Императрица Чу: Восшествие в Прекрасный дворец — Глава 207. Отъезд

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Ночь становилась всё глубже, огни императорского города померкли, но тишина так и не наступила, особенно здесь, у переднего дворца.

Тут патрулировала запретная гвардия, под навесами галерей вполголоса переговаривались чиновники, закончившие свои дела, а евнухи сновали туда-сюда с подносами, уставленными чаем и закусками. Стоило им завидеть медленно приближающуюся процессию, как все тут же замерли.

— Императрица-няннян, — склонились они в почтении.

Чу Чжао кивнула:

— Дажэни, вы славно потрудились.

Чиновники один за другим отозвались:

— Это долг ваших подданных.

Чу Чжао перевела взгляд на один из дворцовых покоев:

Тайфу-дажэнь на месте?

Чиновники поспешили ответить:

Тайфу-дажэнь там.

Чу Чжао вновь посмотрела на стоящих подле евнухов:

— Осенние ночи сырые и холодные, присмотрите за дажэнями.

Евнухи хором пропели слова повиновения.

Чу Чжао миновала их и направилась туда, где находился Тайфу.

Чиновники провожали её взглядами, заметив, что в свите императрицы евнухи несут лакированные короба с едой — их было столько, что хватило бы на целый пир. Неужели она пришла принести Тайфу ночное угощение?

Ныне трёхразовое питание Тайфу обеспечивали личные повара из внутренних покоев, а теперь ещё и сама Императрица-няннян пришла потчевать его ночью.

Тайфу, регент государства, и впрямь был фигурой исключительной.

Однако…

— Слышал я, что после банкета её величество и Тайфу поссорились.

— Я тоже об этом слышал. Говорят, Тайфу был в ярости.

— В тот момент там ещё присутствовал Се-сань-гунцзы.

— Кто знает, какое ещё невообразимое требование выдвинула Императрица-няннян.

— А не Се-сань-гунцзы ли подговорил её…

— Тсс, осторожнее в речах, осторожнее.

В покои вошло много людей. Шум их шагов нарушил царившую в комнате тишину, сделав её суетной.

Дэн И, сидевший за столом, даже не поднялся — он вёл себя так, словно вошедшая не была императрицей, и уж тем более не собирался соблюдать церемонии.

Мелкие чиновники, находившиеся в зале, поспешно втянули головы в плечи и выскользнули прочь, делая вид, будто ничего не замечают. Этот Тайфу был низкого происхождения и возвысился внезапно, но нрав его был необычайно суров.

И что тут поделаешь? Маленькому императору и юной императрице придётся ещё много лет томиться под его началом.

Чу Чжао тоже будто не заметила неучтивости Дэн И. По её знаку евнухи уставили стол яствами, после чего слуги и евнухи удалились, оставив лишь Сяомань.

Сяомань обычно вела себя так, словно её и вовсе нет, но на этот раз она бросила на Дэн И пару настороженных взглядов. Она чувствовала, что этот человек недобр.

Хотя с первого взгляда было ясно, что этот Дэн И не был силён в ратном деле и не умел сражаться — в отличие от того же Се Яньфана, который хоть и выглядел как хрупкий гунцзы, на деле мог убить.

Впрочем, эти чиновники, даже не владея боевыми искусствами, губили больше людей, чем те, кто умел держать меч.

Они убивали без ножа.

Тайфу-дажэнь, — с улыбкой произнесла Чу Чжао. — Эти блюда я выбирала лично, отведайте же.

Дэн И холодно ответил:

— Я не голоден.

Чу Чжао присела в лёгком поклоне и с улыбкой сказала:

Тайфу, не стоит гневаться на меня.

— Раз уж вы, няннян, уже всё решили, то к чему вам слушать других? — отозвался Дэн И. — Поможет мой гнев или нет — неважно, а посему я и не гневаюсь.

Он говорил правду: в этот миг в нём не было злобы, лицо оставалось спокойным, а взгляд — холодным.

Он не сердился, но ему было всё равно.

Чу Чжао тихо вздохнула и сделала шаг вперёд:

— Дэн-дажэнь, — она вновь поклонилась. — А-Чжао благодарит вас.

Она больше не называла себя «я, императрица» и не обращалась к нему как к Тайфу, вернувшись к прежним именованиям. Дэн И посмотрел на неё и бесстрастно произнёс:

— Это долг подданного, я не смею принимать благодарность от няннян.

Чу Чжао сказала:

— То, что раньше вы в гневе отчитывали меня, было вашим долгом подданного, защищающего государя. А то, что вы недовольны моим отъездом из императорского города и столицы — для меня благо.

Дэн И смотрел на неё и молчал.

Девушка открыто улыбнулась:

— Если бы и Тайфу, и Се-сань-гунцзы с жаром уговаривали меня уехать, я бы как раз и не посмела этого сделать.

Она говорила на редкость прямо.

Только когда двое не в ладах, третий может сохранять равновесие.

Няннян шутит, — промолвил Дэн И. — Разве есть что-то, чего А-Чжао-сяоцзе не посмеет? Согласен я или нет, вещи А-Чжао-сяоцзе уже собраны. Вы ведь только и ждёте ночи, чтобы перемахнуть через стену и скрыться?

Чу Чжао рассмеялась и, взглянув на Сяомань, спросила:

— Сяомань, наши вещи собраны?

«К чему эти странности, никогда не пойму я этих столичных жителей», — Сяомань отвернулась и глухо буркнула:

— Я не знаю, не я их собирала. Спросите у А-Лэ.

Разумеется, Чу Чжао спрашивала не всерьёз. Она с улыбкой смотрела на Дэн И.

Тот помолчал мгновение, протянул руку к стоявшему на столе плодовому чаю, хотел осушить чашу залпом, но помедлил и сказал:

— Мне и впрямь безразлично, уедете вы или нет.

Присутствие Чу Чжао не было для него необходимостью; напротив, возможно, без неё было бы лучше — в его изначальных планах этой девушке места не отводилось.

Но раз уж она появилась…

Он замялся, всё же решив сказать ей чуть больше.

— Я не понимаю.

Он не понимал — ну свидитесь вы, и что с того?

Чу Чжао села напротив него, сама налила себе чашу плодового чая, выпила её до дна и лишь тогда произнесла:

— Это мой отец, а я его дочь. Перед кончиной мы должны увидеться.

— И что с того? — спросил Дэн И. — Вы прекрасно знаете, в каком состоянии ваш отец. Ваша встреча не сможет поднять мёртвого и вернуть к жизни.

Слова эти были такими, что на них и не ответишь. Чу Чжао с лёгкой беспомощностью произнесла:

— Дэн-дажэнь, нельзя же рассуждать подобным образом.

— Простите мою прямоту, няннян, но я именно такой человек, — холодно бросил Дэн И. Он залпом выпил чай и добавил: — В тот день во дворце я уже совершил далекий поклон своей матери.

Даже когда в его руках оказались дарованные императором печать и хуфу, у него и в мыслях не возникло прорываться из дворца, чтобы проверить, в безопасности ли его мать.

— Это бесполезные хлопоты, — отрезал он. — Что они дадут, кроме мимолётного утешения вашему сердцу?

Казалось, и впрямь ничего. Чу Чжао промолчала.

— Человек с самого рождения начинает что-то терять. Мы должны удерживать то, что можем удержать, а не жаждать того, что уходит, — сказал Дэн И. — Особенно такие люди, как мы с вами, достигшие нынешнего положения. Если мы попадём в ловушку трёх ядов: алчности, гнева и невежества1, то не только сами погрязнем в страданиях, но и те, кто рядом с нами, не кончат добром.

Чу Чжао на мгновение замерла:

— Я живу уже так долго, но ещё никто не говорил со мной подобным образом. — С этими словами она подняла чашу с чаем и совершила чинный поклон. — Благодарю учителя за наставление.

Она назвала его учителем.

Дэн И не возражал против этого обращения, но и значения ему не придал. Он лишь заметил:

— Просто раньше вы не занимали это место, и не было нужды говорить вам об этом.

Чу Чжао подумала, что когда-то уже занимала подобное место, но тут же покачала головой. Нет, в той жизни она была императрицей, но совсем не такой, как сейчас. В той жизни она зависела от Сяо Сюня, а в этой — пришла к власти сама.

Положение и впрямь было иным.

Чу Чжао снова осушила чашу с чаем и произнесла:

— Сегодня я пришла поблагодарить учителя. Раз учитель здесь, А-Чжао уходит со спокойным сердцем.

Договорив, она поднялась и вышла.

Сяомань последовала за ней.

«Спокойное сердце… Неужели она так сильно мне доверяет?» — Дэн И остался сидеть за столом. Он взял палочки и принялся медленно есть.

Чу Чжао шла по дворцу. Сопровождавшие её евнухи разошлись, остались лишь она и Сяомань. Когда они ступили в узкий проход между высокими дворцовыми стенами, тьма поглотила их.

В этой темноте Чу Чжао сняла с головы драгоценные шпильки, отстегнула подвески и скинула пышное церемониальное платье, под которым оказалась надета удобная дорожная одежда.

Конечно, она знала, что встреча с отцом не вернёт его к жизни. Это были бесполезные хлопоты, не дающие ничего, кроме утешения.

Но Дэн И не знал одного: ради этих бесполезных хлопот она уже однажды отдала жизнь.

И если она сможет исполнить заветное желание, то и умереть ещё раз — невысокая цена.

Жизнь человеческая коротка и полна невзгод, и возможность исполнить желание сердца — это уже величайшая удача.


  1. Три яда: алчность, гнев и невежество (贪嗔痴念, tān chēn chī niàn) — в буддизме три основных омрачения сознания, которые приводят к страданиям. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы