Он стоит среди ярких летних цветов – Глава 7. Мотылек, летящий на огонь. Часть 4

Время на прочтение: 5 минут(ы)

После фильма вся компания собиралась вместе поужинать, но по дороге случилась небольшая неприятность.

Когда сеанс закончился, они сидели на последнем ряду и потому выходили тоже последними.

Проход был очень узким, и идти можно было только по одному. Пятеро выстроились цепочкой и стали спускаться вниз.

Впереди шла Чжан Аминь, за ней — Хэ Жань, следом Сяо Хань и две другие соседки по комнате.

В последнее время у Хэ Жань часто бывала анемия. Она не успела сделать и нескольких шагов, как голова внезапно, без всякого предупреждения, закружилась.

Тело качнулось в воздухе, и она рефлекторно протянула руку, положив её на плечо идущей впереди.

Хэ Жань лишь слегка опёрлась, почти без силы.

Но Чжан Аминь будто кто-то толкнул, и она упала на пол.

Телосложение у неё было немного полноватое, и она тут же покатилась вниз по ступенькам, словно мяч.

К счастью, лестница была не слишком крутой. Прокатившись несколько ступенек, она сама остановилась.

Лю Жуй и Хуан Сяоли тут же бросились к ней, помогли подняться и с тревогой стали осматривать, не ушиблась ли она.

На колене у Чжан Аминь была содрана кожа, едва проступили кровяные ниточки. Ещё она подвернула ногу и пока не могла встать, но в остальных местах, к счастью, ничего серьёзного не было.

Лю Жуй обернулась и торопливо спросила:

— У кого-нибудь есть пластырь?

— У меня есть, — ответила Хэ Жань и, держась за стену, медленно спустилась вниз.

Передав пластырь Лю Жуй, она ещё раз посмотрела на Чжан Аминь и тихо сказала:

— Прости. Ты в порядке?

Чжан Аминь беззаботно покачала головой, улыбка у неё была открытая:

— Всё нормально. Я знаю, ты не нарочно.

Хэ Жань сказала:

— Всё-таки лучше съездить в больницу. Вдруг что-то не сразу проявится.

Чжан Аминь взглянула на молчавшего рядом Сяо Ханя, помедлила несколько секунд и только потом кивнула:

— Ладно.

Чжан Аминь совсем не могла идти; двум девушкам поддерживать её было тяжело.

Сяо Ханю, взрослому мужчине, было неловко стоять в стороне сложа руки, и он вынужден был шагнуть вперёд:

— Давай я тебя понесу.

Чжан Аминь смущённо опустила голову и тихо сказала:

— Тогда… извини за беспокойство.

После осмотра в больнице выяснилось, что у Чжан Аминь всего лишь лёгкое растяжение. Врач намазал ногу лекарством, немного помассировал, и её уже можно было отпускать.

Когда они вышли из больницы, время брони в ресторане давно прошло. О вкусном ужине можно было забыть.

Они просто нашли неподалёку от больницы какую-то забегаловку быстрого питания, лишь бы набить желудок.

Уже стемнело. Сяо Хань взял на себя обязанность проводить девушек до общежития, а потом отвезти Хэ Жань домой.

Они шли рядом по тротуару, и незаметно начался первый снег.

Снег был несильный — тихий, лёгкий; он бесшумно кружился между сухими ветвями деревьев.

Хэ Жань почувствовала на кончике носа прохладную точку и подняла голову.

Только увидев в воздухе рассыпающуюся белизну, она поняла, что идёт снег.

Она плотнее запахнула одежду и пожалела, что сегодня, выходя из дома, не взяла шарф.

Длинная шея — не такое уж достоинство: ледяной ветер со свистом забирался за воротник, и казалось, будто одежда совсем не защищает.

Сяо Хань подошёл ближе, снял свои перчатки и стал надевать их ей, палец за пальцем.

Хэ Жань опустила голову и молча позволила ему делать с собой что угодно.

Перчатки у Сяо Ханя… выглядели немного смешно. Вязаные, без всякого узора; на указательном пальце ещё и дырка протёрлась.

Экономить до такой степени — даже непонятно, назвать это скупостью или чем-то ещё.

Впрочем, это не мешало. Руки у Хэ Жань были гораздо меньше его. Она загнула лишнюю половину пальца внутрь и зажала в ладони — ветер туда уже не проникал.

Когда перчатки были надеты, Хэ Жань без всякого стеснения вынесла оценку:

— Ужасно некрасивые.

Сяо Хань сказал:

— Я сам связал.

Хэ Жань тут же изменила тон:

— Если сам, тогда неплохо. Свяжи и мне такие.

Сяо Хань кивнул:

— Хорошо.

Хэ Жань уже согрелась. Она взглянула на десять открытых пальцев Сяо Ханя и спросила:

— Тебе не холодно?

Сяо Хань покачал головой:

— Нормально.

Хэ Жань с полуулыбкой бросила:

— И правда. У тебя же в имени есть иероглиф «холод» — наверное, ты к морозу привычный.

До Сяо Ханя её шутка не дошла; лишь через несколько секунд он неловко, скованно приподнял уголки губ.

Хэ Жань скучающе фыркнула и пошла дальше.

Сяо Хань без труда поспевал за ней и как бы невзначай спросил:

— Что с тобой было в кинотеатре?

Хэ Жань сказала:

— Голова немного закружилась, я просто опёрлась о плечо Чжан Аминь.

Сяо Хань задумчиво протянул:

— А-а.

Хэ Жань повернула голову и посмотрела на него:

— Что, думаешь, я нарочно её толкнула?

Сяо Хань ответил:

— Нет.

Хэ Жань пожала плечами:

— Если бы ты и правда подумал так обо мне, это было бы нормально. У меня ведь уже есть подобная репутация.

Сяо Хань нахмурился и повторил, уже жёстче:

— Нет.

Хэ Жань поджала губы в улыбке.

— Знаю, что нет. Я просто шучу. Не воспринимай всё так серьёзно.

Сами того не заметив, они дошли до дома Хэ Жань.

У входа в жилой комплекс она сняла перчатки Сяо Ханя и вернула их ему:

— Надень сам. Не замёрзни по дороге обратно.

Сяо Хань убрал перчатки в карман и не стал надевать их сразу.

Вместо этого он спросил:

— Когда увидимся в следующий раз?

Хэ Жань стояла неподвижно. Лишь спустя некоторое время она сказала:

— У меня есть условие.

— Какое?

— Встречаться можем только если я сама приду к тебе. Ты не можешь приходить ко мне.

— …

Может, именно из-за холода лицо Сяо Ханя застыло, но слова Хэ Жань были острее любого ножа:

— Если не можешь на это пойти, тогда забудь. Считай, что сегодня ничего и не было.

После долгого молчания в голосе Сяо Ханя прозвучало что-то похожее на поражение:

— Хорошо.

Хэ Жань добавила:

— Когда я говорю «не искать меня», это значит и звонки, и сообщения. Ты не должен связываться со мной первым.

На этот раз Сяо Хань сдался довольно быстро. Его тон был уже не столько ровным, сколько опустевшим:

— Понял.

Когда стороны приходят к согласию, это, разумеется, лучший исход. Хэ Жань удовлетворённо приподняла уголки губ и помахала ему:

— Тогда всё. Я пойду наверх. Увидимся.

Внезапно Сяо Хань схватил её за запястье и не дал уйти; одним лёгким рывком он притянул её к себе.

В следующий миг он обеими руками обхватил её лицо и без лишних слов жёстко поцеловал.

Хэ Жань не оттолкнула его.

Это было странное чувство: оба сильные, оба с характером, — но когда грубил Хань Юй, ей казалось это именно грубостью, а от Сяо Ханя такого ощущения не было.

Может быть, это и есть так называемое «с первого взгляда — и судьба решена»1: только поцелуй Сяо Ханя мог разбудить в ней ещё больше желания.

Под фонарём две тени крепко сплелись друг с другом.

Как романтично падал снежный пух: ложился ей на волосы и тут же таял в его ладонях.

Уход прекрасного всегда так же краток, как вспышка света.

Он оторвался от её губ, и между ними потянулась тонкая нить слюны.

Хэ Жань не хватало этого, и она снова потянулась за ним, не желая отпускать.

Время тянулось невыносимо долго, словно стоило лишь закрыть глаза, и можно дойти до конца света, до самого седого пепла веков.

Ей ещё никогда не доводилось целоваться так безумно: зубы и кончик носа то и дело натыкались друг на друга, страсть не успевала ни выгореть, ни осесть, только сталкивалась и разгоралась сильнее. Даже задыхаясь под конец, она всё ещё держалась из последних сил и не хотела разомкнуть губы.

Он и она были похожи на мотылька, летящего в огонь: обнимались, заранее зная, что это путь к гибели, и всё же пытались отыскать на безвыходной дороге хотя бы тонкий луч спасения.

Когда она уже почти задохнулась, Хэ Жань наконец отстранилась.

Она вскинула голову к небу и жадно, большими глотками втянула воздух. Сяо Хань прижал её голову к себе, и их лбы соприкоснулись, передавая друг другу тепло.

Сяо Хань, задыхаясь, сказал:

— Не запрещай мне искать тебя. Я не вынесу, если ты снова вдруг исчезнешь.

От нехватки кислорода сердце Хэ Жань колотилось слишком быстро. Она смотрела в землю и тяжело сказала:

— Я правда не знаю, что будет с нами дальше. Но сейчас — сначала слушай меня.

— Ты можешь не поступать со мной так?.. — его дыхание было ещё более сбивчивым, но он не договорил мольбу до конца. Глаза его налились кровью, и он хрипло выговорил: — Хэ Жань, ты доводишь меня до безумия.


  1. С первого взгляда — и судьба решена (一眼定生死 / yī yǎn dìng shēng sǐ) — разговорное китайское выражение: одного взгляда достаточно, чтобы сразу решить, «свой» ли это человек, вызывает ли он сильнейшее притяжение или отторжение.
    ↩︎

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы