда об этом думал.

— Сезон цветов, ночь ветра и снега. Что скажешь ты мне, уходя?

Финал близок, и наш общий путь подходит к концу. В последнюю ночь цветы и снег развеются прахом. Конец близок.

Ничего не поделать. Ничего не поделать… Ничего не поделать.

Ван Цзи вполголоса пропел последнюю строфу. Идём же, друг, вперёд по дороге, пока путь не оборвётся.

— Буду ждать тебя за порогом финала, чтобы вновь поднять чаши и видеть общие сны.

Поскольку прощаться не хотелось, он во что бы то ни стало должен был выпить с ним эту чашу.

Осушив вино до дна, они переглянулись, улыбаясь, словно юнцы, и закинули чарки за спину.

Точно так же, как много лет назад, в тот день, когда они собирались рука об руку отправиться на смертный бой.

Глиняные чарки с треском разбились о землю, вновь становясь прахом. Ни один из них не оглянулся.

Вскочив на коней и натянув поводья, они погнали лошадей навстречу рассветному небу под их звонкое ржание.

— Лю Хуэй-тайцзы, время пришло. Меч, который ты временно хранил у себя, пора забрать — в путь.

●  ●  ●

Ли Ин и Пяо Чжучуй выбрали для встречи сухое место, пахнущее землёй.

Они молча расстелили красный ковёр и поставили заранее приготовленный простой, но крепкий длинный стол.

Он поставил чайник и немного еды. Также приготовил письменный прибор, включая, разумеется, специальную бумагу и тушь для официальных писем, а также киноварную пасту. Можно было воспользоваться любым видом переписки или печатей.

Наконец, на диагоналях, откуда их могли ясно видеть оба лагеря, он водрузил два больших знамени.

Это были знамёна Цветные облака под луной с гербом прямой линии семьи Пяо. Лунный узор представлял собой золотое кольцо затмения, символ великой жрицы.

О том, что же именно означают Цветные облака под луной, издавна вели бесконечные споры сторонники двух теорий. Одна сторона утверждала, что это означает способность затмить даже королевскую семью, символизируемую солнцем; другая — что лунное кольцо оберегает солнце. Существовало и иное мнение, гласившее, что таков был выбор Цанъяо-цзи, надеявшейся, что войны утихнут, когда люди поднимут головы и увидят затмение.

— Свидетельство нейтралитета и отсутствия оружия, спасения мира и буферной зоны — таков был герб семьи Пяо.

Если эти два знамени будут повалены, это будет означать начало войны.

Вдалеке виднелась стена Гуйяна, тянущаяся толстой линией. Стены столицы были высокими и длинными, но отсюда они казались лишь нитью, что говорило о большом расстоянии до Гуйяна. Всё было так, как говорили Сунь Линван и Сыма Сюнь. Напротив, для Лю Хуэя, выступившего из Хунчжоу, это был далёкий поход, и вернуться в Хунчжоу было бы непросто.

(К тому же поблизости находятся земли Ван Цзи-дажэня… Как ни посмотри, всё складывается крайне невыгодно для Лю Хуэя…)

Прибыв сюда, Ли Ин начал задаваться вопросом. Почему король выбрал это место для переговоров?

— Чжу Цуй, есть ли поблизости храмы нашей семьи Пяо?

— В окрестных деревнях и горах их наберётся около десятка… Если удастся туда добраться, я уже подготовилась к защите короля.

Секунда за секундой уходило время, солнце постепенно поднималось в восточном небе, готовясь достичь зенита.

…Вскоре со стороны Гуйяна донёсся едва слышный бой боевых барабанов, возвещающий Час У.

Это был не звон храмовых колоколов, а именно боевые барабаны. Звуки ударов — «Бум! Бум!» — постепенно приближались.

Ли Ин слышал, как в груди тревожно бьётся сердце.

Поднялась пыль, послышался топот копыт. Вибрация со стороны Гуйяна передавалась по земле прямо к стопам.

Развевались знамёна Пурпурного облака, принадлежащие императорскому двору. Это были стяги гвардии, которые теперь имел право использовать лишь Ван Цзи, возглавляющий двор.

Двое в центре отряда, держась на некотором расстоянии от следующих за ними элитных войск, скакали впереди всех. Даже издалека они приковывали взгляд: прекрасное боевое одеяние цвета глицинии на белом коне и угольно-чёрное — на чёрном.

Ван Цзи и Сунь Линван.

Следом за ними, словно тень, на рыжем коне скакал Сыма Сюнь с повязкой на одном глазу.

Обладавший самым острым зрением Сунь Линван уже заметил знамёна Цветные облака под луной Ли Ина и махнул рукой тем, кто следовал сзади.

По сигналу Линвана знаменосцы разом взмахнули стягами, и всё войско слаженно разошлось веером, выстраиваясь в боевой порядок и осаживая коней. От их мощи, казалось, содрогнулись горы и долы, и Ли Ин невольно затаил дыхание. Столь величественное зрелище он видел прежде лишь на свитках. Строй под мудрым командованием выглядел грозно и ослепительно.

Всего в войске было около пятидесяти тысяч человек.

Оценив на глаз численность отряда, Ли Ин изумлённо распахнул глаза. Это количество…

В Гуйяне стояла пятисоттысячная армия. Ван Цзи уже получил от короля право распоряжаться войсками и полномочия командовать всеми силами. То, что он намеренно привёл лишь пятьдесят тысяч отборных воинов, означало…

(…Неужели это для того, чтобы соответствовать пятидесяти тысячам солдат, размещённых в округе Дунпо?)

И дело было не столько в справедливости, сколько в горделивом желании показать: «этого вполне достаточно». Последний конь замер на месте.

Находившийся в центре отряда Ван Цзи выехал на шаг вперёд, а позади него по обе стороны встали Сунь Линван и Сыма Сюнь.

До полудня оставалось ещё две четверти часа.

— Первой прибыла армия Ван Цзи.

— От этого шао-е ещё и след простыл, — весело произнёс Линван.

Не заметив ни единого коня, Линван посмотрел на подготовленные Ли Ином места для переговоров и на фигуру Чжу Цуй.

— О, так это новая великая жрица? Она и впрямь куда лучше старухи, которой за восемьдесят! Не находишь, Сюнь?

— Лю Хуа, по крайней мере, была несравненной красавицей… когда её душа покидала тело.

— Дурак. Для такой злобной старой карги бессмысленно молодиться! Женщина должна быть прекрасна не только лицом, но и душой!

Линван с полным безразличием изрёк слова, способные сделать его врагом всех женщин на свете.

— …Вот из-за этого женщины и гоняются за тобой с ножами целыми днями, Линван… — пробормотал Ван Цзи.

Сюнь же про себя подумал, что в сравнении с Линваном Цю Ин кажется куда порядочнее. Тот по крайней мере относился ко всем женщинам одинаково, невзирая на их внешность или характер. Ван Цзи скрестил руки на груди и произнёс:

— Посмотрим, сколько людей они приведут с собой…

Но до назначенного срока оставалось меньше одной четверти часа, а впереди всё ещё не было видно ни облака пыли, ни слышно топота коней.

Линван и Сюнь почувствовали неладное. Они видели, как Ли Ин, сидевший на месте для переговоров, уже несколько раз с беспокойством смотрел в сторону Хунчжоу. Линван прищурился и, поглаживая бороду, сказал:

Легенда о розовых облаках — Список глав

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы