После похищения наследным принцем — Глава 208. Укуси меня. Часть 3

Время на прочтение: 4 минут(ы)

После этой выходки остальные почувствовали неладное. Они боялись, что если дело получит огласку, то они опозорятся.

Гунчжу вольна была делать что угодно, и никто не смел над ней насмехаться. С ними же всё было иначе. Дома их станут только ругать, но не защитят. Если бы они знали перед уходом, что принцесса будет так безобразничать, они бы предпочли запереться дома и не выходить.

Люди почти разошлись, и Чжао Синь тоже собралась возвращаться во дворец.

Минчжу подумала и солгала ей:

— У меня кое-какие вещи остались в резиденции наследного принца, я их ещё не забрала. Возвращайся первая, не жди меня.

Чжао Синь спросила:

— Что за вещи?

Минчжу выдумала первое попавшееся:

— Наколенники, которые понадобятся зимой.

— Ничего страшного, я схожу с тобой и заберу их.

— Правда, не нужно.

— Всё равно мне сейчас нечем заняться.

Тогда Минчжу пришлось сказать ей правду:

— Я не планирую сегодня возвращаться во дворец.

— А? — Чжао Синь была очень удивлена, но быстро сообразила: — Чжу-Чжу, ты ведь просто не хочешь быть вместе с моим гэгэ?

Минчжу улыбнулась:

— Нет.

Чжао Синь поверила лишь наполовину. Она тоже считала, что её старший брат в прошлом поступил слишком жестоко, разрушив союз зелёных слив и бамбуковой лошадки.

И не наделив её достойным статусом.

Однако последние несколько лет Чжао Синь и вправду считала брата жалким. Он жил как в тумане, словно из него вытянули душу.

Быть живым для него было хуже, чем умереть.

Чжао Синь сказала:

— Ладно, тогда будь осторожна.

— Угу.

Весть о том, что Минчжу и Чжао Синь поймали, когда они лезли через стену, вскоре дошла до ушей Чжао Ши.

Внутренний служащий, выслушав донесение тайного стража, мысленно обливался потом за эту тайцзыфэй. Она и впрямь вела себя заносчиво, смела ходить куда угодно и творить что вздумается.

Выражение лица Чжао Ши оставалось спокойным, в уголках его глаз даже промелькнула тень улыбки:

— Я понял.

Тайный страж рассказал ему и о возвращении тайцзыфэй в особняк, а в конце спросил:

— Нужно ли вернуть тайцзыфэй?

Чжао Ши дописал последний иероглиф, осторожно положил кисть на подставку и небрежно бросил:

— Не нужно.

Когда утром он отдал ей жетон, он знал, что она лишь окажет видимое послушание, тайно нарушая приказы, и не вернётся во дворец.

У этой маленькой лгуньи теперь ни слова правды.

Она считала его инструментом, который можно использовать: если нужен — прибегнуть к его помощи, если нет — отпихнуть ногой. Чжао Ши не считал, что в этом есть что-то плохое, до тех пор, пока он мог её контролировать.

Минчжу в одиночестве наслаждалась тишиной и покоем на заднем дворе. Сидя на качелях и глядя на закат, она вдруг подумала, что было бы неплохо прожить так всю жизнь. Относиться друг к другу с почтением, как к гостям, ребёнок останется с ней, и каждый будет жить своей жизнью.

Чжао Ши вечером забрал ребёнка из академии. Тайфу невыносимо страдал, полагая, что этого ребёнка просто невозможно обучить.

Маленькая цзюньчжу сидела тихо и не проронила ни слова, но когда её холодный взгляд падал на них, выражение её лица было точно таким же, как у наследного принца. Слишком похожи.

К счастью, маленькая цзюньчжу была немногословна и не бунтовала вместе с другими детьми. Иначе у тайфу и остальных голова болела бы ещё сильнее.

Чжао Ши выслушал жалобы тайфу, погладил дочь по голове и, улыбнувшись, ничего не сказал. Это означало, что он не намерен вмешиваться. Своенравие — не самое плохое качество.

Чем капризнее будет сяогунян, тем лучше.

Сяо Мань прижалась к плечу отца, грызя сухофрукты, и на ходу спросила:

— А где моя а-нян?

Чжао Ши ответил:

— Её здесь нет.

Сяо Мань хмыкнула:

— Ты снова рассердил мою а-нян, и она убежала.

— Да. Поэтому сегодня вечером я пойду и уговорю её вернуться.

— Тогда поспеши.

— Хорошо.

Чжао Ши передал ребёнка момо и покинул дворец, пока ещё не стемнело.

Минчжу уснула на длинных качелях. Служанка тихими движениями укрыла её шерстяным одеялом, не смея тревожить и не решаясь будить её, вырывая из прекрасного сна.

Она спала очень крепко. Казалось, чьи-то руки мягко разминают её ноющие икры, и от того, как расслаблялись мышцы и кости, становилось очень приятно. Она сладко и невнятно забормотала, во сне совсем расслабив тело.

Кончики пальцев мужчины были слегка прохладными. Он приподнял подол юбки и обнаружил, что её лодыжка сильно распухла и покраснела. Он осторожно нажал несколько раз и почувствовал неладное: казалось, кость сместилась.

Женщина во сне словно почувствовала боль. Эта маленькая неженка нахмурила брови и, когда лодыжку пронзила боль от нажатия, бесцеремонно пнула его. Мягкая маленькая ножка пришлась прямо в область сердца.

Чжао Ши обхватил её лодыжку, а затем, завернув её в одеяло, поднял на руки.

Минчжу, прильнув к его груди, сонно приоткрыла глаза. Её взгляд скользнул по изящному подбородку мужчины. Она подумала, что всё ещё видит сон, и лишь спустя долгое время туман в сознании начал рассеиваться.

Когда она заговорила, её голос был густым от сонливости, в нём сквозила природная нежная наивность:

— Почему ты пришёл?

Чжао Ши уложил её на кровать и поправил выбившиеся пряди волос у висков.

— Ты не хотела возвращаться, поэтому мне пришлось прийти самому.

Минчжу ничуть не смутилась от того, что её ложь раскрыли. Ну и что с того, что она обманула его утром? Разве нельзя разок-другой подшутить над ним?

Чжао Ши мимоходом спросил:

— Как ты повредила ногу?

Минчжу сердито буркнула:

— Упала, когда лезла через стену.

Раз он и так всё знал, то наверняка был в курсе, что сегодня она перелезала через стену в академию.

Чжао Ши велел служанке принести таз с горячей водой, опустил туда мешочек с лекарственными травами, а затем собственноручно снял с неё туфли и чулки.

Минчжу хотела убрать ногу, но он крепко держал её ступни, погружая в лечебный настой:

— Сначала прими ванну для ног, а потом я вправлю тебе кость.

Он низко склонил голову, выглядя очень сосредоточенным, и молча мыл её ноги, совершая мягкие движения.

Минчжу с сердцем в покое и чувством собственной правоты наслаждалась его заботой. Должно быть, из-за того, что она только что проснулась, мысли в голове не были такими сложными, и она произнесла:

— Раньше Вэй Чиюй учился в той академии.

Чжао Ши промолчал.

Минчжу словно просто хотела излить кому-то душу, и её не заботило, что человек перед ней совсем не подходил для таких откровений:

— У него совсем не было денег, как и у меня.

Чжао Ши вытер её ноги чистой тканью.

— Но он не жалел серебра ради меня. В то время я… на самом деле очень дорожила его добротой.

Чжао Ши положил руки на её лодыжку и поднял на неё спокойный, лишённый эмоций взор:

— Вправлять кость немного больно. Если не сможешь терпеть, можешь укусить меня за руку.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы